又是一年畢業季,有一批學生心中增加了「母校」這個詞彙,但是大家一定要注意,母校的英文表達可不是mother school,一定要注意哇~今天就跟著阡陌姐姐一起學習吧!
母校的正確表達式alma mater
這個詞是來自拉丁語,本意是kind mother,慈母不僅可以表示母校,還可以表示高校校歌,除此以外,old school也可以表示母校,還有守舊派的意思
old-school是adj.形容詞,守舊的、傳統的、古老的
講完母校,再來和大家說說跟mother有關的表達吧!
表示母親有幾個孩子,可以用mother of one/two/...,不需要加kid或child。幾個孩子的父親同理,是father of one/two/...
例句:
Janet is a full-time teacher and a mother of two.
Janet既是全職教師,也是兩個孩子的母親。
mother figure 一般是指慈母般的人,母親的化身例句:
It was similar to having a mother figure—but she was also our strength and conditioning coach.
她就像我們的母親一樣,同時還兼任我們的力量和健身教練。
mother hen是母雞的意思,動物母親是用mother+animal表示,比如mother bird/cat/...。例句:
She is like a mother hen, catering to the students' every need.
她像個老母雞,滿足學生的每個要求。
例句:
Your mother’s milk has hardly dried on your lips and you want to go into the army!你還是個乳臭未乾的小子呢,竟然想著要去參軍!
它的字面意思是在媽媽的膝蓋上,我們小時候就經常被媽媽抱在懷裡,坐在媽媽的膝蓋上,所以at your mother's knee意思是年幼時、小時候。
例句:
I learned how to bake at my mother's knee when I was just a girl.
在我小時候,只是個小女孩時,我開始學習如果烘焙。
父母對於我們是非常重要的,小時候總覺得他們怎麼那麼高,那麼大,長大後,他們突然就好像老了,父母的事對於我們來說,很多時候都是很重要或者非常大的事。所以,這個習語就表示非常大(或討厭、重要等)的事情。例句:
I got stuck in the mother of all traffic jams.
我被困在最嚴重的一次大塞車之中。
old enough to be sb's father/mother這個習語直接從字面意思理解,年齡大的都可以做某人的爸媽了(尤指雙方在愛情或性關係方面不相配),形容比某人年齡大得多。
例句:
The tea's ready. Shall I be mother?
茶準備好了,喝點嗎?
Word to your mother.並不是對媽媽說什麼話,這是句美國習語,意思是你說得對,你說的是事實。是表示覺得你說的話很對,完全贊同你的說法。
例句:
A:That pizza tastes so good!
B:Word to your mother!
那個披薩真好吃!
完全同意!
mother除了表示母親,還可以做動詞,意思是像母親一樣照顧、關心。
例句:
Brenda just tries to mother everyone.
Brenda試著去照顧每個人。
今天的小知識學會了嗎?記得給阡陌姐姐點個再看哦~