實用口語:付錢不說pay money,那老外都是怎麼說的?

2020-12-17 新東方網

新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文

實用口語:付錢不說pay money,那老外都是怎麼說的?

2018-08-24 11:01

來源:滬江

作者:

  雖然現在電子科技發達,但寫信依然是受歡迎的交流方式,古樸真誠。在「要經常電話」「記得微信多聯繫」興起前,我們常說的是「記得給我寫信啊」。

  如果用英文說這句話,一定要避開一個小陷阱,來看下面這兩個句子。

  Write letters to me.

  Write to me.

  你覺得哪個說法正確呢?

  一字一詞對應,第一句話看起來沒問題,但在英文中卻常常用第二種。

  中文裡動賓結構的賓語在翻譯成英文時常常省略,因為這些英語動詞本身已經包含了中文賓語的意思,除非需要強調,否則可以省略,不省略反而與英語習慣不符。

  除了寫信,還有唱歌(用sing,不需要寫成sing a song),付錢(用pay,而不是pay money)、讀書(用read,不需要寫成read books)等。

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點