還在用「I think」表達我認為?老外表示:我們有很多英語啊

2020-12-11 小馬DE英語

用幽默解讀英語,用心得品讀人生。日常生活中,聽到別人的觀點和看法,我們也總想參與進去和他們討論一番。而遇到老外卻想表達自己的時候,腦子裡卻只有一個"I think",今天小編就帶你了解一下更多的英語表達:

1、I reckon … 多用於日常表達(非正式場所秀自己),例如:

I reckon if we go that way, we』ll get lost.

我認為走那條路的話,我們可能會迷路。

也可用在句尾,例如:

He’s not going to like this surprise birthday thing, I reckon.

他應該不會喜歡這樣驚嚇式的生日派對吧!我認為。

2、In my honest opinion … 比上邊提及的正式一點(多用于謙虛的自己),例如:

In my honest opinion, we shouldn’t be selling these toy knives to kids.

我認為不應該把這些玩具刀賣給兒童。

3、I』d say that …有點直接(我是對的,你是錯的),例如:

I』d say that it』ll only take a few days to build this.

我覺得用不了多久就可以建好它。

4、The way I see it …有點猶豫的認為(自己也不太確定對不對),例如:

The way I see it, those guys are doing their job well.」

在我看來,他們做的已經不錯了。

5、If you ask me …日常交流中別人主動詢問你時,例如:

If you ask me, you' d better try it again.

要我說的話,你再試一下吧。

6、It seems to me that …以自身經歷表達觀點(不是亂吹牛),例如:

It seems to me that math is a difficult subject.

對我而言,數學真的很難啊。

7、As far as I can tell … 恕我直言,多用於事實發生後,例如:

As far as I can tell, we were wrong. We were all wrong!

恕我直言,我們錯了,我們全都錯了。

好了,今天的內容就到這裡了。以後在老外面前就可以用這些表達秀一把了,你還有哪些好的意見要分享的呢?一起討論一下。長期分享英語學習資料及唯美英語句子,有興趣的同學關注不錯過每一次分享,我們下次再聊嘍!

相關焦點

  • 還在很土的用I think表達「我認為」?這些才是老外常用的高級說法
    平時碰到老外問你意見,你怎麼回答?   大部分人只會回答:I think — —   然而這種說法一看就是從中學教科書上學到的,年代古早得好像博物館裡的舊石器文物,根本不是公元8012年的時髦說法。   所以今天,我們來學習一些表達「I think」更高招的說法。
  • 用英語說「我認為」,除了「I think」,還有這些表達!
    不論是雅思託福口語考試,還是日常與周圍人用英語交流,同學們有沒有發現在表達「我認為」的時候,我們始終用的都是「I think」呢?「I think」雖好用,但是在口語考試中,頻頻出現,也會讓考官認為同學的口語表達很枯燥,毫無新意。
  • 用英語表達自己觀點還在「I think...」?其實老外很少用!
    I understand→I learned that「我了解到,我領悟到」,我們最常用的是understand,其實learn也可以表達這層意思,它除了「學習」還有「獲悉,了解」>的意思,在口語中出現的頻率也要高很多很多!
  • 「我認為」還在用「I think」?這些英語表達更地道!
    平時,我們在英文寫作和英語口語中只要是說到「我認為...」
  • 拜託別再用I think表達「我認為」了!這些才是地道說法
    大部分人只會回答:I think — —然而這種說法一看就是從中學教科書上學到的,年代古早得好像博物館裡的舊石器文物,根本不是公元8012年的時髦說法。所以今天,我們來學習一些表達「I think」更高招的說法。
  • 英語作文必備句:除了"I think"我認為的其它表達方式
    無論是生活還是工作中,交談時經常有人會詢問我們的意見或者看法。只會用「I think」或是「in my opinion」?其實英語中還有很多其他常見表達方式,快快學起來吧!無論是生活還是工作中,交談時經常有人會詢問我們的意見或者看法。只會用「I think」或是「in my opinion」?其實英語中還有很多其他常見表達方式,快快學起來吧!
  • 「我認為」還在用「I think」?更多英文地道表達學起來!
    每日學英語,點藍字關注平時,我們在寫作和口語中,經常會表達自己的觀點,「我認為...」的英語,第一時間腦子中會蹦出「
  • 表達我認為只會說「I think」嗎?
    最近網上流傳一句話,我要我覺得,不要你覺得! 那麼,我覺得,我認為用英語該怎麼說呢?大家第一反應都會想到 I think!用英語表達自己的看法,如果你只能想到I think,那我覺得很一般了。
  • 「我認為」還在用「I think」?這些英文表達更地道!
    英文表達自己的觀點時,是不是十次有九次都是這樣開頭的: I think...這當然沒錯,不過要是在:口語考試,英文工作面試,展示,演講...場景中就會被認為「詞窮」, 給人感覺也比較單調。其實英文表達中還有許多可以替代這個「老頑固」。
  • 還用I think I can't表示「我不行」?盤點最虐歪果仁的中式英語
    >網友的腦洞永遠無法估量,他們也發明了很多:中式英語幾乎存在於日常生活的方方面面,這些讓人哭笑不得的表達,大部分是基於中文表達習慣,稍不注意,便極易用錯,很容易引起不必要的誤解。下面就帶大家一起來看幾個常犯的英語口語錯誤,也許你認為是地道英語表達的句子,但卻可能是典型的 Chinglish ↓↓↓I think I can't ≠ 我想我不會I think I can't.
  • 英語中表達「我認為」只會說「I think」?
    在英語寫作中,表達「我認為」的時候,你是不是只想到了「 I think…」,如此單一的句式用過一次就不能用第二遍了,趕緊來學習一些新的表達吧!眾所周知,水在我們生活中是至關重要的。(4)I suppose 我猜想I suppose this is a fantastic plan.我猜想這一是一個絕妙的計劃。
  • 還在用「I like」表達「我喜歡」?其實老外很少用這些英語
    用幽默解讀英語,用心得品讀人生。日常和老外的交流中,如果我們想要表達「我喜歡」,首當其衝的就是「I like it」 ,遇到特別喜歡的事物,脫口就出「I really like it」。其實老外有很多種類似的表達,而"I like"遠不及它們的頻率高,我們就努力多積累一點吧。
  • 雅思|口語中還在用I think啊,註定與高分擦肩而過啦~
    其實困擾我們低分的一個很重要的原因在於,我們老是用那些over use的詞彙和表達,只會用一個詞表達想法,也就是詞彙貧乏,還有就是說出的英語就註定是Chinglish,很多烤鴨一上來就是I think, some people
  • 90%的人都在用"I think I can't..."到底哪裡錯了?
    很多同學們在看到標題的時候,是不是覺得蛋詞君又在唬人了,完完全全的是個標題黨嘛,「I think i can’t……」這個句型我都用了十幾年了
  • 別再說「I think」,這十幾種說法才是外國人常用的「我認為」
    表達自己的觀點時,很多人的第一反應就是 I think, 但在口語中有很多更地道的表達來拋出自己的觀點。如果別人問你怎麼想,你只會一味地說I think, 別人大概也能猜出你的英語水平。今天,來學習關於「我認為」更高大上的說法,瞬間讓外國人刮目相看。參考下例句,也許能更好地幫你理解這些表達。
  • 記住:「我認為」不只是「I think」!
    作為一枚喜歡宅在家的人,當昨天走了很久很久以後,皮卡丘不得不說:我覺得我們可以休息一下。這時候可愛的同事也來了一句:I think so. 我也是這麼想的。注意,I think so可不能這麼表達,不然會有點尷尬哦。
  • 「I think so」不是「我也這麼認為」,竟然錯了這麼多年
    當我們對別人的觀點表示認同時,最常見的說法是「我也這麼認為」。很多人翻譯成英語會說I think so,其實這種表達存在歧義!日常生活中,很多人把I think so,當成「我也這麼認為」來用。但根據Urban dictionary的解釋,I think so相當於maybe,表示不確定。
  • 「我認為」除了I think,居然還有10種英文地道表達!
    平時,我們在寫作和口語中,只要是說到「我認為...」下意識地腦子中會蹦出「I think」這個最日常的表達。那今天就讓我們來看看還有哪些表達是可以替代這個「老頑固」的吧。
  • 除了「I think」還可以怎麼用英語來表達你的觀點?
    生活交談中,我們總免不了就某件事或者某句話、某個人來發表自己的觀點和看法,這時開場白就很重要了。在英語中也是這樣,在發表自己的看著和觀點時,不同的開場白就代表了不同情況下的看法和觀點,所以這樣的英語表達就有很多中了。
  • 老外說 think on your feet不是讓你用腳思考
    我們平常都用大腦思考,遇到緊急情況根本來不及慢慢思索,think on your feet 不是真的用腳去思考,而是說腦子轉得非常快。老外對你說think on your feet,就是提醒你隨機應變。