give way to是口語中常見的表達
很多時候我們把它理解成讓步
例句1:
John gave way to the old lady and let her pass first.
再這句話中gave way to是讓路的意思
例句2:
Neither party was willing to give way to the other.
雙方都不願向對方讓步
give way to 讓步,退一步海闊天空。
對於give way to 的理解一定要根據上下文
我們在看幾個例句:
例句3:
Rubber easily gives way to pressure.
橡膠受壓容易變形。
例句4:
Mrs. Rogers gave way to her husband in buying that new car.
羅傑斯太太只好聽任他丈夫買了那輛新車。
例句5:
Seeing her friend taken away, the girl gave way to tears.
朋友被帶走,姑娘忍不住哭了起來。
今日互動
He likes to give way to display even though he is not rich at all.這句話要怎麼翻譯呢?
快來留言與熊叔分享吧~
昨日解析:
He worked his way to the top of his profession.
今日打卡:
Rubber easily gives way to pressure.↓↓↓ 入群看這裡 ↓↓↓
↓↓↓ 上集內容回顧 ↓↓↓
熊叔撩口語 | "work once" 中的 "work" 不是 "工作" !
👇閱讀原文,每天一句,堅持打卡