詩經·國風·周南·桃夭原文
桃之夭夭[1],灼灼[2]其華[3]。
之子[4]於歸[5],宜[6]其室家[7]。
桃之夭夭,有蕡[8]其實。
之子于歸,宜其家室[9]。
桃之夭夭,其葉蓁蓁[10]。
之子于歸,宜其家人。
桃夭朗讀
桃夭注釋及注音
[1]夭夭:鮮妍美盛貌。
[2]灼灼:茂盛鮮明貌。
[3]華:同「花」。
[4]之子:這個人,此指這位女子。
[5]於歸:出嫁。
[6]宜:和順,和睦,一謂男女適齡婚嫁。
[7]室家:夫婦。古代女有家,男有室。
[8]蕡〔fén〕:果實繁多碩大。
[9]家室:猶「室家」,指家庭、家眷。
[10]蓁蓁〔zhēn zhēn〕:草木茂盛貌。
桃夭翻譯
桃花鮮妍又繁盛,綻放的花朵光彩照人。
這個女子就要出嫁,讓夫婦之間相敬如賓。
桃花鮮妍又繁盛,結出的果實碩大眾多。
這個女子就要出嫁,讓家庭之中安順和樂。
桃花鮮妍又繁盛,生發的枝葉茂密成蔭。
這個女子就要出嫁,讓家人之間幸福康寧。
桃夭賞析
《桃夭》也是《詩經》中流傳最為廣泛的經典詩歌之一,清代學者姚際恆在《詩經通論》說此詩「開千古詞賦詠美人之祖」。首句「桃之夭夭,灼灼其華」可謂詠物寫景的千古名句,也對後世大量以桃花為題材的詩詞作品產生了深遠的影響。如阮籍《詠懷·昔日繁華子》「天天桃李花,灼灼有輝光」,崔護《題都城南莊》「去年今日此門中,人面桃花相映紅」,白居易《大林寺桃花》「人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開」,蘇軾《惠崇春江晚景》「竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知」等等。
本詩抒發的是對一位即將出嫁的年輕女子的讚美和祝福,希望她出嫁後能「宜室宜家」,使夫妻家人之間都能安順和美。詩的起句依然用了比興的表現手法,以桃花的鮮妍明媚比喻女子的端莊秀美,「灼灼」二字尤為炫目,用以比喻女子光彩照人的儀容亦十分貼切。然而「女四德」中不僅要有「婦容」,還要有「婦德」「婦言」,這樣才能敦睦家眷、持家有方,最終興旺家族而建立「婦功」。在後兩章中,以桃樹的累累果實和枝繁葉茂,象徵女子因德行崇盛、持家有得,而開家族子嗣眾多、綿延昌盛之局面。三章中連續強調宜室、宜家、宜人,也體現出家族興衰的真正關鍵就在於女子內在的品德和修養。
《桃夭》文筆優美,構思奇巧,各章首句均以桃花起興,繼以花、果、葉兼作比喻,極有層次感。而花開到結果、果落到葉盛的漸次變化,也與桃花的生長規律相吻合,使得整個詩篇水乳、渾成一體。《桃夭》中表現出的傳統婚姻、家庭觀念,也影響了後世禮樂文化數千年之久。