剛剛出國留學的人,往往懷揣著offer,帶著美滋滋的心情踏上飛機,奔赴美好的留學生活。但在真正面對陌生的環境、不熟練的語言、不一樣的生活習慣時,很容易鬧出一些笑話。
比如日本,日本有一些習慣是和我們完全相反的。
中國:請將手紙扔進紙簍
日本:請勿將手紙扔進紙簍
在國內,把衛生紙扔進紙簍是基本的文明習慣,因為這樣可以防止管道堵塞。
但是在日本,衛生紙是可溶性的,直接扔進馬桶衝走就好了,如果扔在紙簍裡,反而會增加清潔人員的工作量。
再比如澳洲,澳洲的人行道走路習慣和中國也是相反的。
中國:行人靠右
澳洲:行人靠左
初到澳洲的留學生如果按照國內的習慣走路,就容易走到反道……
剛出國的人,會鬧出哪些笑話呢?
@斯塔特:
在北卡州立大學北邊的一個披薩店吃披薩,點了披薩後,老闆問點不點toppings,我想了想啥是toppings,怕被宰就趕緊說no no no,老闆表情凝重的說r u sure? 我緊張的回答 sure sure sure。
結果上來一個大燒餅,光面的。
@村口王二狗:
剛到澳洲,註冊完正在去宿舍,學生村管理員看到我之後,遠遠的衝我喊:
「GO DIE! MAN!」
我心裡一驚:臥槽?!剛來澳洲第一天你就讓我狗帶?!這不是赤裸裸的種族歧視是什麼?!頓時怒火焚心、憤恨交加、大腦一片空白。最後憑著嗓子眼裡堵著的那口惡氣,立即回吼了一句:
「YOU TO GO DIE! MAN!」
然後我就氣宇軒昂的扭頭走了,心裡暗自慶幸剛剛硬氣了一把,沒留下慫包的印象,沒輸給別人。
之後漸漸和管理員小哥混熟了,他告訴我其實他對我第一印象特別好。因為第一次見面時,在他我對我說了:「Good day! Mate!」之後,我很禮貌的回答了他:「You too! Good day! Mate!」
而且語氣還特別充滿活力......
@胡小同:
剛來美國的時候,跟小夥伴一起興衝衝的跟著美國同學去排Omelette的長隊。一邊排一邊在琢磨Omelette到底是怎麼點的。
食堂的師傅一人三個小平底鍋,然後會問你要加什麼料,然後從很多格原料裡面挑兩三樣丟進鍋裡和雞蛋一起煎,然後再對摺。像這樣。
然後我排在四個小夥伴裡的第二個,師傅問,「要加什麼料?」 一般美國小夥伴大概就要個兩三樣吧,師傅都特別認真的把蛋餅折成漂亮的半圓。
我們那時剛到美國幾天,看見十幾樣蔬菜和肉,它們的英文是那麼陌生又熟悉,見到了老熟人卻非要叫洋名字。
於是我前面的妹子柔柔地跟師傅說:everything, please.
師傅愣了一下,問,everything?
妹子衝師傅笑了一下說,yes.
師傅抖著手在十來個原料裡每樣真的只拿了一點,小鍋還是很快就堆滿了食材。要對摺蛋餅的時候,我看著他糾結的表情,小心謹慎的手法,還是破掉了。
師傅內心充滿糾結的遞過everything Omelette給我同學,然後長籲了一口氣,轉向我。
我高興的說:The same, please!
@劉道全:
地鐵上,我旁邊站了一個金髮小哥,估計快兩米高了,手裡拿了一本中文歷史類書籍,好像是講漢朝的吧,時間太久,抱歉記不清了。
他旁邊有三個小夥子,最高的應該沒有1米75。三個小夥子是四川人(別問我為什麼知道,因為我也是四川人,說話能聽得出)。三個人開始用四川話討論這個老外:「看這狗日才高哦」「嗯,這娃簡直太高老,曉得狗日小時候吃啥子東西長的哦」……
這個時候老外低下了頭,望著三個小夥子,字正腔圓的四川話說道:「你們三個哈皮龜兒子,莫在背後頭說別人,曉得不?老子也是在四川大學念老四年書的」。
你剛出國時,鬧出過什麼笑話?
歡迎關注下方微信公眾號,給我們留言~
(手機用戶可將文章轉發到微信,掃描二維碼)
本文為中英網UKER.net原創文章,未經授權,任何媒體和個人不得全部或者部分轉載。如需轉載,請與中英網聯繫,聯繫郵箱:
lina.z@51offer.com,經許可後轉載務必請註明出處。