英譯英高級訓練:He's a helicopter parent是什麼意思?

2020-12-10 英語老師覃冠平

英譯英高級訓練:He's a helicopter parent是什麼意思?

有人把每一次的英語「學習」都當成一次「用中文懂」的學習。我則把每一次同樣內容的學習當做一次英譯英能力訓練。

或許人與人學習同樣內容的英語質量高低,正體現在這不同的處理方式上。

1) a helicopter不要說「中文」:直升飛機。要「說」英語:A helicopter is an aeroplane that can take off and land vertically without having to run on a runway.And it can hover=hang in the air.

take off and land vertically and hoverin the air是helicopter的特徵,當然需要同時一起和單詞helicopter一起記憶。而只記中文「直升飛機」是「學不到」這句英語的。

2) 你有一個像a helicopter一樣時時hover over your head的父母是怎樣的體驗?

So,do you have a parent who always=all the time hovers over your head?

所以,英語就用a helicopter直觀的描述我們的父母。什麼樣的父母?

我還是堅持訓練你的英語「表達能力」,看看我們都用到哪些學過或沒學過的英語:

3) a helicopter parent:What does it mean?

1.If you have a helicopter parent,that means your dad or mom pays extremely close attention to = oversee your experiences and problems,or your education,or even your life.

2. In Chinese,we call them A hen parent,always covering you under their wings.

記英語很難,但必須記,再難也要記。這是英語開始進步的標誌。

相關焦點

  • 英譯英:He's telling a white lie什麼意思?
    英譯英:He's telling a white lie什麼意思?同樣是學英語a white lie「什麼意思?」,有人堅持「懂」它的中文就是「學英語」。其實,在「網際網路+」時代,想「懂」任何英語的中文意思很簡單:複製粘貼到諸如「百度翻譯」裡,機器人立馬讓你「知道」中文意思了。你可以動手試試。
  • He is always absent-minded的英譯英口語訓練
    He is always absent-minded的英譯英口語訓練He is absent-minded什麼意思?用中文作為英語He is absent-mibded的「學習英語」和「理解語言」(他心不在焉,人馬大哈)不是我們的學習目的和訓練目標。He is always absent-minded,he lost his iPhone again的英譯英口語訓練1.
  • 每日一句英譯英:He's a man's man
    每日一句英譯英:He's a man's man我們作為一個仍處在「投資」十年八年寶貴時間生命,而且是不可逆的生命和時間學習英語的學生,我們現在只需要一個階段:面對英語能「侃侃而談」英語就行,不首先要求「懂得」它的中文
  • 每日一句英譯英:He popped the question
    每日一句英譯英:He popped the question我的英語訓練有兩個重要理念:1.你學英語有機會馬上用嗎?如果沒有,最好不要用中文學英語,到頭來你什麼都不會留下,只會留下一句中文問號:那個英語怎麼說了?
  • 原版英語英譯英:He was dumped by his girl friend
    原版英語英譯英:He was dumped by his girl friend訓練英語思維,訓練用英語學英語,用英語理解英語是這樣訓練的:1) 信息輸入and Examples:What does it mean?
  • He earns a fat salary英譯英口語訓練
    He earns a fat salary英譯英口語訓練earn a fat salary什麼意思?這兩句貌似不相關的英語其實提供了把英語earn a fat salary英譯英的英語口語訓練機會:Okay.I got you.If you say you earn a fat salary,you mean You earn a high-than-average salary.You earn a very high
  • 每日一句英譯英:She's a ten什麼意思
    每日一句英譯英:She's a ten什麼意思? 用一句「沒頭沒腦」的英語句子劈頭蓋腦就問你「中文什麼意思?「,這是典型的把英語當純粹知識學習的例子,也是「只求答案,不問過程」的應試思維模式。「知識海洋」浩瀚無垠,你懂經得起多少這麼的「拷問」?
  • You're absolutely correct什麼意思及其英譯英訓練
    You're absolutely correct什麼意思及其英譯英訓練absolute是什麼意思?1) You're correct我們知道它是什麼意思:It means You're right.You're absolutely correct又是什麼意思?我們依然需要繼續做英譯英能力訓練,並同時訓練英語口語:1.
  • 每日一句英譯英:He is a black sheep
    每日一句英譯英:He is a black sheep我們學習英語,首先要訓練的能力是:見到一句英語首先訓練自己用英語問:What does it mean if you say He is a black sheep
  • 原版英語英譯英高級閱讀:former U.S. President Jimmy Carter
    原版英語英譯英高級閱讀: former U.S. President Jimmy Carter Speaking in June 2019, former U.S.當有人的高級原版英語英譯漢閱讀還在為用中文學習和記憶下面的英語詞句「發愁」的時候,原版英語英譯英高級閱讀已經在這樣「閱讀」:一、高級原版英語英譯漢閱讀用英譯漢式閱讀,不論讀多少英語,中文始終都是學習語言、閱讀語言、理解語言、翻譯語言。
  • I'm behind at work什麼意思及其英譯英訓練
    I'm behind at work什麼意思及其英譯英訓練Be behind at work是什麼意思?今天的訓練有一定的難度,也可能是你沒想到「竟然是這樣融會貫通來理解?」地方。但是,我還是要演示一下等你的英語理解英語的能力提高到一定程度時,那種「英譯英」能力帶來的「快感」:1) I'm behind at work什麼意思以及原版英語:註:be overwhelmed by something,被人或事壓垮了Unexpected Ways to Deal
  • So far so good的英譯英口語訓練
    So far so good的英譯英口語訓練So far so good是什麼意思?1) 看例句:1.How's evetything,Jack?So far so good2. How's the project going?
  • 每日一句英譯英:He always takes the lion's share
    每日一句英譯英:He always takes the lion's share我們學習英語的過程,就是訓練自己逐漸用學過或沒學過的英語代替中文學習,用中文理解,用中文記憶英語的過程,也就是代替原有中文思維的過程。路雖漫長,它卻是你耗費不可逆的十年八年生命學英語的唯一真諦。
  • 每日英譯英:Cash back是什麼意思?
    每日英譯英:Cash back是什麼意思?如果有機會在英美生活,就會在超市、使用銀行卡時遇到英語cash back概念。Some cards offer the opportunity to earn even more cash back on purchases made by participating in quarterly promotions or making purchases through their virtual shopping portals.
  • 每日一句英譯英:He is a self-made million-aire
    每日一句英譯英:He is a self-made million-aire學英語需要十年八年漫長煎熬,所以,我們不妨把我們學習的起點調高一些。這調高的起點,就是:學英語就是要用英語學英語。用英語學英語,基本就是訓練出你是在英語同義詞或同義表達之間互相選擇,互為解釋互為理解的能力,而不是「指向」中文「以示理解」。比如,英語He is s self-made millionaire,不是中文「白手起家」,而是在self-made的英語同義詞句中互相理解。Self-made有大把可以用來理解的英語,何必中文?
  • 每日一句英譯英:Kick your ass是什麼意思?
    每日一句英譯英:Kick your ass是什麼意思?我們基本上都是處於「非英語語言環境」,學如此,「用」也如此。那麼,學習英語kick ass的目的何在,是什麼?只是為了「用」中文「懂」一句基本沒機會用的英語?是為了增強你的中文理解記憶英語的能力?
  • 每日一句英譯英:Let's call it a day
    每日一句英譯英:Let's call it a day英語語言的學習,不僅需要信息的「輸入」,更需要同樣信息的「輸出」。這才是語言學習的精髓,確切地說,是把英語學習轉化成英語「習得」式學習。英語語言的學習,首先需要考慮的是信息的「輸入」,但更需要考慮的是同樣信息的「輸出」,而不是首先想著「這個中文意思用英語怎麼說」的漢譯英式思維式的學習。沒有英語做底子,你就有永遠「翻譯」不完的中文。比如:Let's call it a day.
  • 每日一句英譯英:Kick your ass是什麼意思?
    每日一句英譯英:Kick your ass是什麼意思?我們基本上都是處於「非英語語言環境」,學如此,「用」也如此。那麼,學習英語kick ass的目的何在,是什麼?只是為了「用」中文「懂」一句基本沒機會用的英語?是為了增強你的中文理解記憶英語的能力?
  • 每日一句英譯英:Let bygones be bygones
    每日一句英譯英:Let bygones be bygones我們基本都是帶著學英語是「為了用」,甚至是「馬上可以用」這個太過於「功利」的心理預期學習英語,其結果只能是:除了滿腦子強大的「中文思維」外,一年四季也沒幾次把所學的英語好好用一用的機會。
  • 原版主題英語英譯英「高級」閱讀:銀行卡掛失
    原版主題英語英譯英「高級」閱讀:銀行卡掛失主題學習英語「掛失銀行卡」,你是通過孤立的英語例句加中文意思學習,還是通過先體驗語言環境,再「習得」方式學習?寫關乎你未來英語的質量。Contact your bank immediately when you know your card is missing (whether it’s been stolen or you’re unable to find a misplaced card quickly).