在生活中,我們每個人都會犯錯誤。但俗話說得好,知錯能改善莫大焉。做錯了不要緊,會說抱歉就可以,今天咱們就來一起看看,英文裡關於道歉的10種地道表達。
首先,你最容易得罪誰呢?不是遠在天邊的大boss,而是朝夕相處的朋友呀!接觸多所以可以可能冒犯也多,但因為是好兄弟嘛,輕輕一句「oh, my bad」,就可以緩解尷尬。
這句話的分量比較輕,有時候甚至不是你的錯,而是對方的錯誤,但你為了停止爭吵,也可以這麼說。另一句表達和這個類似:
Fault的意思是「錯誤;毛病」,後面跟著的bro就是兄弟「brother」的簡寫,連起來就是:老兄,都是我的問題,別生氣啦!此處的fault還可以替換為mistake,意思不變。
當然,說抱歉,怎麼能少了sorry呢?但這個詞的花樣其實最多了,最基本的變形是「I'm so sorry」,中間加上一個so來加深道歉的程度,要是覺得不夠,說so so so sorry也可以。
這裡的so還可以替換為一個高級詞彙genuinely(/'denjuinli/),意思是「真誠地;誠實地」。除此之外,還能在開頭加一句感嘆:Oh, my goodness! I'm so sorry!
此刻可以代入小嶽嶽的表情包「我的天哪!我錯了!」讓對方瞬間原諒你。還有兩種說法稍稍間接一點,但道歉的效果可不差,那就是:
第一句話結尾的idiot是傻瓜的意思,比如著名的喜劇電影《三傻大鬧寶萊塢》,英文名叫做Three Idiots。「我真是個傻瓜呀,我真蠢呀!」你都這麼說了,對方還怎麼忍心責怪你呢?
圖片中的第二句話的意思則為:是我搞砸了一切,mess的本意就是「混亂、弄糟」,也是主動承擔錯誤的表達。
既然承認了錯誤,就得乞求對方的原諒呀,但除了最基本的「my apologies」,你還可以欲揚先抑,先來一句:
Excuse在咱們之前的文章中提到過,可以表達「藉口;理由」,但你主動不為自己的錯誤找藉口,對方是不是得客氣客氣,不能再揪著你認錯了呢?此時再跟著來一句:
Forgive這個詞我們都很熟悉啦,就是「原諒」的意思。但這個詞說的時候可有一個小陷阱,那就是中間的ve得記著咬唇,發/v/而不是中文的「烏」。注意這一個細節,你的口語水平就可以 up up up!
說了這麼多口語的表達,最後咱們再來看看一句文縐縐的書面語:
Apologize是道歉這個詞的動詞形式,後面跟著的兩個詞比較長,咱們分解來記憶。首先,第一個單詞wholeheartedly,怎麼記住這個單詞呢?將它分解為三部分whole+hearted+ly,前兩個的意思是「完整的」和「放在心上的」,最後的ly做副詞的結尾,意思連起來就是「全心全意地」啦。
同理,第二個詞unreservedly我們也分成三部分,un+reserved+ly,中間核心部分reserved的意思是「保留的」,前面加上表示否定的前綴un,變成反義詞「無保留的」,最後是構成副詞的後綴ly,讓單詞可以修飾動詞,最終unreservedly的含義就是「毫無保留地」,你都記住了嗎?
好啦,今天關於抱歉的地道英語表達就介紹到這裡,記得收藏方便日後查看,覺得有一丟丟的收穫就給我一個贊吧!下期見!