上海市英語高級口譯崗位資格證書考試每年舉行兩次,分別於三月和九月舉行第一階段的綜合考試,並擇時舉行第二階段的口試,由上海市英語高級口譯崗位資格證書考試委員會負責命題。
上海市英語高級口譯崗位資格證書考試根據口譯特點,以測試口譯水平為主要目標,從聽、說、讀、筆譯、口譯等四個方面對語言 運用能力進行全面測試,考試採取客觀試題與主觀試題相結合、單項技能測試與綜合技能測試相結合的方式。考試共分五個部分:一、聽力,二、英語報刊閱讀,三、翻譯,四、口語,五、口譯。前三部分為筆試,含六個考試單元,每單元30分鐘,共需時180分鐘;後兩部分單獨進行。
一、聽力測試包含聽寫、聽力理解、筆記、聽譯四部分。
聽寫題型為主觀試題,聽寫文字內容長度為300至350個詞,只念一遍,語速為每分鐘80至100詞。試題中有20處標號的空缺部分要求考生填寫,填寫部分的詞語、短語長度以6個詞為限,聽寫內容播放後有3至5分鐘間隙供考生填寫。
聽力理解的測試材料有講話、對話包括採訪等、新聞廣播、講座四種類型,試題形式為選擇題,每一聽力材料後有幾道選擇題,每道選擇題後有12至15秒的間隙,要求考生從試卷給出的四個選擇項中選出一個最佳答案,錄音播放語速為每分鐘150個詞。
筆記測試要求考生在全面理解所聽內容的基礎上,邊聽邊做筆記,然 後完成填空試題。其題型為主觀試題,所聽內容文字長度為600至700詞,語速為每分鐘100至120詞,聽一遍,在給出的長度為200詞內容概述中有20個空白要求學生填寫,每空為一詞,測試時間為15分鐘,其中聽錄音為 5分鐘,答題時間為10分鐘。
聽譯測試要求考生在聽懂原話基礎上譯出原話主要內容。題型為主觀 試題,聽譯內容分為單句和段落兩部分,單句長度為20詞,段落為100詞,用正常語速朗讀一遍,單句後有30至45秒,段落後有150至200秒間隙供考生翻譯書寫。
二、英語報刊閱讀測試要求考生具備熟練閱讀英語報刊文章的能力,並了解英語國家政治、經濟、文化、教育狀況。
題型既有客觀試題,也有部分 主觀試題。閱讀材料均選自英語報刊,共6至8篇;試題形式為選擇題、問答題和寫內容提要或讀後感。
選擇題要求考生從四個選擇義項中選出一個最佳答案,
問答題則根據閱讀內容寫出切題的完整回答,
寫內容提要在規定詞數內用自己的話語表達文章中心思想,
寫讀後感要在規定詞數內發表自己的觀點和看法。試題選材每篇文章長度在450至600詞。
三、翻譯試題均為主觀試題,分為英譯漢、漢譯英兩大部分。
每一部分包括單句5至8句,一篇短文,長度為300詞,其中由黑體字母印刷式劃底線 段落為需要翻譯部分,亦可以是長度為150詞的英譯漢、漢譯英文章各一 篇。測試目的是檢測考生英漢對譯技巧與能力,英譯漢範圍是英語書刊上有關政治、經濟、歷史、文化方面文章,漢譯英翻譯我國書刊上登載的介紹國情及相關題材的文章。
四、 口語測試要求考生掌握英語口語表達基本技能
包括語音語調、措辭 和句法、語句的連貫與說話的流利度。題型三種,任選其一:複述大意,由兩名考生就一命題進行交談討論,命題發言。
五、 口譯測試要求考生掌握英譯漢、漢譯英的口譯基本技巧
口譯採用段落翻譯,翻譯量四至六段,每一段長度100至150詞,每一段之後有60至75 秒間隙供口譯,試題選材範圍有採訪、對話、講話、講演等,主要是從口語體的文字記錄材料中選取口譯試題材料。
2001.4.9
考試培訓小助手
本科留學qq:436560382
研究生留學qq:437946603