Once upon a time, there was a group of frogs who organized a competition. The goal was to climb a very high tower. A large group of animals watched the game under the tower, cheer for the competitors. To tell the truth, the onlookers did not believe that the frog was able to climb to the top of the tower.
You can hear this: "Oh, it's too hard."! They can never climb to the top of the tower." "They don't have a chance to succeed. The tower is too high!"
In addition to those who are at a steady pace, the higher the higher the frog, the other frogs began to drop one by one.More small frogs tired, give up, but there is a climb higher and higher, he refused to give up!
In the end, all the other frogs gave up climbing. Only the little frog, after some effort, became the only one who reached the top of the tower! Originally, the only winning the little frog was deaf.
譯文:
從前,有一群青蛙組織了一場比賽,目標是登上一座很高的塔。一大群動物在塔下觀看比賽,為參賽者加油。說實話,旁觀者都不相信那些青蛙能夠爬到塔頂。
你可以聽到這樣的話:「哎呀,這太難了!他們永遠無法爬到塔頂。」「他們根本沒機會成功。塔太高了!」
除了那些步伐穩健的正越爬越高的青蛙,其他的青蛙開始一隻接一隻地摔下來。更多的小青蛙累了、放棄了,但有一隻卻越爬越高,他不肯放棄!
最後,其他青蛙都放棄了攀爬。只有那隻小青蛙,經過一番努力,成為唯一到達塔頂的青蛙! 原來,那隻獲勝的小青蛙是個聾子。
I have nine little goldfish .Eight goldfish are all orange and one is black .I like the black one best.
We call it Xiao Hei .Its body is black .It has two big and round eyes, a small mouth ,and a big tail. Though it's very small ,it swims fast .
I often feed them and change water for them. We are good friends .
譯文:
我有九條小金魚。八條金魚都是桔黃色的,只有一條是黑的。我最喜歡那條黑的。
我們叫它小黑。它全身都是黑色的。它有兩隻又大又圓的眼睛,一張小嘴和一條大尾巴。儘管它非常小,但它卻遊得很快。
我常常去餵它們,給它們換水。我們是好朋友。
For months I hinted that I needed a new wedding ring, since I had developed an allergy to gold.
On my birthday, while I was gardening, my husband asked me for gift suggestions. I held my hands up and said, "Well, you『ll notice that my hands are bare."
Later that evening I opened my present with enthusiasm. "Happy birthday," he said, as I unwrapped a new pair of gardening gloves
譯文:
幾個月以來,我一直在向丈夫暗示我需要一枚新的結婚戒指,因為我對黃金有點過敏。
生日那天,我正在幹園藝活時,丈夫問我想要什麼禮物。我舉起雙手說:「嗯,你肯定看到了,我的兩手都是光光的。」
那天晚上,我滿懷熱情地拆開了丈夫送的禮物。「生日快樂!」他說。我打開一看:裡面包著一雙園藝手套。
One day, a colt took a bag of wheat to the mill. As he was running with the bag on his back, he came to a small river.
The colt could not decide whether he could cross it. Looking around, he saw a cow grazing nearby.
He asked, 「Aunt Cow, could you tell me if I can cross the river?」
The cow told him that he could and that the river was not very deep, just knee high.
The colt was crossing the river when a squirrel jumped down fron a tree and stopped him. The squirrel shouted, 「Colt, stop! You』ll drown! One of my friends drowned just yesterday in the river.」 Not knowing what to do, the colt went home to consult his mum.
He told his mum his experience on the way. His mother said, 「My child, don’t always listen to others. You』d better go and try yourself. Then you』ll know what to do.」
Later, at the river,the squirrel stopped the colt again. 「Little horse, it’s too dangerous!」 「No, I want to try myself,」 answered the colt.Then he crossed the river carefully.
Real knowledge comes from practice.
譯文:
一天,一匹小馬馱著麥子去磨坊。當它馱著口袋向前跑去時,突然發現一條小河擋住了去路。
小馬為難了,這可怎麼辦呢?它向四周望了望,看見一頭奶牛在河邊吃草。小馬問道:「牛阿姨,請您告訴我,這條河我能趟過去嗎?」
奶牛回答說:「水很淺,剛到膝蓋。」小馬正準備過河,突然從樹上跳下一隻松鼠,攔住它大叫道:「小馬,別過河!你會被淹死的。昨天,我的一個夥伴就在這條河裡淹死啦!」小馬不知如何是好,於是決定回家問問媽媽。
小馬把路上的經歷告訴了媽媽。媽媽說:「孩子,光聽別人說是不行的,你自己親自去試一試,就知道答案了。」
小馬回到河邊,剛要下水,松鼠又大叫起來:「小馬,你不要命啦?」小馬說:「讓我自己試試吧。」他一面回答一面下了河,小心地趟了過去。
實踐出真知。
A panda looks like a little bear. It has black and white fur. It lives only in China, so it is called the national treasure of China and protected by the law.
We all see panda on TV or in the zoo. They look stupid and walk slowly, but they are lovely and everyone likes them.
A panda is lucky animal. We Chinese like it, and people of the world like it, too.
Now there are China’s pandas in many other countries, such as Japan and the USA…
A panda isn’t a common animal, it is bridge of friendship.
譯文:
熊貓看起來好像一隻小熊。它的皮毛是黑白相間。 它只居住在中國,因此,它是中國的國寶,受到國家法律的保護。
我們在電視上或在動物園裡能看到熊貓。他們看起來顯得很笨的樣子,走起來很緩慢,但很可愛,大家都很喜歡它們。
熊貓是個吉祥的動物。中國人民喜歡它,世界人民也喜歡它。現在許多國家都有中國的熊貓,如,日本、美國……
熊貓不是一種普通的動物,而是一座友誼的橋梁。
One morning a countryman went to his goose's nest, and saw a yellow and glitteringegg there.He took the egg home. To his delight, he found that it was an egg of pure gold.
Every morning the same thing occurred, and he soon became rich by selling his eggs.
The countryman became more and more greedy. He wanted to get all the gold at once, so he killed the goose, when he looked inside, he found nothing in its body.
譯文:
一天早晨,農夫去他的鵝窩看見一隻金燦燦的蛋,他帶回家後發現這是一隻純金蛋。
每天早晨同樣的事情都會發生,他也靠賣金蛋逐漸變得富足起來。
農夫變得越來越貪婪,他想立刻得到鵝肚子中所有的金蛋。於是他殺死了鵝,但是,在鵝肚中他什麼也沒找到。