部分資料截圖 文末可直達領取!
華盛頓郵報曾舉行了一個比賽,
要求寫兩行押韻的詩:
第一行能多浪漫就多浪漫,
第二行能多不浪漫就多不浪漫!
以下是一些入選作品,
nikiki今天分享給大家,一起來娛樂一下吧~
01
My darling, my lover, my beautiful wife:
Marrying you has screwed up my life
我的心肝,我的摯愛,我美麗的賢妻,
我這輩子就毀在你手裡。
02
I see your face when I am dreaming.
That&39;cause I was pissed.
愛是上天賜福,愛情多麼美好,
可我與你同眠只是因為喝高。
05
I thought that I could love no other
-- that is until I met your brother.
曾以為一生只愛你一個
直到遇見你的二表哥。
06
Roses are red, violets are blue,
sugar is sweet, and so are you.
But the roses are wilting,
the violets are dead,the sugar bowl&39;t take that paper bag off your face.
我渴望你溫柔的擁抱,
但別把你臉上的面具摘掉。
08
I love your smile, your face, and your eyes
Damn, I&34;Go to hell."
我對你的深情無法付諸言語,
除了一句「滾一邊去」!
11
What inspired this amorous rhyme?
Two parts vodka, one part lime.
是什麼激發了我多情的詩篇?
伏特加兩杯,酸檸檬一片。
以上,哪句反轉情詩令你最窒息?