《曉說》採訪C羅鬧不愉快,高曉松還原整個過程,網友:翻譯噁心

2020-12-16 摳腳八卦

剛剛結束世界盃的足球巨星C羅近日來到了中國開展為期兩天NIKE行活動,前幾天還有網友在北京天安門廣場偶遇到了C羅,期間他還向粉絲展示了精彩的顛球技術,並且和粉絲合影。除了粉絲見面會之外,這次C羅還有一個行程,那就是參加高曉松的節目《曉說》的錄製。

只是沒想到的是,據知情人爆料這次C羅在接受高曉松採訪時發生了一些不愉快,這位知情人就是當天跟C羅同行的翻譯。

這位翻譯在微博上透漏稱採訪期間,因為高曉松的問題不討喜,導致C羅失去了耐心,甚至還用葡萄牙語罵了對方,隨後翻譯還表示不如把高曉松換成美女主持人還能讓C羅還有耐心點。

眼看著輿論發酵的越來越厲害,今天作為當時人的高曉松也髮長文做出了回應,並還原了當時的整個過程。

簡要的概括一下高曉松文中的內容:

1、這期《曉說》是C羅的贊助商主動找上門的,而高曉松也很喜歡他,所以答應了。

2、在採訪當天,C羅一行人整整遲到了一個多小時,但節目組也依然毫無怨言,哪怕是對方一進門就是開始趕人。

3、關於提問的問題早就跟對方溝通過,對方也沒有異議。

4、本來是45分鐘的談話,但對方只進行了31分鐘。

5、關於對方罵人,高曉松表示和比C羅更厲害的人都採訪過,只能說是對方的問題。

6、翻譯沒有一點職業素養,說把主持人換成美女更是侮辱C羅

7、雖然有點小狀況,但同意很欣賞C羅

對於高曉松文中說的C羅提前離場,其實是因為奧體中心那邊的比賽要結束了,有個小球員腳也抽筋了,C羅作為嘉賓要去頒獎,還要參加活動,採訪不能耽誤頒獎,所以也能理解,而且流程也有問題。

不過看完高曉松的回應,大家都普遍覺得這個翻譯真的太沒有職業道德了,不僅洩露了客戶的隱私,而且很不尊重人。有網友表示:「這個翻譯才真的噁心」「翻譯表現欲太多了」

你怎麼看待這件事?

相關焦點

  • 高曉松節目錄製「慘遭侮辱」小翻譯傷上撒鹽遭痛斥!
    世界被剛結束不久,C羅也是猛增了不少來自世界各國的粉絲,可以說確實是大牌,中國行其贊助商邀請高曉松在節目《曉說》錄製過程中,首先是c羅遲到,其次是進入現場將編劇和工作人員施以驅趕,再者縮短錄製時間,表現極為不滿的情緒,最過分之處是實行"國罵」,最後節目錄製不歡而散,表面上是小至曉松
  • 高曉松回應與C羅鬧不愉快風波:對方不守時且耍大牌 翻譯沒有職業操守
    近日,高曉松又上了熱搜,但這次不是因為他的自拍照,也不是因為他的大腿,而是因為他在《曉說》節目錄製中對C羅進行專訪時受到了爭議。據微博名為@葡萄牙語老趙的人爆料,他是這次採訪中的備用翻譯,但是沒有派上用場,採訪過程中C羅方很不高興,最後還因無法忍受而爆粗口。
  • 翻譯爆高曉松C羅鬧不快?還記得「假球論」嗎?網友:一臉油膩!
    前段時間,C羅中國行進行商業推廣活動,期間參加了一檔視頻節目《曉說》的錄製,據微博網友曝料,錄節目的過程中,主持人高曉松讓C羅感到很不快。有微博網友爆料稱:高曉松「退役之後幹什麼」這樣一個問題,讓C羅十分不快,並要求助手提前結束節目錄製。
  • 高曉松指責C羅翻譯無操守,翻譯刪掉微博不敢回應
    C羅此行來到中國錄製自己的綜藝首秀《曉說》,該檔節目的主持人便是名嘴高曉松,網友滿懷期待,本以為兩人可以碰撞出花火,但現場的翻譯卻爆料C羅在現場因為高曉松問題問的不恰當而當場離去,不少網友們看見這樣的爆料,都直呼高曉松是不是太過自負,所以在錄製過程中造成了C羅方直接離去的結局。
  • C羅錄製《曉說》事件:作為職業翻譯,自己公開爆料就是找死啊!
    關於C羅中國行在錄製《曉說》節目的時候雙方發生不愉快的事情,吃瓜網友門秉承意志吃瓜的態勢紛紛戰隊,這件事情對於C羅來講,不會有任何影響,自己的實力有目共睹,一次採訪的不愉快算不了什麼;對於高曉松的影響也很有限,畢竟高曉松的人設本來就跟足球沒有關係,高曉松老師繼續開心的做自己的節目,
  • 高曉松列C羅翻譯七條罪狀:爆粗口是對方的問題
    C羅「中國行」,把個人的中國綜藝首秀獻給了高曉松的《曉說》,但錄製期間被爆出許多不愉快:C羅爆粗口;高曉松被嘲諷「不應該找高曉松來採訪,不如找個美女」。而爆出這些話題的始作俑者——C羅的翻譯,也在網上發布了對此事的看法,言辭之中把高曉松說落的啥也不是。
  • 翻譯聲稱C羅爆粗是因高曉松外形?高曉松回應:這是對C羅的侮辱!
    《曉說》節目不光高曉松本人侃侃而談,近年來也是接連邀請大咖嘉賓坐鎮,而近段時間最受關注的便是大名鼎鼎的世界足球巨星C羅要上高曉松的《曉說》這一重磅消息了。要知道2018俄羅斯世界盃剛剛結束沒多久,C羅便馬不停蹄的前來中國參加脫口秀節目,雖然這只是C羅中國行的一站,但是對於網友們來說,還是相當意外了。
  • 遲到了1小時10分鐘+翻譯缺乏職業操守!高曉松回應訪談C羅不愉快
    高曉松和C羅沒想到最後一天,熱議的不是這些,不是足球,而是做客高曉松的節目《曉說》引發的話題。一位現場的備用葡語翻譯透露,高曉松把C羅問急了,甚至C羅的團隊爆出了葡語國罵。對此,高曉松一一進行了回應,現場清場、C羅遲到、、葡語翻譯缺乏職業操守等。其實在世界盃期間,高曉松的一番假球論一度成熱議。雖然那是他在2012年的視頻裡說。所以這次在透露高曉松要對話C羅的時候,就有球迷戲稱要問問C羅的帽子戲法是不是特意安排的。顯然這次《曉說》對話C羅備受關注。
  • 翻譯爆料C羅因高曉松一個問題想結束節目錄製 總裁團隊很不滿
    總裁的在北京這兩天的日程被安排的滿滿的,離開前昨接受了優酷王牌節目《曉說》的錄製,主持人高曉松對總裁進行了專訪。但據節目現場備用翻譯微博爆料,採訪過程並不愉快,C羅因高曉松一個問題想結束節目錄製,採訪結束時總裁團隊疑似用葡萄牙語表不滿。
  • 高曉松回應C羅風波:翻譯的做法是對C羅的侮辱,以後沒人敢用他!
    並且帶來了自己的中國綜藝首秀,做客高曉松的《曉說》。而就在大家期待著節目播出時,網上卻爆出了關於高曉松在採訪C羅期間發生的不愉快風波,節目也因此暫緩播出。爆料是來自於高曉松採訪C羅期間的備用翻譯葡萄牙語老趙:簡單解釋一下這位翻譯的觀點:1、高曉松問了不該問的問題 2、高曉松長得難看,C羅面對這張臉沒有耐心聊天,不如找個美女 3、因為高曉松用英語聊天對方才會爆出口,讓我用葡語聊,他們會禮貌一點。
  • C羅接受採訪爆粗 高曉松: 翻譯缺少職業道德 一行為在侮辱C羅!
    近日,著名音樂人高曉松在社交媒體上發布了一個C羅採訪的預告,C羅中國行將會做客高曉松的訪談節目。然而就在今天上午,媒體曝出高曉松和C羅的訪談細節,從消息來看,這次訪談可能並不像想像中那樣愉快。據媒體曝料,高曉松在和C羅的訪談過程中,由於翻譯和C羅團隊的關係,C羅並沒有能夠完全理解高曉松所提出的問題。而高曉松在問到C羅退役之後的打算,這句話可能是觸碰到了C羅的敏感點,所以C羅顯得有些不快,隨即問自己的助理能不能結束這個採訪。而當高曉松說能不能問最後一個問題的時候,C羅團隊中竟然還傳來了一聲葡語的國罵「Fode-se」,讓場面變得非常尷尬。
  • C羅中國行不愉快風波,高曉松:對方遲到耍大牌 翻譯無職業操守
    C羅中國行發生不愉快風波之後,高曉松是這樣回應的:對方遲到耍大牌,翻譯無職業操守,那麼到底是咋回事呢?按照高曉松所說,C羅團隊遲到在先,而且還沒錄滿45分鐘,從整個事情來看,高曉松處理的還是不錯的,雖然C羅作為巨星很忙,但是我認為這樣的行為多少還是不妥的。不過主要的責任還是在翻譯身上,節目未播出就爆料了,可以說無職業操守。
  • 高曉松C羅事件之我見:一個「偽」翻譯的自我高潮
    今天,高曉松與C羅的可謂刷爆網絡,引起軒然大波。事件源於一位自稱葡萄牙語翻譯的人在微博上爆料,其參與了當天C羅參加《曉說》錄製的全過程,C羅對於高曉松的提問不爽並爆了粗口。而作為一名翻譯,接受客戶委託,為客戶進行事務保密應該是最起碼的職業操守,可惜在他博眼球的衝動之下已經拋之腦後了。另外,調侃高曉松的外貌,覺得C羅應該找個美女採訪才開心。這位翻譯好像忘了自己長什麼樣,還把自己的猥瑣心裡強行套給C羅。
  • 高曉松硬鋼C羅被罵TMD?網友:翻譯不要臉!
    7月21日,高曉松終於在微博上對最近以來關於「C羅不滿高曉松採訪水平大罵TMD」的傳聞進行了逐一駁斥。網友看過了高曉松回復之後,也都紛紛表示「絕對是翻譯戲太多」「翻譯的鍋沒跑了」。實際上,早在7月16日,高曉松就在微博上發布了C羅即將上《曉說》的預告,而很多人也都沒想到,足球巨星C羅在國內上的第一個談話類節目居然是「矮大緊」的《曉說》。
  • 高曉松「無底線」採訪C羅,現場翻譯爆料,C羅不爽問能終止採訪嗎
    高曉松「無底線」採訪C羅,現場翻譯爆料,C羅不爽問能終止採訪嗎!說起C羅相信很多人都非常的熟悉,他是足球界的巨星,並且還是一個非常傳奇的人物,在近日C羅接受中國綜藝節目的採訪,並且採訪的主持人則是高曉松老師,並且在採訪之前高曉松老師還發文,問大家都想問C羅什麼問題呢?這件事情也是讓不少網友和粉絲的熱情高漲,但是好戲不長,很快就給高曉松老師打破了這個想法,事情的經過是這樣的!
  • C羅耍大牌?C羅人品差?看看C羅另一翻譯怎麼說,人品沒得黑!
    北京時間7月21日,C羅中國行引發社會各界的強烈關注,今天早些時候,一位翻譯爆料:C羅團隊與高曉松在採訪中鬧得不愉快,導致這一事件引發熱議,今天下午,當事人高曉松發聲,正面回應此事!高曉松在聲明中說了7點,簡單總結如下:1.這期《曉說》是C羅的贊助商主動找的他們。2.原定錄製時間是上午11點45開始,但是C羅12點55才出現,全體劇組餓著肚子但沒有任何怨言,不過C羅團隊進門就開始趕人。3.C羅未來退役後打算幹什麼,高曉松方事先交給對方的問題清單裡清楚列明,對方沒有異議。
  • 有個翻譯說高曉松臉醜,我覺得是這個翻譯心太黑
    事情發生在7月20日深夜10點,一個葡萄牙語翻譯吐槽高曉松太醜,讓C羅失去了耐心,提前結束了採訪。之所以選擇今天進行評論,是因為我不想蹭熱點,無論是高曉松的熱點,還是C羅的熱點。蹭這樣的熱點,讓我感覺有些無恥。
  • 高曉松怒斥翻譯無操守,點讚C羅人品好,葡語翻譯悄然刪微博
    早在C羅中國行之前,高曉松就在微博上發文。C羅本周要錄製《曉說》,還不忘和球迷們溝通,有什麼問題要向C羅提問,不僅如此,在此之後連續兩篇微博回復網友問題,從這方面可以看出,高曉松是非常喜歡支持C羅的。個人肯定也是十分期待C羅的到來。
  • 翻譯爆料C羅引風波——你的行業自律比C羅差遠了!
    張吉自以為聰明,利用翻譯身份的便利竊取商業機密,獲取巨額非法利益,究其根源,就是張吉缺乏基本的行業自律,違背了翻譯的職業操守,才會「偷雞不成蝕把米」,反而毀了自己。昨天C羅的翻譯可能不是為了利,或許只是圖個名吧,居然當起了爆料人,引發了一起完全不必要的軒然大波。
  • 高曉松回應惹惱C羅:翻譯無職業操守,該翻譯已刪除這一內容
    之前高曉松透漏說要採訪C羅,粉絲們表示很期待,但就在昨天晚上一位自稱是現場替補翻譯的人爆出了C羅和高曉松之間的採訪非常不愉快。C羅團隊在最後採訪快結束的時候居然曝出了國罵,一時間讓人一頭霧水。高曉松是國內知名媒體人,主持風格幽默有趣。