「羅密歐與茱麗葉」,不只是莎士比亞的悽美愛情故事!

2020-12-14 聖斌氣泡水哈

羅密歐與朱麗葉的愛情故事,被名人稱之為中國的《梁山伯與祝英臺》。帖切又富於藝術性,通俗易懂又形象生動。簡單的比喻把西方的愛情故事東方化。

《羅密歐與朱麗葉》是英國戲劇大師莎士比亞的代表作。是一部偉大的愛情戲劇。

兩個情投意合的年輕人相愛,堪稱門當戶對,郎才女貌,天作之合。然而兩個人的真摯愛情卻遭到了對立,對抗,對決,勢不兩立的兩大家族人的強烈反對。

兩個大家族甚至因兩個人的相愛多次大打出手。

兵刃相接的情景亂局多次出現。兩個情真意厚之人,在那麼惡劣的環境下難以達到目的,因而朱麗葉以不惜生命來換取愛情自由。在陰間與情人相親相愛。

這悽美的愛情何嘗不是中國的梁祝化蝶之愛。

愛情很美,但在陰間相愛有些悽美。

把西方名劇《羅密歐與朱麗葉》比作東方名劇《梁山伯與祝英臺》真有恰如其分之意味。(認同請關注,誠謝)。

相關焦點

  • 莎士比亞的愛情羅曼史《莎翁情史》
    莎士比亞需要一名女神激發他的靈感,沒想到現實生活竟然反映他的創作,他愛上一個女孩,並將他帶入他自己寫的戲劇之中。一位名叫薇奧拉的小姐不顧當時女人不能粉墨登場的禁令,假扮成男人,前去劇場為莎士比亞試演,不過年輕的莎翁很快就發現她是女人,他們倆立刻墜入愛河,這時候莎翁的靈感如泉湧,將他們的愛情付諸成文字,薇拉成為他生命中的茱麗葉,而他這個羅密歐也找到生存的意義。
  • 美國怪譚第三季:主題或為羅密歐與茱麗葉
    新東方網>英語>英語學習>娛樂英語>影視英語>新片推薦>正文美國怪譚第三季:主題或為羅密歐與茱麗葉 2013-01-05 11:36 來源:美劇極客 作者:BabeGrant
  • 經典電影插曲:《新羅密歐與茱麗葉》Love Fool 愛情傻瓜
    《新羅密歐與茱麗葉》插曲:Love Fool 愛情傻瓜  樂隊介紹:  THE CARDIGANS羊毛衫樂隊,他們是一群海闊天空的年輕人!或許你見過女主唱大臂上有個很大的TATTOO,這是一種個勇敢的姑娘才敢嘗試那種痛苦,但痛苦之後總會是有喜悅,但也許有人從不表現那份喜悅.很不一樣的CARDIGANS,讓人呼吸另一種厚重香腴的氣味.  憑藉著賣座電影《新羅密歐與茱麗葉》Love Fool風靡全球,成功登上全美點播版冠軍,流行單曲版8周冠軍和英國金版亞軍。
  • 《柔密歐與茱麗葉》為何不在四大「悲劇」之列
    英美兩國文化現在是西方文化的代表,加上前邊說的中國文化、韓國文化,不就可以先對整個人類文明有一個粗線條的把握嗎?這還只是從文科的角度,理科還有更多詮釋世界的切入點:物理的、化學的、機械的……這些對於我們來說,不求精通,但求眼界要達到。可能會有人覺得「了解這麼多幹什麼?學好專業就可以了」。這話又對,又不對。
  • 《羅密歐與朱麗葉》:莎士比亞的悲劇
    所以不是莎士比亞戲劇中的上乘之作。  《羅密歐與朱麗葉》(1594)是莎士比亞早期創作中的一部悲劇,但無論主題思想還是藝術風格,都和這一時期的喜劇接近。該劇來源於1554年義大利作家班戴洛的一個故事,是一出關於浪漫愛情的悲劇。劇中寫蒙太古之子羅密歐和凱普萊特之女朱麗葉一見鍾情,卻由於雙方家族是世仇,無法結合,終於犧牲。
  • 暑期莎士比亞掃盲(一):《羅密歐與朱麗葉》鑑賞
    羅密歐的初戀並不是朱麗葉,而是一個叫做羅薩蘭的女孩。但是羅薩蘭並不喜歡他,他是在追羅薩蘭的時候碰巧遇到朱麗葉,轉而愛上朱麗葉的。。。。所以「移情別戀「,最後竟造就了一部愛情聖典了嗎?羅密歐和朱麗葉初次見面的時候,朱麗葉僅有13歲(羅密歐17歲)。這個算早戀嗎?寶黛初次見面的時候,黛玉只有6歲,寶玉只有7歲。咱中國人編故事狠多了。。。。
  • 姐弟聯袂共舞《羅密歐與茱麗葉》(圖)
    本報訊  記者 閔慧 英國國家西部芭蕾舞劇院《羅密歐與茱麗葉》將於5月2日19:15在上海大劇院大劇場演出,「BaletWest」是英國國家級的芭蕾舞蹈劇院,成立於1992年。
  • 梵克雅寶重量級祖母綠為戀人引路 重現《羅密歐與茱麗葉》橋段
    陳雅韻/臺北報導 法國珠寶品牌梵克雅寶(Van Cleef & Arpels)今起至5月1日,於臺北101專賣店舉辦預約制高級珠寶暨腕錶展,可從個性寶石、經典工藝、自然主題與典藏故事4大方向欣賞200件作品。
  • 從梁祝分析《羅密歐與朱麗葉》的愛情悲劇
    這是一個典型的浪漫主義愛情故事,人們用想像給梁祝的愛情畫了一個完美的結局,用一個魔幻的表現方式,謳歌了梁祝的愛情。而產生於中世紀的羅密歐與朱麗葉,同樣是以悲劇結束的,由於雙方家長的反對,羅密歐與朱麗葉雙雙殉情。
  • 中國版《羅密歐與朱麗葉》以現代方式演繹經典愛情
    兩年後,翻譯的《莎士比亞故事集》面世。這部被林紓稱作「英國詩人吟邊燕語」的書雖然並非莎翁的原作,但卻讓更多的中國人第一次看到了莎翁的故事。  隨著越來越多的人知道了莎士比亞和他的戲劇的存在,國內的一些戲劇社便開始改編和排演莎劇。不僅內容貼合上了當時的中國社會,就連很多戲的名字也變得更加通俗易懂了。
  • 在看《羅密歐與朱麗葉》之前,不要輕易否定愛情
    在這三個故事中,如果說有一個是你從未讀過或看過,卻在很早之前就已知曉結局的,那一定是莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》。畢竟,《孔雀東南飛》是高中時期要求全文背誦的樂府詩,而大家從小到大總有那麼一兩次機會要陪著自己的長輩看戲曲《梁祝》。所以,我們今天就來說說莎士比亞的經典悲劇《羅密歐與朱麗葉》到底講了個什麼故事。
  • 莎士比亞愛情經典語錄,愛情名言名句,文學句子
    既然真心的戀人們永遠要受磨折似乎已是一條命運的定律,那麼讓我們練習著忍耐吧;因為這種磨折,正和憶念、幻夢、嘆息、希望和哭泣一樣,都是可憐的愛情缺不了的隨從者。——莎士比亞《仲夏夜之夢》15. 要是愛情虐待了你,你也可以虐待愛情;它刺痛了你,你也可以刺痛它;這樣你就可以戰勝了愛情。
  • 泰勒·斯威夫特的不一樣的羅密歐與朱麗葉——《Lover Story》
    羅密歐與朱麗葉的故事想必大家都知道吧,這是一個悽美的愛情故事。但是在泰勒·斯威夫特的《Love Story》中,我們能看到一個美好的結局。說來有點慚愧,這首歌早在2008年就發行了,而我卻是最近才聽到的。
  • 卡拉贊--羅密歐與茱麗葉攻略
    BOSS技能茱麗葉眩目的熱情(Blinding Passion):是目標暈眩5秒(可以作用在MT身上)。不朽的愛情(Eternal Affection):治療自己25%-40%的HP(不會用來治療羅密歐)。
  • 瑞士日內瓦大劇院芭蕾舞團將攜《羅密歐與朱麗葉》在京登臺
    》 劇院供圖 攝   中新網北京8月30日電 (記者 高凱)記者30日從國家大劇院獲悉,9月11日至12日,瑞士日內瓦大劇院芭蕾舞團將以傳世名作《羅密歐與朱麗葉》為本屆舞蹈節揭幕,以當代芭蕾肢體再現感人至深的愛情經典,用全新創排的舞劇風格給觀眾帶來與眾不同的感官享受。
  • 羅密歐與朱麗葉的愛情絕唱:《A time for us》
    《A time for us》是1968年奧斯卡電影《羅密歐與茱麗葉》的插曲。因其激蕩而極具感染力的旋律一直經久不衰,並被演繹成多個版本。「若是不該相識,何必相逢!一首熟悉浪漫的電影主題曲,一支繾綣悱惻的歌曲;一部流芳百世的莎翁名劇,一段被藝術家反覆搬上舞臺和銀幕的千古愛情絕唱:《A time for us》。當熟悉的音樂響起,那難忘的畫面又會浮出腦海,每一個音符,都承載著濃得化不開的深情,令人備感親切。
  • 莎翁情史:莎翁浪漫的愛情,成就了戲劇《羅密歐與朱麗葉》
    那是東方,而朱麗葉就是太陽——《羅密歐與朱麗葉》啊!火炬不及她那麼明亮。我唯一的愛來自我唯一的恨。從莎士比亞的語言中我們能夠感受到她對美好愛情的追求。是那樣熱烈,又是那樣的痴狂!莎士比亞是歐洲文藝復興時期最重要,最偉大的作家。他長期一人居住在倫敦20年精心寫作和演出。他當過馬夫、雜役,做過演員、導演、編劇,也成為了劇院的股東。享譽世界的《羅密歐與朱麗葉》的誕生,也許能從影片《莎翁情史》中找到答案。影片充滿了浪漫,情節或是虛構,但卻給人們帶來了美的享受。同樣也使人們信服《羅密歐與朱麗葉》就是這樣誕生的。
  • 陰差陽錯的愛情故事——《羅密歐與朱麗葉》
    最甜的蜜糖可以使味覺麻木,不太熱烈的愛情才會維持久遠;太快和太慢,結果都不會圓滿。7.充實的思想不在於言語的富麗,只有,乞兒才會計數他的家私。8.讓他們用眼淚洗滌他的傷口,我的眼淚是要留著為羅密歐的放逐而愛哭的。
  • 長在英國的中國柳樹:悽美愛情故事是為了促銷瓷器?
    我幾乎從未見到過,這令我一度懷疑英國不適合柳樹的生存。春水初生,春林初盛,在辦公室談論春天時,提及英國沒有柳樹,當地的朋友卻告訴我,或許在交通不便的遠郊可以邂逅一兩棵柳樹,不過柳樹在英國的確被認為是中國的土產,是中國文化符號的代表之一,隨後她從書架上抽出一本莎士比亞,說,奧菲利亞(Ophelia)就是爬上柳樹落水而亡的,然後充滿英式幽默地告訴我,書裡的柳樹多。
  • 拜託請別傻當羅密歐與茱麗葉
    你有沒有發現,如果一對情侶或夫妻,被大家不看好,受到外界的阻撓越多,反而會更堅持,愛得更濃烈!在電視劇中,我們常常會看到一種劇情,就是千金小姐愛上了有才華的窮小子,要不就是富二代愛上了窮女孩,然後不顧家人的反對,真愛無敵兩人私奔,展開一段轟轟烈烈的愛情故事。