hen是「母雞」,party是「聚會」,那hen party是什麼意思?

2020-12-10 宋維鋼

相信好多人都看過絕望主婦這部美劇,記不記得劇裡每周的撲克聚會,

Wow,那是一個「hen party」,

What?母雞聚會?

當然不是!

小心挨揍!

hen party是什麼意思?

a party that a woman has with her female friends just before she gets married

除了母雞,hen 還代表女性這一性別,等同於 female.

hen party 不是母雞的聚會,而是女人的聚會。hen party=婚前派對;女人的聚會

這個聚會多是為準新娘準備的,到場的只有準新娘和她的女性朋友,所以 hen party 就是個婚前聚會。婚前派對也就是婚前的狂歡夜,所以我們也可以說 hen night、hen day

例句:

Sunday lunch will be a hen party.

周日的午餐是一個女人的聚會。

Stag night是什麼意思?

女孩子的單身派對叫做 hen day,那男孩子的就叫做stag night。Stag 原意是雄鹿,也有單身派對的意思。Stag本身又作動詞,表示「參加單身派對」。

Stag night=婚前派對;男人的聚會

當然,作為一種「惡搞」儀式,可以是婚前一夜,也可以是一個周末,所以也有stag party,stag weekend,或者合起來說hen and stag night……

On his stag night, he and his friends visited every single pub in the town centre.

在他單身漢晚會那天晚上,他和他的朋友們玩遍了市中心的單身漢酒吧。

類似這種「動物 + 時間」的詞組還有:spring chicken 年輕人,黃毛丫頭(貶義,多指女性)

按字面意思很容易理解為春天裡的雞,這是一句習語千萬不要按字面意思翻譯,在口語中表示年輕,無經驗的人。

A:You look like a spring chicken.

你看上去真年輕。

B:I'm twenty, so I'm not a spring chicken any more.

我都20了,我不是個小屁孩了。

dog-and-cat life什麼意思?

"dog-and-cat life"可不是「貓和狗的生活」哦!它是用來形容夫妻間過著爭吵不斷, 水火不容的生活。

dog-and-cat life=(夫妻之間)爭吵不休的生活

They finally divorced. They led a cat-and-dog life.

他們最終還是離婚了。他們之間水火不容。

donkey's years什麼意思?

donkey's years 這個表達,乍一聽往往摸不著頭腦,「驢的年」,這是什麼意思?donkey's years意為「很久」,用來描述某件事情發生了很長時間。

donkey's years=很多年;許久

I haven’t seen you for donkey’s years! Where have you been living all this time?

真是太久沒見了!這些年你一直住在哪兒?

dog days

「dog days」可不是「狗一樣的日子」哦!其實是「夏天最熱的時期」的意思,也就是我們說的「三伏天」。在夏天,我們老說自己「熱成狗」的時候,大概就是「dog days」到啦!

dog days=三伏天

The dog days will arrive soon. We'd better install an air conditioner.

三伏天就要來了,我們最好裝一個空調。

以上就是今天的英語小知識,你學到了嗎?

有英語相關問題歡迎關注並私信我交流,有問必回!

相關焦點

  • hen是「母雞」,party是「聚會」,那hen party是「母雞派對」?
    布丁當然看過啦,回答說:"Wow,那是一個「hen party"蛋詞君愣了:What?母雞聚會?當然不是!這麼說小心挨揍!hen除了母雞,還表示「女性」相當於 femalehen party=婚前派對;女人的聚會
  • hen是母雞,但hen party可不是「母雞聚會」,搞錯小心挨揍!
    是母雞,party是聚會,hen party難道是「母雞聚會」的意思?母雞;雌禽其實,hen除了「母雞」,還可以表示女人,女性,相當於femalehen party字面意思:母雞的聚會,實際表示:女人的聚會。通常指:準新娘及女性朋友的婚前聚會。
  • hen party是什麼意思?
    回復託福成績如「託福98」,獲得雅思成績換算hen是「母雞」,party是「聚會」,那hen party連在一起的時候表示的是什麼意思呢?先告訴你,肯定不是「母雞聚會」哦!事實上hen除了母雞還能代表女性這一性別,等同於female~因此hen party不是母雞的聚會,而是女人的聚會!
  • "hen" 是母雞,但"hen party"千萬不要翻譯成「母雞聚會」!
    西外君當然看過啦,回答說:"Wow,那是一個「hen party"~hen party   婚前派對;女人的聚會a party that a woman has with her female friends just before she gets married除了母雞,hen 還代表女性這一性別,等同於 female.
  • hen是母雞,teeth是牙齒,hen's teeth不是"母雞的牙齒",那是?
    是母雞,teeth是牙齒,hen's teeth不是"母雞的牙齒",那是?它的中文釋義是:非常稀有的東西(因為母雞沒有牙齒)。通常用在「比母雞的牙齒還稀罕」這樣的短語中。It was just rarer than hen's teeth for him. 你的翻譯呢?_____________________。(在文章底部寫留言吧)
  • House-warming party是喬遷之喜,那house-cooling party是啥派對
    小夥伴們想必都知道國外對派對是非常痴迷的,比如最常見的birthday party——生日派對,當然,還會有各種各樣名目的派對。這一期咱們就來了解一下某些特別有意思的派對,比如說,house-warming party是喬遷之喜,那house-cooling party是啥派對?
  • 那些你不知道的Party種類
    stag party 「雄鹿會」或「男子聚會」   stag一詞的意思是「成年的公鹿」。因此,在這裡指男性。stag party只限男子參加,女性一律謝絕。在stag party上,男士們主要是一起打撲克,看拳擊賽或者足球賽。有時候,在新郎舉行婚禮的前夜舉行stag party,紀念他告別單身生活。
  • 單身派對,男生是bachelor party,女生單身開派對,英語怎麼說?
    這類聚會通常由死黨或閨蜜策劃。派對可以在公共場所舉行,如餐廳或酒吧,也可以在私人住宅舉行。喝酒一般是必不可少的,一群朋友聚在一起,仿佛回到了高中或大學時光。大家嘲笑新郎,嘲笑他要放棄的一切!性是單身派對的一個重要組成部分,但它通常不是指實質的性.行為。
  • hen's teeth是"母雞的牙齒"?真正含義,竟然是這個意思...
    是母雞,teeth是牙齒,hen's teeth不是"母雞的牙齒",那是?它的中文釋義是:非常稀有的東西(因為母雞沒有牙齒)。通常用在「比母雞的牙齒還稀罕」這樣的短語中。2、I couldn't imagine the situation where a man is landing on the surface of Mars, and it's just rarer than hen's teeth for me. 我無法想像一個人在火星表面著陸的情景,對我來說,這簡直是天方夜譚吧。
  • 【短文閱讀】The Little Red Hen小紅母雞
    "Okay, then I'll do it," answered the little red hen.So she picked the wheat."Now , who will take the  wheat to the  mill to have it ground ?" asked the little red hen.
  • 國外的聚會和宴會的說法
    這個短語中stag這個詞,它的意思是成年的公鹿。由此可以推測stag party就是由清一色男士們參加的聚會,女性一律謝絕。Stag party的內容可以是打撲克,一起看拳擊賽或者足球賽。有時候stag party在新郎舉行婚禮的前夜舉行,紀念他告別單身生活。這就是我們要給大家的第一個例子。  例句1: I don't feel so good this morning.
  • 初中英語閱讀——The Little Red Hen(小紅母雞)
    "Okay, then I'll do it," answered the little red hen.「好吧,那我就做。」小紅母雞回答。She planted the grain of wheat and soon the wheat began to grow.
  • 與party有關的短語:聚會一起嗨 英語show起來!
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文與party有關的短語:聚會一起嗨 英語show起來!   1.the life and soul of a party 派對臺柱/派對擔當   特別喜歡各種派對、聚會,並且喜歡鼓動身邊的人也參與的各種派對愛好者   Example:   Did you see Lisa dancing on the table?
  • The Little Red Hen
    said the little red hen. "Then I'll do it myself."And she did.「我不!」,黑貓說。「我不!」,鴨子說。「我不!」,老鼠說。「好吧!」 小母雞說,「那我就自己種吧!」她真的自己種了。
  • 婚前單身派對 stag/hen night
    請看相關報導:Known in Britain as hen night (for the bride) and stag night (for the groom), it is clear that the royal couple must keep
  • 放假一起嗨,party短語不能少
    春節假期大概是我們一年中聚餐、聚會最密集的一段時間,親戚、朋友、同學分撥聚,分時段聚。總之就是聚會高峰期。這樣的時段,不學點跟party有關的短語可怎麼行?!1. the life and soul of a party 派對臺柱/派對擔當特別喜歡各種派對、聚會,並且喜歡鼓動身邊的人也參與的各種派對愛好者
  • Rooster,hen and chicken
    也有洋人為母雞打抱不平而用Year of the Hen(母雞)。雖然英文中「雞」的中性詞是chicken,但我們一定不要把雞年說成Year of the Chicken。因為chicken也指「懦夫」、「膽小鬼」,「You're chicken! 」更帶有挑釁的意味。用作動詞時,chicken out的意思是「因膽怯而退縮」。
  • 藝術照英文意為「母雞」 女顧客羞愧難當索賠五萬
    需要愛的母雞」。羞愧之餘還要承受來自各方面的諷刺和嘲笑,對身心造成了傷害。  被告稱,陳女士曲解了原創本意,應理解為「女人我需要愛」,沒有任何侮辱人格的含義。「hen」不僅僅限於「母雞」的意思,已延伸到代表婦女等含有褒義的單詞裡面,如「hencoop」女性宿舍,「henparty」婦女聚會等。應該把它融入特定的藝術背景中去理解。
  • 實用英語:走進美國的Party (上)
    ,下面讓我們了解以下最常見的幾種聚會。讓我們認識一下不同種類的聚會的名稱:   (1)結婚宴會wedding party   (2).生日宴會birthday party   (3).晚會evening party   (4).遊園會,garden party   (5).