每日一詞英譯英:姓名的英語詞彙:Our name

2020-12-09 英語老師覃冠平

每日一詞英譯英:姓名的英語詞彙:Our name

Our name英譯英語訓練

我們「學」英語的人,很多時候沒弄明白:我們的英語很多時候不是「學來用」的:「學」了你也基本沒「用」的機會。我們的英語其實首先是學來「掌握」的:要掌握英語就必須學會用英語學英語。

1) 只會英譯漢的學法不可取:

name 名字,full name 姓名,family name 姓,given name 名,surname 姓,first name 名字,last name 姓

2) 英譯英才是「王道」:

如果你一時忘記了你想要表達的意思的那個用中文學來的英語單詞,「換詞說意」就成為語言能力的表現。只有看了它們的「英譯英」,你才發現:其實這些英語我也會,只是從來沒有好好用。

1. name:

口語:Okay.I got you.our name is what people call us,or how they call us,including our firdt name and our last name.

2. full name:

口語:Okay.I got you.Our full name is our first name and our last name,or our given name and our family name,aldo called our surname.

3. family name:

口語:Okay.I got you.Our family is our last name,or our surname.

4. given name:

口語:Okay.I got you.Our given nane is our first name

5. surname:

口語:Okay.I got you.Our surname is our family name.

6.first name:

口語:Okay.I got you.Our first name is our given name.

7. last name:

口語:Okay.I got you.Our last name is our family name or our surname.

訓練我們養成用英語互為解釋互為解釋的習慣和能力,比只會用中文記住一個英語單詞的意思更能提升我們的英語水平。

相關焦點

  • 每日一詞英譯英:身體各部位英語詞彙1:Our hand
    每日一詞英譯英:身體各部位英語詞彙1:Our handThe five fingers英譯英口語訓練我們總是用中文(才能)學習理解記憶某個我們正在學習的英語的意思,並由此永遠停滯不前,而不是訓練自己用英語學習理解並記憶同樣的英語內容,這可能是我們耗費平均十年以上時間做一件事情卻始終沒有做成功的根源所在。
  • 每日一句英譯英:This is our bottom line
    每日一句英譯英:This is our bottom line我們先看英語,英語通了中文自然通。1) Examples of This is our bottom line英語體驗1.讀了那麼多,估計很多人已經「猜到」bottom line大概什麼意思了,只是「苦於」無法「用」英語,「用」英語表達。
  • 每日一句英譯英:teamwork
    每日一句英譯英:teamworkteamwork是什麼意思?英語裡有幾個詞teamwork & team spirit,意思相近或相同,只是表達上注意用對。1) teamwork的英語體驗:1. We have been business partners for years and we believe that teamwork makes the dream work.2.
  • 每日原版英語英譯英:Order in
    每日原版英語英譯英:Order in這段「原版英語」的學習重點是order in和food delivery app我們來看看分別用「中文思維」(英譯漢)和「英語思維」(英譯英)學習,各有什麼效果。We'll have to wait about twenty five minutes to get our food. B.That's OK.I can wait. A.What do you feel like eating?B.How about Thai food.
  • 每日一句英譯英:Is it a danger還是risk?
    每日一句英譯英:Is it a danger還是risk?我們英語,究竟是要「學」中文,還是要「學」英語呢?很多人以「英語水平不夠,必須藉助中文解釋才能懂」為由,一直賴在「中文父母」家裡「啃老」,當然,不會有走出去自己「獨立」,用英語學英語的那一天。
  • 每日一句英譯英:We drifted apart 漸漸疏遠
    每日一句英譯英:We drifted apart 漸漸疏遠drift apart是什麼意思?我們現在不是學翻譯。不是不能英譯漢,只是不能只會英譯漢。英譯英學英語訓練四部曲:1) 體驗英語We drifted/grew apart1.
  • 每日一句英譯英:They keep open house
    每日一句英譯英:They keep open house在我們的實際情況中,估計就算你用中文學並學會了英語keep open house及其中文意思,我們能跟別人「用」上這句「用」中文學習和理解的英語的機會估計也微乎其微,所以,用英語學英語的意義就更為突出:至少我們現在能用英語說英語。
  • 每日一句英譯英:waste,rubbish,garbage,trash
    每日一句英譯英:waste,rubbish,garbage,trash我們究竟是用這幾個同義詞來做英譯漢翻譯,用中文「懂得」它們的含義,還是用來做英譯英,用英語學英語能力訓練呢?這決定了我們未來英語成長的「高度」。
  • 每日一句英譯英:He is a black sheep
    每日一句英譯英:He is a black sheep我們學習英語,首先要訓練的能力是:見到一句英語首先訓練自己用英語問:What does it mean if you say He is a black sheep
  • 每日一句英譯英:That's a panacea 靈丹妙藥
    每日一句英譯英:That' a panacea 靈丹妙藥不知道如果只讓你用中文學英語,只讓你用中文「靈丹妙藥」記住英語panacea,或者說你對英語panacea(pana-cea,pana-cea,pana-cea
  • 每日一句英譯英:team spirit是什麼意思?
    每日一句英譯英:team spirit是什麼意思?而且,我們還會用team spirit造句再附帶例句的中文翻譯:還是藉助中文「懂英語:1. We need to build team spirit in our workplace.職場需要建立團隊精神。1.
  • 每日一句英譯英:Let bygones be bygones
    每日一句英譯英:Let bygones be bygones我們基本都是帶著學英語是「為了用」,甚至是「馬上可以用」這個太過於「功利」的心理預期學習英語,其結果只能是:除了滿腦子強大的「中文思維」外,一年四季也沒幾次把所學的英語好好用一用的機會。
  • 每日一句英譯英:East or west,home is the best
    每日一句英譯英:East or west,home is the best在家宅了快20天了,還是家裡安全,自然想起一句英語來:East or west, home is the我們現在需要「懂」的,不是它的中文,是它的英語。
  • 每日一句英譯英:老鼠,rat or mouse?
    每日一句英譯英:老鼠,rat or mouse?今天鼠年有點「開年不利」,不過,從英語學習角度看,中文「鼠」在英語裡的表達「更不利」:Is it a rat or is it a mouse(mice when you have two of it).
  • 每日一句英譯英:He earns lots of dead presidents
    每日一句英譯英:He earns lots of dead presidents我常說學英語要做一個學有英語內涵的人,因為光會用「中文意思」說「英語字面」時學不到真正的「英語意思」的。會說下面的英語,而且是同一個意思,換著詞說,才算真正學到了英語:1.Okay.I got you. dead president means the US dollar,the bucks,or the US cash money,or US paper money.
  • 每日一句英譯英:a pizza face是什麼?
    每日一句英譯英:a pizza face是什麼?用英語學英語為什麼「充滿魅力」?讓你看到英語He has a pizza face,就算你知道它的中文意思是「麻子臉」,你自己用英語說說它的意思時,你的英語用詞還是有不到位感覺。可是,一旦讓你看到它的英語解釋裡的用詞,你就會有:Okay.I got you.啊!我記住了,原來英語用的都是我知道的詞。
  • 每日一句英譯英:You dishonor us
    每日一句英譯英:You dishonor us在你只能說出英語You dishonor us的中文「抹黑,丟臉」時,我們已經開始用英語You dishonor做英譯英口語能力訓練,訓練我們用英語學英語,用英語理解英語
  • 每日一句英譯英:It sucks
    每日一句英譯英:It sucks為什麼要用英語學英語?因為在英語釋義中可以深深體驗讓許多學過的英語有「似曾相識燕歸來」,「原來就是用我學過的英語來表達啊」的感覺,既「溫故」,又訓練了英語思維和英語口語。
  • 每日一句英譯英:He called me names
    每日一句英譯英:He called me names英語不是不能用中文學。但是,不能只用中文學。1) Call your name,call my name,call her name.這就叫:英語思維學習法,見英語能說英語,而不是只會「說」中文。3) Call me by my first name,or by my last name1.Hi! Sera,nice to meet you here.
  • 每日一句英譯英:You're a fat cat
    每日一句英譯英:You're a fat catYou're a fat cat什麼意思?英語You're a fat cat首先是學來做英譯英能力訓練的,其次才是學來有可能用於實際英語交流,畢竟這個機會和條件不是人人都有。1) 體驗英語:1.