付了這麼多「尾款」,你知道英語怎麼說嗎?

2021-02-22 CATTI翻譯

「尾款」、「定金」、「預售」這些詞用英語怎麼表達呢?

尾款的英文通常可以用balance來表達,這個詞可以表示我們的帳戶的餘額,也可以指我們所說的「尾款」,還可以表示(應付與所付的)結欠;借貸差額等。

Balance的相關英文解釋:

1. a figure representing the difference between credits and debits in an account; the amount of money held in an account 結存;借貸差額

例句:

He accumulated a healthy balance with the savings bank.

他在儲蓄銀行積累了相當的結餘。

2. the difference between an amount due and an amount paid(應付與所付的)結欠;差額

例句:

The holiday balance must be paid by 8 weeks before departure.

度假應付費用的差額必須在離開前8周付清。

他們定在貨到時支付尾款。

They were due to pay the balance on delivery.

deposit相信很多小夥伴們知道這個詞是「存款」的意思,但同時,他還能表示「定金」「押金」的意思。例如大家的房租,設備租用前交的押金,就可以用deposit來表示。

deposit的英文解釋:

1. N-COUNT 訂金;保證金

A deposit is a sum of money which is part of the full price of something, and which you pay when you agree to buy it.

例句:

A £50 deposit is required when ordering, and the balance is due upon delivery.

訂貨時需要交50英鎊的訂金,貨到後餘款結清。

2. N-COUNT (租賃的)押金

A deposit is a sum of money which you pay when you start renting something. The money is returned to you if you do not damage what you have rented.

例句:

It is common to ask for the equivalent of a month's rent as a deposit.

要求交一個月的房租作押金是很常見的。

3. N-COUNT (尤指定期)存款

A deposit is a sum of money which is in a bank account or savings account, especially a sum which will be left there for some time.

例句:

We ask for one month's rent in advance, plus a deposit of $500.

我們要求先交1個月的租金,並且還要外加500美元的定金。

preˈsell /priːˈsɛl/ 的英文解釋:to promote (a product, entertainment, etc) with publicity in advance of its appearance 預售

例句:

New generation smartphones are often pre-sold to customers eager to be ahead of the technological curve.

新一代智慧型手機通常預售給渴望走在技術曲線前面的客戶。

相關焦點

  • 付了這麼多的「尾款」用英語怎麼說?
    經歷了第一波的血拼後,小夥伴們,你們的手還在嗎?今天第二波之後,你們的手真的還在嗎?今年的雙十一比以往來得更早一些,十月中旬各大購物網站、品牌網頁就開始了預售,很多商家採取了先付「定金」再付「尾款」的方式,付了定金方能享受優惠。(圖片來源:視覺中國)那麼,「尾款」「定金」「預售」這些詞用英語怎麼表達呢?
  • 定金付的爽,尾款火葬場
    ,簡直是讓小麥感動到涕泗橫流啊 那麼話不多說,直接上乾貨 網購 現在的網際網路發展迅速,於是出現了電商,足不出戶的就可以買到想要的東西,大家把這種行為叫做網購,那麼網購的英語怎麼說?
  • 學英語戳進來,雙十一預售、定金、尾款用英語怎麼說?
    一年一度的雙十一狂歡節又來了,噢不對,狂歡使勁狂歡購物節又雙叒叕來了,今天小編不說別的,就來給你說一些英語乾貨分享,像雙十一這種節日,學英語的小夥伴可以多積累一些熱詞,說不定以後英語寫作上表達上就有很大的幫助呢,預售、定金、尾款...等等用英語怎麼說?
  • 雙十一你付尾款了嗎?開言英語用地道語料解讀不一樣的購物節
    (原標題:雙十一你付尾款了嗎?開言英語用地道語料解讀不一樣的購物節) 雙十一正進行的如火如荼,不少「尾款人」在付尾款當天就已收到了快遞。今年的雙十一可以說從10月初就已經開始了,定金、優惠規則,不少人沉浸在算算算當中。
  • 「尾款人」登上熱搜,預售-定金-尾款」英語該怎麼說?
    那麼問題又來了,從「預售,定金,尾款」到「快遞籤收,免運費」等說法,用英語怎麼說呢?預售(pre-sell)The producers will pre-sell some commodities before they come on to the market.在將商品投放到市場前,生產商會進行預售。
  • 雅思詞彙:這麼巧,你也是雙十一尾款人?「尾款人」用英文怎麼說?
    「快付尾款了」「emmm,沒關係,我沒買什麼……」「快付尾款了?!!!」「雙11」必備英語表達coupons優惠券例如:Here are your breakfast coupons.這種瓷花瓶有現貨嗎?This product is out of stock.這種產品缺貨了。
  • 雙十一的定金,尾款,尾款人,用英語怎麼說
    spender(購物狂)管不住手購物一時爽事後恨不得剁手這兩年,誘導過度消費除了跨店滿減阿里,JD再放大招預付定金,給付尾款時定金,尾款,尾款人英語怎麼說?1,定金depositdeposit做動詞是「放下,使沉澱」,還有「存錢」的意思。
  • 「預售,定金,尾款」英語該怎麼說?手剁完後學點英語吧!
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第228篇英語知識文章今天雙十一,相信罐頭菌不少小可愛昨天連夜搶購付尾款瘋狂了一個晚上吧!那麼問題又來了,從「預售,定金,尾款」到「快遞籤收,免運費」,英語可以怎麼說呢?1.pre-sell 預售別說今年的雙十一,罐頭菌身邊的朋友,從pre-sell(預售)就開始瘋狂起來了。
  • 付定金與付尾款時有什麼區別?真相了!
    那麼,付定金和付尾款時有什麼區別呢?定金一時爽尾款想撞牆付定金的時候感覺什麼都買的起我曾經擁有著一切轉眼都交給了尾款定金就像是你看到水面上的冰山一角,而尾款才是深不見底。:這麼便宜,四捨五入等於不要錢!
  • 譯詞 |「預售,定金,尾款」英語該怎麼說?手剁完後學點英語吧!
    昨天的雙十一,相信不少小夥伴們連夜搶購付尾款瘋狂了一個晚上吧
  • 「尾款」怎麼說?
    現在不論是裝修還是拍婚紗照,大家都喜歡留個尾款最後再付,目的是為了保證質量,那麼「尾款」用英語如何表達呢?尾款是留到工作完成後才支付的錢。尾款的目的是為了保證承包商履行義務幹完工程。 Example:There is a 5 percent retainage to be withheld on this project.這項工程留有5%的餘款。
  • 健康頭條|11月的第一天,你的錢包(心情)還好嗎?聽聽「尾款人」怎麼說
    用俗話說就是:我這心拔涼拔涼的啊……前些日子,只要你付了定金,就能光榮地加入到「尾款人」的行列中來。然而,付定金時的你有多瀟灑,補尾款時的你就有多狼狽!十一月的第一天,你的錢包還好嗎?讓我們聽聽各位「尾款人」都怎麼說!
  • 「尾款」「直播帶貨」用英文如何表達?
    前幾天,第一波「搶先購」的鑼鼓已敲響,有童鞋表示:「付定金時感覺什麼都買得起,那種自信、那種囂張啊,簡直都快忘了自己是誰,結果到了付尾款時,整個人立馬變得無比慌髒……」「一貧如洗」的日子說來就來,付完尾款的小夥伴還好嗎?尾款後的生活觀可否有一絲絲的改變?
  • 你是如何委婉讓男朋友付尾款的
    —辛夷塢《應許之日》奇奇怪怪的我遇見可可愛愛的你,那就一起快樂吧!你是如何委婉讓男朋友付尾款的?-2-這種事情需要委婉嗎?直接帳單發過去。-3-她直接就親屬卡扣了。-4-不好意思花他的,他也沒那個意思,就靠自己吧-5-首先 你得有個男朋友
  • 雙11付定金與付尾款時的區別有多大? 尾款人表情包圖片合集
    從前幾天開始,就已經出現了付定金,然後不少人也入了定金的「坑」!付完定金就要跟隨一系列的活動,最終在付尾款,但付定金與付尾款時的區別還是很大的,尤其是在心情這一塊~流星啊,求求你,找個人幫我付尾款吧,我搶到了好多東西,那你要付好多尾款,
  • 「尾款人」今早被熱搜第一紮心!山西有人付完款睡了一覺就收到快遞...
    ——沒錯,他來了,他帶著「衝啊 尾款人」的橫幅來提醒你付尾款了幾天前付定金時李佳琦喊你「不要睡」的敲鑼聲仿佛還在耳邊一眨眼,大家又在他的敲鑼打鼓中付完了尾款...在晚會的氣氛烘託下連等待0:30付尾款都有點跨年那意思了不過激情付完尾款過後今天早上醒來你是不是發現又仿佛損失掉了一個億
  • 收到貨的「尾款人」 你的定金退了嗎?
    來源:新浪財經原標題:收到貨的「尾款人」,你的定金退了嗎?退!退!退!經過熬夜奮戰以後的尾款人終於迎來了退貨日。在收到快遞的那一刻,尾款人搶貨的快樂瞬間化為退貨的悲壯,只為了能夠拿回一時衝動而支付的定金。
  • 「清空購物車」可不是empty the shopping car,那該怎麼說?
    今天又是雙十一,到來之前還喊著啥也不買,今年堅決不剁手,看著鋪天蓋地的廣告宣傳,想著就進去看看,看到減30,減50的優惠券額,你是不是又悄悄把購物車加滿了。今年的雙十一,你投資了多少?趣趣君就和大家聊一下關於雙十一的英語短語。
  • 雙十一,剁手的你知道「打折、預售、定金」這些用英文怎麼講嗎?
    周天已經感受到滿滿的雙十一的味道了,凌晨你剁手了嗎?你不是控制不住自己的購物車,加滿全付款才夠爽呢?約翰花錢大手大腳從來不知道存錢。You're only willing to pay for my soda? Wow, you're a real big spender.你只願意為我的汽水付錢?哇,你真大方!
  • 「尾款」用英文這麼說
    今年的雙十一比以往來得更早一些,十月中旬各大購物網站、品牌網頁就開始了預售(pre-sale),很多商家採取了先付「定金」再付「尾款」的方式,付了定金方能享受優惠。「定金」可以翻譯為「deposit」,「尾款」可以用「balance」來表達。例句:我們付了100美元的真皮沙發定金。