和外教學習正宗美語:Head Over Heels

2020-12-15 新東方網

新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文

和外教學習正宗美語:Head Over Heels

2012-11-29 11:17

來源:聽力課堂

作者:

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 【今日短語】Head over heels
    ⭐更多內容可在文末「閱讀原文」或菜單【輕鬆課堂】→【今日短語】板塊找尋~⭐今日短語Head over
  • BBC口語課:Head over heels
    Neil: I am sorry that you fell over like that. You sounded so cheerful… so you are head over heels Li? Who is the lucky guy?
  • 英語口語表達:head over heels (in love)
    今天要和大家分享的口語表達是:head over heels (in love).head是「頭」的意思,heel是「腳後跟」的意思。這個口語表達最早的形式是 heels over head,頭朝下腳朝上,上下顛倒的意思。
  • ❉ 一分鐘英語Head Over Heels 神魂顛倒
    I am head over heels in love right now!我們的第一次約會進行地非常順利!我現在已經神魂顛倒,沉溺於愛河中了!I'm just glad to see you so happy!看見你這麼快樂,我真開心!
  • 老外講fall head over heels不是頭撞到腳後跟,真實意思你知道嗎
    fall head over heels是形象化的說法,表示頭倒轉、上下顛倒了,引申為一見到所愛之人,整個人都倒轉了,可說是為心上人神魂顛倒,一頭完全栽進愛情裡去!比如I fell head over heels for her.我為她神魂顛倒。
  • 您知道head over heels in love是什麼意思嗎?
    但是說到關於love相關習語和短語的時候,只有一部分人知道這些習語是什麼意思。今天,我們一起看一下與love相關的習語和短語。1、love you and leave you(表示想留而必須離開)不得不走Well, time to love you and leave you.唉,我該走了,不想走也得走哇。
  • 《神魂顛倒》Head Over Heels
    Potter   小弗雷迪·普林茲Freddie Prinze Jr   莎拉·奧海爾Sarah O'Hare   莎洛姆·哈羅Shalom Harlow   周中國China Chow類型:浪漫喜劇級別:PG-13發行:環球電影公司(Universal Pictures)上映日期:2001年2月2日官方網站:http://www.headoverheels.net
  • 和外教學習正宗美語:Will you be my friend?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文和外教學習正宗美語:Will you be my friend? 版權及免責聲明 ① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件
  • 和外教學習正宗美語:Pay the bill 買單
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文和外教學習正宗美語:Pay the bill 買單 2012-11-29 11:15 來源:聽力課堂 作者:
  • 職場美語:bury one's head in the sand 不敢正視現實,駝鳥政策
    職場英語流行美語及對話:bury one's head in the sand 不敢正視現實,駝鳥政策   據說,駝鳥遇到危險時就會把頭鑽到沙子裡去,認為這樣就能避開危險。bury one's head in the sand常用來指"不正視現實"或"逃避現實"的"駝鳥政策".
  • 愛上美語全外教語言學習中心
    「愛上美語」是一家立志於做到「讓中國孩子像美國孩子一樣上英文課」的全外教語言學習中心,她具有五大特色:1.小班制全美籍或者英籍教師授課,一對一考核:一個班不超過10人,讓孩子們在90分鐘的課堂中有更多的時間與外教互動和交流。
  • 您知道kick your heels是什麼意思嗎?
    3、She doesn't often wear heels.她不常穿高跟鞋。這句話中heels是heel的複數形式,意思是女高跟鞋。當作女高跟鞋講時,heel一定要用複數形式heels。1、The boat heeled over in the strong wind.船在狂風中傾側了。這句話中heeled是heel的過去式,意思是傾側、傾斜。
  • 職場英語:bury one's head in the sand 不敢正視現實,駝鳥政策
    職場英語流行美語及對話:bury one's head in the sand 不敢正視現實,駝鳥政策   據說,駝鳥遇到危險時就會把頭鑽到沙子裡去,認為這樣就能避開危險。bury one's head in the sand常用來指"不正視現實"或"逃避現實"的"駝鳥政策".
  • 凱頓兒童美語怎麼樣?外教靠譜嗎?
    兒童是英語學習的最佳階段,很多家長也會在孩子還很小的時候就給孩子報班學習英語,想讓英語成為孩子的第二母語其實並不容易,需要長期的英語環境浸染才可以,所以越來越多的外教英語培訓機構就越發紅火起來。凱頓兒童美語怎麼樣?凱頓兒童美語以「兒童歌舞劇」的形式讓孩子在快樂中學習英語,不僅極大地提高了英語學習效率,更將全面提高孩子的綜合素養!
  • 英語詞彙:關於head的21個習語
    下面是關於head的習語和表達。每個習語或表達後面都有定義解釋,以及兩個例子來幫助你理解這些關於head的常見習語表達。   有時候,你只需要通過不斷地重複來學習。   My father beat the importance of kindness into my head.   爸爸一直在我面前說著友善的重要性。
  • 您知道head first是什麼意思嗎?
    說到head這個單詞,我們都知道的意思是頭、頭腦。但是,說到與head相關的習語和短語,您知道多少呢?今天,我們就一起看一下與head相關的習語和短語。1、a head 每人The meal worked out at $20 a head.這餐飯合計每人20元。
  • 水晶球全外教網絡美語課堂
    ,由此我們相信我們的學生以這個途徑為主去學習英語會更加有效,所以我們用心設計並打造了這個網絡學習平臺。我們希望它能讓中國的孩子也從一開始就有條件和美國當地的優秀老師學英語,讓英語成為孩子們的興趣和溝通工具,而不是功課。我們相信只要我們都堅持,您的孩子不僅能夠快樂學英語,而且將來完全能像美國人一樣,用純正的美語流利地和人交流。
  • Dig in one’s heels:決不妥協
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文Dig in one’s heels:決不妥協 2012-11-25 17:57 來源:愛思英語 作者:
  • 英語口語表達:over one's head
    今天要和大家分享的口語表達是:over one's head.If something is over one's head, it means that something is difficult to understand. 也就是某事對某人來說超出能力之外,難以理解的意思。