Vlog中文名叫微錄?|youtube|意譯|全稱_網易新聞

2020-12-27 網易新聞

(原標題:Vlog中文名叫微錄?)

Blog的全稱是Web Log,含義博客。Vlog的全稱是Video Log,含義視頻記錄。最早在2006年由義大利公司推出,2012在Youtube出現了第一條Vlog。在Youtube上Vlog被定義為用視頻記錄生活。需要注意的是Vlog不是短視頻,大部分Vlog時常在5分鐘左右,也有一小時的作品。由於記錄的是生活中真實發生的事情,動漫,影視也不能稱為Vlog。因此Vlog是影視平臺外的新品類,也是5G時代重要的新品類。為體現記錄特點,大部分的Vlog包含語音解說,字幕或者圖片媒體。

目前幾乎所有網際網路巨頭都在布局Vlog搶佔這一新品類,尷尬的是用戶天天看到字母組合卻不知道代表什麼。

為什麼Vlog必須要有一個中文名?

微博並不是第一個推出微型博客的公司,但卻是最正宗的品牌。很難想像飯否或者Microblog這樣的名字會成為家喻戶曉的品牌。在網際網路行業,還沒有一個英文品牌獲得廣泛的接受。而目前各大平臺推廣Vlog這個名稱,和當年推廣Blog代表博客,Microblog來代表微博一樣,屬於常識性錯誤。用戶經常看到Vlog這個字母組合,卻沒能力知道是代表什麼。

造成這一點的主要原因是認知偏差,網際網路行業的從業人員主要在一線城市,並且受過高等教育。從誤判心理學來分析,人們更願意從自身角度看問題,儘管大眾用戶中只有4%受過本科教育。90%以上用戶沒有能力閱讀或理解英文含義。而那4%也要解釋半天才能理解。

為什麼Vlog中文名叫微錄?

在翻譯中,通常使用音譯或者意譯,力求信達雅。比如亞馬遜是音譯自Amazon,谷歌音譯自Google但是無含義。繽客音譯和意譯都和Booking貼切,微博音譯和意譯都和Micro Blog貼切,微軟也是如此翻譯。Vlog也需要一個簡單豐富的中文名字。Vlog中文名叫微錄,雅致簡約。

Vlog的含義Video Log分別代表視頻和記錄。音譯需要體現聲母V和L,含義需要體現視頻記錄的含義。符合這兩點的只有微錄,從發音習慣可以體現V和L的特點,同時微錄的含義很容易聯想到視頻和記錄。

本文來源:商訊 責任編輯:陳體強_NB6485

相關焦點

  • 網易有道詞典公布:Vlog成為2019年度熱詞
    根據用戶的查詢量,2019年度最大量查詢數的熱詞是vlog,該詞在網易有道詞典app的全年查詢量超過了1726萬,並且與2018年相比,用戶對vlog查詢量增加了近47倍。  2019年登頂熱詞vlog,是博客的一種,它的全稱是video weblog 或 video blog(視頻博客或視頻網絡日誌),是一種用視頻代替文字或者圖片的個人日誌。
  • 我校共建泰國國光中學孔子課堂舉辦創意vlog中文視頻大賽
    為給泰南地區漢語愛好者們提供展示平臺,豐富中文學習途徑,提高口語表達與創新能力,我校共建國光中學孔子課堂特舉辦創意vlog中文視頻大賽
  • 網易有道詞典2019年度十大熱詞:Vlog、PUA等上榜
    1月2日,網易有道詞典公布了2019年度十大熱詞,Vlog(視頻博客)登頂年度十大熱詞榜首,此外,garbage classification(垃圾分類)、hardcore(硬核)、AirPods(無線耳機)等均上榜。
  • 網易有道詞典2019年度十大熱詞:Vlog、AirPods上榜
    首頁 > 見聞 > 關鍵詞 > 網易最新資訊 > 正文 網易有道詞典2019年度十大熱詞:Vlog、AirPods上榜
  • Vlog(視頻博客)登頂網易有道詞典2019年度十大熱詞榜首
    YouTube 官方對 vlog定義,vlog全稱是video blog(視頻博客),其創作者(vlogger)一般通過自身視角記錄日常生活片段,並將這些片段拼接成1~10分鐘左右的視頻日誌,沒有刻意展示的故事和情節,卻是一種表達意見和展示生活狀態的方式。  作為舶來品,vlog在國外誕生於2012年,2017年進入國內。
  • 網易有道詞典公布2019年度十大熱詞:Vlog、AirPods皆在榜
    1月2日消息,網易有道詞典發布了2019年度十大熱詞,其中「Vlog」一詞位列十大熱詞第一名,全年查詢量超過了1726萬,較往年增長了近47倍。
  • vlog是用什麼拍的?手把手教你拍vlog
    vlog是用什麼拍的佳能G7X Mark II超級喜歡這款相機,小巧輕便。整體色調偏亮把皮膚顯得很亮,錄美妝幾乎沒有色差。自動美顏基本上ins博主拍攝vlog都用這款,很適合女孩子帶出去記錄生活嘿嘿價格3500-4700不等哦,適合加個uv鏡手機vlog需要app近有很多人問我VLOG是怎麼做的,其實真的很簡單啦,我都是手機錄製剪輯的,
  • Vlog | 中文到底有多難?看斯裡蘭卡學生妹的表情就知道了
    向我們走來的這位可愛的美女,就是能讓阿象有機會給斯裡蘭卡的大學生們上中文課的牽線人:Cici老師 了,Cici老師已經在佩德羅尼亞大學擔任很長一段時間的中文教師了。在Cici老師的指引下,阿象終於和這兒學中文的學生們見到面了,一見面,大家很熱情地打起了招呼,讓人愈發期待接下來的教學。
  • APP、NFC、SSD中文名叫啥?教育部發話了
    近日,教育部網站公布了外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會審議通過的第八批向社會推薦使用的外語詞中文譯名。  推薦使用譯名共23組,主要選取經濟、科技領域中與社會生活聯繫緊密、新近出現、中文譯名尚不穩定的外語詞,也關注新出現的譯名,特別是具有社會應用潛力的詞條。
  • 直譯or意譯 經典遊戲譯名大揭秘
    它的英文全稱是dungeon and fighter,相信有一定遊戲經驗及英語基礎的人都不難看出地下城與勇士這個名字是完全按照英文詞義直譯過來的。首先是dungeon這個詞,早期它只有地牢這個詞義,但是由於D&D(Dungeon and Dragons)的出現,也就是大家熟知的《龍與地下城》,Dungeon就自然而然被直譯成地下城了。
  • vlog是什麼意思 vlog正確讀音
    vlog是什麼意思?現在很多年輕人都在拍vlog,但是還是有很多人都不明白這是什麼意思,所以今天小編就和大家介紹一下vlog的意思和讀法,感興趣的就點進來看看吧。 vlog是什麼意思 Vlog是博客的一種,全稱是video blog 或 video log,意思是視頻博客、視頻網絡日誌,源於blog的變體,強調時效性,Vlog作者以影像代替文字或相片,寫個人網誌
  • 這些youtube vlog頻道為你展示平凡生活的千萬種可能性!
    YouTube平臺對Vlog的定義是創作者通過拍攝視頻記錄日常生活,這類創作者被統稱為Vlogger,也許你對自己千篇一律的生活感到厭煩,沒關係,來看一看youtube網絡紅人的日常生活吧
  • 《黎明殺機》官微中文聲明支持第五人格,網易回應後貼出英文版
    《黎明殺機》官微@DBD_CN 2018.4.10早上07:03發布聲明,正式澄清《第五人格》抄襲事件。原文:首先衷心感謝粉絲們長久以來對我們的支持和維護,我們非常感動。需要明確的是,《網易第五人格》並沒有獲得《黎明殺機》品牌授權,但因未來我方將成為其玩法顧問,我方在遊戲公測前允許《第五人格》使用《黎明殺機》的玩法。而我方會在未來為其提供建議,幫助其更好的進行全球化。如果未來有任何新的進展我們會另行公告。6分鐘之後,7:09。《第五人格》官微 @網易第五人格 回複合作愉快。
  • vlog是什麼意思 「vlog」是什麼意思?
    「vlog」大家應該都不陌生吧,但你們知道這個單詞具體是什麼意思嗎?今天我們就一起來看看吧!vlog 英 [vlɒɡ]  vlog,全稱為video weblog 或video blog,是源於「blog」的變體,意思為「視頻博客」和「視頻網絡日誌」,是博客的一個分類。
  • vlog短視頻需要用什麼拍攝設備和後期剪輯軟體?
    最近有很多夥伴問我某個問題,一般人都是沒有什麼專長也不業餘,我的提議是做vlog(視頻博客)。採納某個形式紀錄你的生涯就好了,比方你是一位寶媽那你能夠分享對於撫孤有關的小常識,怎麼帶寶貝也能夠積攢一宵禁寶媽或者寶媽粉絲。比方你是大學生你卻沒有職場教訓,你能夠分享一下你的模仿課程步驟,以及你對生涯的一種姿態。比方你是一位清道夫,你能夠分享你的垃圾總結的常識。以及紀錄你一天的日常。
  • Youtube 上有哪些值得關注的中文教學頻道?
    在海外教中文的老師們肯定都都對Youtube非常熟悉,那麼Youtube上有哪些可用於中文教學的資源呢?今天跟大家分享下我關注的平時用得比較多的中文頻道。頻道連結:https://www.youtube.com/watch?
  • 抖音拍vlog用什麼視頻剪輯軟體推薦 vlog視頻剪輯技巧教程
    最近很多小夥伴們都在學習vlog的拍攝,抖音vlog要用什麼剪輯軟體比較好呢?大家都有在問,來和小編一起看看抖音vlog視頻剪輯軟體推薦,順便分享一波vlog視頻剪輯技巧教程。  想要入門拍攝拍vlog的朋友請先看》》抖音vlog怎麼拍攝技巧教程分享 Vlog是用什麼器材拍的推薦
  • 保姆級 vlog 教程:你的第一支 vlog ,不難剪.
    裡面還殘留了一個點沒講 —— 如 何 錄 制 vlog本以為想學習的人不多,沒料到當天后臺求 vlog 教程的評論,都快蓋過對網紅教程的點評了.叉哥只能微笑著掏出筆記本,開始給你們製作。👇鑑於我們大部分讀者都是 vlog 小白,叉哥也 just 略懂皮毛。所以出一個的「 vlog 新手入門教程」,給大家介紹必學的基礎 vlog 技能,似乎更適合。
  • 蚌埠被意譯為「珍珠港」 中文地名英譯標準不統一
    而目前各地的地名翻譯中卻存在著翻譯標準不夠統一,專有詞彙劃分不明等問題,有些地名翻譯莫名其妙,不光鬧了笑話,也給不懂中文的外國人造成困惑,帶來不便。   標準與執行之間的錯位地名翻譯看似簡單,實則不然,因為其中隱含著文化、習俗等多重因素。
  • 央視奉命封殺英文名「NBA」 將改說其中文全稱
    央視日前接到有關部門下發的通知,要求在央視今後的轉播中必須要屏蔽一些外文的縮略詞,例如「NBA」、「CBA」和「F1」等,一定要說的話,就說賽事的中文全稱。NBA以後叫「美國職業籃球聯賽」,CBA叫「中國男子籃球職業聯賽」。