(英漢雙語)全球最熱新聞:美科學家稱月球正在縮小

2020-12-15 新東方網

新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文

(英漢雙語)全球最熱新聞:美科學家稱月球正在縮小

2013-01-21 15:18

來源:恆星英語

作者:

  「月球人」成為月球「房地產市場」緊縮的最新受害者。

  天文學家於上周四在美國《科學》雜誌發表的報告中稱,他們發現了月球上出現了一些之前未被勘測到的地貌,這些地貌表明地球的這顆衛星正在縮小——儘管幅度很小。

  這些被稱為「葉狀陡坡」的有趣的地貌特徵是在月球一度熔化的內核開始冷卻的過程中形成的斷層,這一過程使得月球表面發生收縮,並出現褶皺。

  這一收縮過程是在「近期」發生的,相對於月球45億年的高齡,這個「近期」指的是不到10億年前。但據測算這一收縮的幅度僅為約100米(325英尺)。

  「葉狀陡坡」於上世紀70年代在月球赤道附近首次被發現,是阿波羅15號、16號、17號飛船上的全景照相機拍到的。

  之後又有14處新的斷層被發現,美國宇航局的月球勘測軌道飛行器拍攝了這些斷層的高清照片。

  這些新發現表明,葉狀陡坡分布在月球各地,並非只是集中在月球的赤道地區,這也為月球正在縮小這一假設提供了有力證據。

  這項研究由華盛頓史密森國家航空航天博物館地球與行星研究中心的託馬斯沃特斯負責開展。

  Vocabulary:

  fault: a break in the continuity of a body of rock or of a vein, with dislocation along the plane of the fracture(斷層)

  panoramic: bird's-eye, as from an altitude or distance(全景的)

  high-resolution: having or capable of producing an image characterized by fine detail(高解析度的)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • (英漢雙語)全球最熱新聞:左撇子更易發怒
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文(英漢雙語)全球最熱新聞:左撇子更易發怒 2013-01-21 15:18 來源:恆星英語 作者:
  • (英漢雙語)全球最熱新聞:找到一位戀人將失去兩位好友
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文(英漢雙語)全球最熱新聞:找到一位戀人將失去兩位好友 2013-01-21 15:18 來源:恆星英語 作者:
  • (英漢雙語)全球最熱新聞:英國女性依然負擔大部分家務
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文(英漢雙語)全球最熱新聞:英國女性依然負擔大部分家務 2013-01-21 15:18 來源:恆星英語 作者:
  • 月球是否如美國宇航局所說正在縮小?這對我們的潮汐有什麼影響?
    你所說的「收縮」是月球內部冷卻的結果。在過去的幾億年間,月球的直徑可能減少了約50米。50米與月球的直徑約350萬米相比幾乎不算什麼。即使月球直徑的變化遠遠大於50米,也不會對我們的潮汐產生任何影響。潮汐是由月球引力相互作用引起的,而引力取決於質量。
  • 英漢雙語新聞閱讀:阿湯哥與妮可將「相聚」柏林
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文英漢雙語新聞閱讀:阿湯哥與妮可將「相聚」柏林 2013-01-21 15:22 來源:恆星英語 作者:
  • 美國德州一學區取消英漢雙語項目 華裔家長煩惱
    美國德州一學區取消英漢雙語項目 華裔家長煩惱
  • 公益人有了自己雙語詞典 ——《公益與發展英漢漢英雙語詞典》出爐
    公益人有了自己雙語詞典 ——《公益與發展英漢漢英雙語詞典》出爐 2017-07-11 來源 :公益時報  作者 : 高文興 近日,由中國發展簡報編撰的《公益與發展英漢漢英雙語詞典》在京發布。中外公益領域的踐行者和研究者亟需一套常用的、並已達成共識的雙語工具書,以此為基礎進行溝通、互鑑和創新。《公益與發展英漢漢英雙語詞典》就是在這樣的背景下應運而生的。
  • 全球CFO看好中國經濟(雙語新聞)
    閱讀每日新聞,對積累英語詞彙,學習地道的英語表達是大有裨益的。下面是全球CFO看好中國經濟(雙語新聞)的內容。  China's economic outlook upgraded  全球CFO看好中國經濟  Global chief financial officers have upgraded China's economic outlook to "Modestly Improving" in
  • 美贈荷蘭月球石竟為木化石
    點擊查看更多雙語新聞(Agencies)「阿波羅11號」的太空人於1969年贈送給荷蘭首相的月球石居然是假的。這塊石頭現保存在阿姆斯特丹國立博物館,每年吸引數十萬遊客。該館館長發現,這塊價值號稱30.8萬英鎊的「月亮石」實際上是塊石化木。
  • 內江將建非遺英漢語料庫
    內江將建非遺英漢語料庫 2019-07-09 09:56 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 論財經新聞翻譯從業者的素養
    財經新聞翻譯的語言素養具體包括如下:熟悉英漢新聞文體特徵,包括新聞的層次結構,如標題、導語、主體、背景和結語,新聞的表述邏輯,以及新聞的五個W(what/who/when/where/why)和一個H(how)等要素。了解英漢新聞文本在以上特徵視點上的差異,對做好英漢財經新聞雙語轉換非常重要。
  • 英媒:中美差距正在縮小
    上周,中美兩國在「探索宇宙」上同時發生了一件大事——前者成功使五星紅旗在月球飄揚;後者卻痛失標誌性探索儀器「天眼」。一喜一悲下,英媒發出了這樣的評論:一國的科學家在歡慶即將到來的重大發現,另一國的科學家卻在為標誌性儀器的坍塌而悲傷,這是否預示著中美兩國在「探索宇宙」上的差距正逐漸縮小?
  • 《英漢大詞典》第三版依託網際網路 搜集最妥帖、最時髦的用法
    ●兩千多頁的詞典轉化為屏幕上小巧的應用圖標 ●把整個詞條拆散重新構建交互友好的查詢界面 ●全球華人讀者通過網際網路提供詞典的語言素材 不同於其他大型工具書編纂工程的啟動方式,近日,由上海世紀出版集團譯文出版社和英漢大詞典編纂處主辦的《英漢大詞典》(第三版)編纂工程啟動儀式暨概念發布,選擇了一個開放的空間
  • 我對一些中小學硬推英漢雙語教學非常擔憂
    據統計,全球有7000餘種語言,但96%的人口只使用著4%的語言。在全球化和工業化的衝擊下,今後數年內,將有一半語言面臨消亡的危險。    聯合國教科文組織為延緩這一令人不安的語言消失速度,把每年2月21日設立為「國際母語日」。
  • 《英漢大詞典》16年後推出第2版
    由上海世紀出版股份有限公司譯文出版社出版的英漢工具書旗艦之作《英漢大詞典(第2版)》近日正式面世。昨天下午,來自全國各地英語研究與教學領域,包括直接參與這部詞典編寫與修訂的專家、學者以及新聞出版界來賓近百人濟濟一堂,在上海展覽中心舉行出版座談會。
  • 《英漢大詞典》第三版主編:未來的詞典中,語詞都不是單維的
    澎湃新聞 10月17日,在一場主題為「字在」的交流會上,《英漢大詞典》現任主編朱績崧博士介紹了《英漢大詞典》數字版編纂進度。
  • 英漢雙語:家庭理念的更新
    今日筆者與大家分享英漢雙語:家庭理念的更新 A great many people, when they speak of home, tend to associate it with a certain atmosphere, certain physical surroundings, and certain emotional
  • 內江師範學院英語(英漢翻譯方向)(本科)專業介紹
    英語(英漢翻譯方向)(本科)  英語(英漢翻譯方向)(本科)學制:4年授予學位:文學學士學位  培養目標:本專業方向培養熟練掌握英漢翻譯的基礎知識、基本理論和基本技能,具有較強的英漢雙語口、筆頭互譯能力,能熟練地運用英語在外事、經貿、文化、新聞出版、科技和旅遊等部門從事翻譯、管理、研究等工作的英語專業人才
  • 英漢雙語:在阿塔卡馬海溝-7500米深處,三種新魚類被發現
    今日筆者與大家分享-英漢雙語:在阿塔卡馬海溝-7500米深處,三種新魚類被發現Scientists say they have discovered three new speciesof fish in one of
  • 雙語新聞:The Great Wall(長城)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文雙語新聞:The Great Wall(長城) 2007-02-07 13:56 來源:中國日報網站 作者:星子