大家好,歡迎來到艾倫英語部落,在這裡,我將會和大家分享最最基礎和常用的英語口語,堅持每天學習一個實用表達,你的英語一定差不了!大家可以自己學習,也可以作為孩子的啟蒙英語,快來進入今天的內容吧!
Here you go!
這句地道表達在不同的使用環境中會有不同的意思,最常見的意思就是「給你」,也就是把某某東西交給對方,比如收銀員在找零時就會對你說這句話,等於說「這是找你的錢,快收好」。在交談時應該怎麼應用呢?來看下面這兩句話:
-=小劇場=-
A: Here you go.
翻譯:給你。
B: Wow, you got our tickets! You're awesome.
翻譯:哇,你拿到我們的票了!你真棒。
對話中的Awesome就是「好極了」的意思。你知道嗎?「Here you go! 」也可以表達同樣的意思,是一句激勵人的話,當對方做得很棒時,就可以來一句 「Here you go! 」幹得漂亮!就是這樣!
除了「給你」和「很棒」, 「Here you go! 」在其他語境還有別的意思,比如:
Here you go! I saved this seat for you.
翻譯:坐這裡!我給你留了這個座位。
說到最後,我要跟大家提一下和它一字之差的「There you go」,它和「Here you go」有區別嗎?其實是有的,仔細區分,「Here you go」指的是事情還在進行之中,東西還在自己的手上。
而 "There you go." 則是指事情已經結束,東西已經在對方手中啦。不過在實際應用時其實不會這麼嚴格。所以想表達「給你」這個意思時,兩個句子都可以用。
怎麼樣,今天關於「Here you go!」的英語小知識你都掌握了嗎?記得每天打卡學習!喜歡就點點讚和吧,我們明天見~