當代西方文化語言學的源流、演變、趨勢

2020-12-13 中國社會科學網

在西方語言學界,廣義的語言文化研究可大致分為兩大學術傳統。其一是歐洲人文主義傳統,18世紀維柯首次提出語言是文化的核心構成要素的主張,而洪堡特則首次從系統的純語言學角度對語言與文化的關係作出闡釋,提出每種語言都指向一種特定的認知形式。這一學術傳統至20世紀進一步發展為以魏斯格貝爾為代表的新洪堡特主義語言學,對語言學研究產生了深遠影響。其二是美洲語言人類學傳統,以博厄斯、薩丕爾以及沃爾夫為代表,該傳統源於對美洲印第安人語言與文化的考察。兩大傳統均強調語言的人文性以及人文主義研究方法,在西方語言學形式主義範式、結構主義傳統的主流語境中不斷發展壯大,保持著旺盛的生命力,並且近年來更煥發出新的生機。

當代西方文化語言學與認知語言學關係緊密

雖然廣義上的語言文化研究歷史悠久,但其內涵和研究思路同當代西方作為獨立學科的「文化語言學」(Cultural Linguistics)並不完全一致。當代西方文化語言學的誕生與認知語言學的發展有著千絲萬縷的聯繫。早在1994年,認知語言學家蘭蓋克(Ronald W. Langacker)即指出,現代語言學理論在對語言的直覺性與模塊化方面進行探索的同時,不應忽視語言系統中的文化因素,認知語言學的探索應被視為一次向語言文化研究傳統的回歸之旅。

隨後,波蘭語言學家阿努西維奇(J. Anusiewicz)於1995年出版了波蘭語專著《文化語言學》,但由於語言的限制,在世界範圍內的傳播力有限。1996年帕爾默(G. Palmer)出版《走向文化語言學理論》,在英語世界首次提出了作為獨立語言學科的「文化語言學」概念,並對其學科屬性、研究範式等作出了系統性闡述,被普遍認為是當代西方文化語言學學科創立的標誌。

文化語言學早期的理論綱領來自帕爾默,他認為文化語言學建立了認知語言學同美洲語言人類學三大傳統(博厄斯語言學、民族語義學、會話民俗學)之間的聯結。在帕爾默看來,語言可以看作是有聲音的象徵符號遊戲,而所有的象徵符號都是以「意象」(imagery)為基礎的。「意象」概念由認知語言學借用而來,成為了帕爾默文化語言學體系的基石。意象具有民族性和文化性,其意義取決於特定文化的語篇和語境,是社會文化構建出的約定俗成的世界觀意象,能夠保證交際的順利進行。由於意象最初是感覺器官(眼、耳、鼻、舌等)所得到的直接感性經驗的概念類比,屬於一種間接經驗,因此帕爾默認為「認知」具有民族差異性和文化特性,對於「意象」的理解和語言意義的認識只能放在一定的世界觀背景之下進行。

21世紀以來,澳大利亞語言學家謝裡芬(F. Sharifian)極大地發展了西方文化語言學學科體系。他將文化語言學定義為「一個最新的、多學科的、探索語言與文化概念之間關係的研究領域」;並指出文化語言學的研究目的是對所有人類經驗活動中的文化概念進行編碼和解讀,認為「語言和文化認知是一種以複雜方式互相影響的動態系統」。謝裡芬文化語言學理論體系是建構於「文化概念/文化概念化」這一對概念的基礎之上的。2011年,謝裡芬在《文化概念與語言》中首次系統闡釋了「文化概念/文化概念化」理論。澳大利亞國立大學的皮特斯(Bert Peeters)教授對於「文化概念/文化概念化」的論述非常精確,他認為文化認知在「文化概念化」的過程中逐漸形成、不斷變遷,最終以「文化概念」的形式定型於民族語言文化之中。在「文化概念/文化概念化」理論體系下,謝裡芬提出了一系列文化語言學核心概念,主要包括文化認知、文化範疇、文化隱喻、文化轉喻、文化圖式、文化模型等,它們均屬於文化概念的具體表現形式。

「文化認知」是當代西方文化語言學的理論核心

文化認知是一種生成認知,是於社群個體之間發生的、跨越時空的、在社會與語言不斷相互作用中生成的認知結果。同時,文化認知是一種分布式認知,一個社群成員可能不僅無法擁有其所在社群文化圖式中的所有元素,還可能在實踐活動中吸收其他社群文化圖式的成分。因此文化認知在社群內部及社群之間呈現出動態、分布式特徵,並顯著反映在言語活動中。

文化認知與認知科學的諸多子範疇均有密切的關係。文化語言學借鑑了複雜系統理論,將文化認知看作是一個複雜系統,認為其發展的本質來源於內部各社群成員在時間和空間維度上的言語交流活動。在文化認知的視角下,語言是一個社群文化認知的「群體記憶銀行」,語言當中的很多方面均是在不同的歷史時期,在社群內部成員的交流過程中逐漸產生並且定型的文化認知信息。這些信息通過言語交流不斷演化並且流傳,語言由此成為了存放這些文化認知信息的載體,這也使得通過語言研究文化認知成為了可能。同時,謝裡芬指出,文化認知並不僅僅只有語言這一唯一載體,事實上,它可能發生在社群個體生活的方方面面。對於文化認知的研究可以發生在人類學、心理學、社會學、神學、藝術學等多個人文領域之中。

文化語言學研究的核心問題是語言與文化概念之間的關係,而文化語言學的分析框架則為分析這一關係提供方法、工具支持。民族語言中的一些特性是和文化概念密切相關的,而文化圖式、文化範疇、文化隱喻、文化轉喻等方法能夠為研究者挖掘語言中這些固有的文化概念提供強有力的支持。文化圖式包含著和人類經驗相關的一切價值原則、行為規範、期待行為和期待價值信息等;文化範疇則是反映在語言當中的、由文化建構的觀念範疇,比如顏色範疇、文化事件範疇、親屬關係範疇、情緒範疇等;文化隱喻則是一種跨域概念化活動,這一類隱喻均有著植根於文化傳統當中的民族概念基礎,包含典型的民族世界觀或者某種民族信仰價值體系。總體來說,以文化圖式、文化範疇、文化隱轉喻等形式為特徵,文化概念化活動出現於民族語言的各個層面之中,從詞法—句法體系到語義、語用及話語體系層面;通過各種形式的文化概念,研究者可以以文化的尺度來認識語言現象,並通過這些語言現象回歸文化本身。

推動當代文化語言學的中國化

當代西方文化語言學的學科定位與發展路徑,對當前我國本土文化語言學研究的發展有借鑑意義與參考價值。中西語言從語言形態層面到文化認知層面的差異性,是中國文化語言學研究長期以來的核心議題。中國文化語言學致力於打通古代漢語和現代漢語、漢語和漢文化之間的通約關係,認為語言結構和文化結構之間存在著同構關係。孟華認為,中國文化語言學貢獻了一種深刻的關係論思想,重視漢語研究中人文精神與科學主義的平衡。這種對於語言研究中人文精神的關注,為中西文化語言學的對話提供了可能性。

在當今中西文化交流日益頻繁、中華文化「走出去」的全球化語境下,中西文化語言學研究可以在理論、觀念、方法層面展開廣泛而深刻的對話,推動我國本土文化語言學及其他相關學科的創新性發展。

(作者單位:中國海洋大學文學與新聞傳播學院)

來源:中國社會科學網-中國社會科學報 作者:葛靜深

獲取更多學術資訊 請關注中國社會科學網官方微信公眾號cssn_cn

相關焦點

  • 中國社會科學院研究員黃成龍來我校談當代語言學前沿
    新聞網訊 4月25日下午,中國社會科學院研究員黃成龍應邀來國際教育學院作題為《當代語言學前沿概覽》學術報告。此次報告是學院組織的第十一場高端學術研討會。黃成龍的報告分為語言類型學(Linguistic Typology)、演化語言學(Evolutionary Linguistics)、接觸語言學(Contact Linguistics)、記錄語言學(Documentary Linguistics)以及語言學的研究趨勢等五個部分。
  • 地理語言學在中國的本土化
    曹志耘從研究內容、研究方法、研究目的等方面對地理語言學進行了全面科學的定義,認為地理語言學研究是中國語言學發展的必然趨勢之一,中國是地理語言學研究不可多得的沃土。漢語方言研究的這個新方向主要表現在地理語言學與漢語方言研究的結合,編制方言地圖是地理語言學的重要內容。
  • 從文化視野看斯拉夫民族語言學研究
    語言學研究方法在其中扮演著極為重要的角色:首先,語言是最主要的文化研究材料和傳統民族文化的載體,發掘語言內部的文化信息,是接近斯拉夫傳統文化最為直接的方式;其次,文化和語言是同構且具有同等功能的符號系統,這也使得用語言學的認識論、方法論來研究斯拉夫民族文化成為了可能,在傳統精神文化研究中可以廣泛使用語言地理學、語義學、句法理論、語用學、認知語言學、心理語言學等理論方法。
  • 索緒爾的語言觀對中國當代的語言學研究的影響
    摘要:作為現代語言學之父,索緒爾的語言觀對中國當代的語言學研究有著深遠影響。可以說,現代語言學理論的方方面面都滲透著索緒爾的思想,國內學者對索緒爾理論本身的研究也有很多。本文使者通過對前人研究的歸納與總結,來討論當今國內的一些語言學研究對於索緒爾理論的闡述。
  • 引領當代東方美學:關注「以人為本」的美史探索
    如今《普及美學原理》一書更是在理論層面對普及美學進行了架構與梳理,舉凡概念、源流及學科建設及現實實踐等方面進行了系統架構梳理,這在美學研究領域獨樹一幟,引領著當代東方美學的興起。《普及美學原理》作為一部綜論普及美學的理論性著作,主要涵及一般美學原理、東方美學原理以及藝術哲學的普及領域。
  • 世界史:新文化史,語言學轉向,標誌著西方人文社會風氣一致
    百家原創作者:睿敏講歷史在小編看來與微觀史學相比,新文化史在20世紀的最後三十年裡更是異軍突起,對社會史研究傳統以更為有力的衝擊,從而成為這一時期西方史學史最具代表性的一股史學潮流,小編今天就圍繞著新文化來給大家講一講吧。
  • 當代藝術用英文寫方塊字 題字文化進入西方(圖)
    作為一件當代藝術品,徐冰用「書法教室」的方式展示「英文方塊字」。西方觀眾進入「中文書法教室」,參與書寫後發現,實際上是在寫他們自己的文字英文。(徐冰/圖)  新包辦婚姻:《英文方塊字》的試驗(組圖)  英文是線性書寫的拼音文字,中文是象形演變而成的方塊形式的文字,怎麼從毫不相干的文字裡,找到中西方文化交界帶裡,那個「要命」支撐點?
  • 中國社會語言學發展現狀
    70年代我國語言學家開始譯介國外社會語言學研究成果,1980年陳原《語言與社會生活》的出版被視作中國社會語言學形成的標誌。  暨南大學華文學院院長郭熙認為,社會語言學自西方傳入中國後,大致經歷了三個發展階段:以通論性著作的出版和理論譯介為主的「引介初創階段」、以概論性專著和教材出版及專題研究為主的「蓬勃發展階段」、以總結反思前期研究成果為主的「穩定深入階段」。
  • 當代西方空間批評關鍵詞研究述評
    它探究文學作品空間蘊含的社會文化要素,還原作家的空間建構過程及其意義,為認識當代社會提供了一種途徑和思維方式。  目前國內學者對國外空間理論做了不少譯介工作,對空間理論家的研究也日漸豐富。但對當代西方空間批評的整體研究,尤其是對關鍵詞的系統歸納和深度闡釋還相對零散、薄弱。批評術語的發展是動態的,它不斷與社會文化變遷發生互動。
  • 劉小楓:當代西方自由派學人如何面對古希臘先賢的痛斥
    顯然,智術師派倡導的修辭學遭到駁斥,無異於民主政治文化的優越性遭到駁斥。在「民主」已經被奉為「普世價值」的今天,如何面對古希臘雅典時代的經典作家對智術師派及其修辭學的尖銳駁斥和批判,自然就成了當代西方學界不得不面臨的一大問題。換言之,當代西方學界面臨著這樣一種尷尬:作為民主政治的擁護者,當代西方的自由民主派學人成了自己的古希臘先賢所痛斥的「智術師」。
  • 當代文化哲學中的文化相對主義
    文化相對主義是困擾當代文化哲學的一個重要問題。相對主義作為一種哲學觀念,早已存在於哲學發展的歷史脈絡中。文化相對主義可以說是相對主義哲學思潮在文化研究領域中的延伸。它產生於20世紀文化人類學研究領域,並隨著文化學、文化人類學和文化哲學的發展,逐漸形成為一種頗具影響力的文化哲學思潮。
  • 從黑格爾到「後現代」——謝地坤談現代西方哲學的演變與發展
    改革開放極大地促進了我國學術界對現代西方哲學的研究。如何準確把握現代西方哲學演變的趨勢,正確看待和評價現代西方哲學的各種思潮,汲取現代西方哲學中的有益成果?這些都是學者們認真思考的問題。近日,記者就現代西方哲學研究的有關問題,採訪了中國社會科學院哲學研究所所長謝地坤。
  • 譯論||蔣夢瑩、汪寶榮 :試論英語世界當代中國小說翻譯場域的歷史演變
    本文從描述性社會翻譯學研究範式出發,以布迪厄場域理論為分析工具,試圖勾勒中國當代小說英譯場域的歷史演變進程,探討這種演變背後的內外部原因,旨在打破目前學界對中國當代小說英譯的靜態認知,進而強調翻譯研究中歷史觀的重要性。
  • 認知語言學的發展趨勢之一:認知社會語言學
    比如,Yu(1998)通過英漢兩種語言中情感(anger)隱喻和轉喻現象的對比研究,一方面支持了人類思維中普遍性概念隱喻的存在,另一方面也揭示了不同語言實現普遍概念隱喻所蘊涵的不同文化特徵;Wolf等(2001,轉引自Dirven, Wolf, and Polzenhagen,2008:1217)通過分析英語的英、美變體和非洲變體中親屬關係的隱喻概念化考察了強調社團群體意識的非洲集體主義文化模式和強調個體獨立性的西方個體主義文化模式及其衝突
  • 2012-2019年國家社科項目立項(語言學)之一
    1129生成類型學視域下的英漢廣義體範疇對比研究馬軍軍西南大學語言學1130漢籍外譯的價值取向與文化立場研究周曉梅上海財經大學語言學1131中國古典文論在西方的英譯與傳播研究王洪濤天津外國語大學語言學1132翻譯行為的構成體系、影響因素及影響機理研究錢春花中國礦業大學語言學1133中國太極拳漢英翻譯研究張明璽河南農業大學語言學1134新時期中國政府部門名稱標識語在西方世界的接受度調查及英譯對策研究郭虹宇浙江工商大學語言學
  • 研究語言的新視角:語言和基因的平行演變
    來源:《當代語言學》2015年第2期 如涉版權請加編輯微信iwish89聯繫哲學園鳴謝摘要:跨學科研究語言學是時代使然。現在西方許多語言學家都開始關注生命科學的研究。從目前的研究看,西方的生物學家和語言學家對印歐語系、班圖語系、南島語系及拉美地區的基因和語言的平行演變的研究成果纍纍。
  • 拓展語言學跨學科與跨文化研究新領域
    原題:拓展語言學跨學科與跨文化研究新領域——第九屆中國語言學研究方法與方法論問題學術研討會召開與會專家學者合影 作者/供圖為深入探討語言學在跨學科、跨文化研究方面的新課題,2020年11月14日至15日,第九屆中國語言學研究方法與方法論問題學術研討會在西安召開。
  • 蘇聯當代符號學繼承早期傳統,放棄純形式主義立場,關注科學思想
    如李幼蒸所言,「當代蘇聯符號學是蘇聯政治制度、文化政策、俄國思想傳統、馬克思主義傳統、當代科學精神等歷史因素的綜合結果,其思考方式受到內、外製約因素的較大影響,因此是一將定的政治文化環境下的歷史現象。蘇聯當代符號學繼承了早期的俄國形式主義和捷克結構主義傳統,卻自覺放棄了純形式主義立場、力求將文本結構和社會環境結合起來;同時它還十分關注科學思想,這一點也使其有別於形式主義者的純人文興趣。因此,蘇聯當代符號學體現了不同於西方符號學的特質,則對文化的意識形態問題的熱衷。在1973年的全蘇斯拉夫學大會上,蘇聯的符號學家們聯合提出了」文化符號學」這一範時。
  • 趙元任與中西文化交流——以語言學為中心
    近代以來,隨著中國閉關自守的封建體制全面坍塌,中外文化交流步入新的歷史階段。出生於歐風美雨浸染中國時代的趙元任,隨著其他庚款留美生來到大洋彼岸,接受西方文化的洗禮。在中西文化的雙向薰陶下,趙元任的才華在多個學科中得到展現,而影響最為深遠的是語言學。趙元任以其對語言學全面而卓有成效的研究,成為中國現代語言學的奠基者與開拓者和享有世界聲譽的語言學大師。他成功構建中國現代語言學的重要因素就是研究不拘泥於國界——從西方語言學中「拿來」所需,結合漢語語言實際,構築中國現代語言學並將其推向世界。
  • 認知語言學:反思與展望
    經過近40年的發展,認知語言學取得了令世人矚目的成就,已成為當代語言學中的「顯學」。⑵Geeraerts認為,「認知語言學研究成就斐然,現已發展成為當今語言學領域的主流之一,單從學術產出和學術影響而言,似乎有超越生成語言學的趨勢」。⑶  但是,我們必須清晰地認識到,認知語言學研究在取得矚目成就的同時,也暴露出一些問題,面臨諸多挑戰。