He prepared as thoroughly as possible.
For 「42」 he spent weeks learning to play baseball like a pro.
Mick Jagger helped him with 「Get on Up」, teaching him how to tease and seduce an audience.
He dug deep into the backstories of the characters, filling out their weaker sides and their humanity.
It was important to walk in their shoes through the world.
Black characters on screen were too often one-dimensional, as if they were second-class.
這是《經濟學人》2020年9月刊的一篇文章&39;第5段,共6句。
1、
{&39;:&39;}
他儘可能的充分準備。
2、
為了拍好《42號傳奇》,他用了數周來學習像一個專業運動員一樣打球。
3、
在《激樂人心》中,Mick Jagger教他如何取悅玩笑觀眾。
4、
他深入挖掘了角色的背景,填補了他們較弱的一面和他們的人性。
5、
在這個世界裡,按照他們的方式來演繹是很重要的。
6、
{&39;:&39;}
熒幕中黑人的角色通常是單一的,仿佛他們就是劣等生似的。
--總結--
【詞彙部分】
{&39;:&39;}
{&39;:&39;}