哪些軟體翻譯英文文獻比較準確呢?

2022-01-12 AI學術匯

公眾號關注 「Python遇見機器學習」

設為「星標」,第一時間知曉最新乾貨~

轉自 http://suo.im/685V5d

推薦一款最近超火的英文翻譯軟體——Deepl,簡直吊打某度、某道、某歌,可能是這個世界上最好的翻譯軟體了。先附上網頁版連結:https://www.deepl.com/translator跟Google、Amazon、微軟、百度 、有道相比,DeepL的數據簡直是碾壓的級別。這樣說可能體會不到,我們就實際跟谷歌翻譯比對比對。直接上手論文翻譯,就以機器學習相關的論文來試試哈~先來看標題。粗粗一看,有邏輯運算、事實核查、圖像、模型、網絡這麼幾個關鍵詞。標題:LogicalFactChecker: Leveraging Logical Operations for Fact Checking with Graph Module Network谷歌:LogicalFactChecker:利用邏輯操作進行圖形模塊網絡的事實檢查DeepL:LogicalFactChecker: 利用圖形模塊網絡的邏輯運算進行事實檢查看看僅僅只是一兩個詞的區別、以及位置的變換,DeepL的翻譯就顯得高級學術多了。有木有!簡單來說,這篇文章主要是提出了一種利用邏輯運算進行事實檢查的神經網絡方法LogicalFactChecker,是基於Transformer架構的圖模塊網絡來實現的。有沒有發現,DeepL一些斷句就很符合我們中國人的話語技巧。翻譯出來,就像是說出來的話一樣自然。https://www.zhihu.com/question/348037868/answer/965847620相見恨晚!有了這些PDF翻譯軟體,再也不愁看英文文獻了!就算每天都和英文文獻打交道,是不是還是發現文獻中總是有那麼一些看不懂的英文單詞冒出來,如果是PDF中的生詞和句子,複製到翻譯軟體中去翻譯總是有些麻煩,劃詞取詞也不是那麼貼合心意。今天學術堂就為大家推薦幾款好用的文獻翻譯軟體,主要針對快速翻譯全篇文獻或者PDF文件等常見問題。最先推薦的絕對是筆者認為最簡單好用的谷歌瀏覽器的網頁翻譯。當然,QQ瀏覽器和360瀏覽器也都是可以的,安裝翻譯的插件即可。如果是在校園網的情況下,強烈推薦直接在線連結到資料庫用網頁閱讀文獻。網頁版的文獻讀起來非常方便,有很多優點:字體大小適中,圖片清晰,並且在旁邊有推薦閱讀的相關文獻,可以直接訪問閱讀。點擊谷歌瀏覽器自帶的翻譯功能,就可以對全文進行翻譯。翻譯後效果還是很不錯的。速度快,並且方便快捷,隨時想閱讀原文便可以點擊右上角「顯示原始網頁」切換。當然這種方法簡便快捷,但是並不是適合所有人,最重要的一點還是要在校園網的環境下進行。那對於PDF文件可以選擇這個方法嗎?答案是可以的!不過需要下載一個PDF轉html的工具。在這裡為大家推薦一款在線PDF轉換工具,可以直接打開使用:大概幾秒鐘就會出現轉換結果,直接點擊即可連結過去,再用網頁自帶的翻譯功能進行翻譯,怎麼樣,是不是很方便。因為PDF本身一些換行的原因,翻譯效果不如網頁版的效果好。但是也可以為大家在需要時提供很大的便利了。除了瀏覽器的翻譯功能,還為大家推薦這一款最近很熱門的專為生物醫學生打造的免費PDF翻譯軟體——知雲文獻翻譯。官方承諾除非倒閉,這款軟體將永久免費。並且沒有任何廣告。可以當作PDF閱讀器使用,體積小(只有13M),打開迅速,可以做批註、拆分頁面、標記等。可以直接劃詞劃句子翻譯,直接在右側翻譯欄顯示,方便快捷。翻譯的質量很高,有多個翻譯引擎,引擎3是特別為生物醫學科研設計的,接近真人翻譯。1.下載和安裝:打開網址http://i.zhiyunwenxian.cn/?p=195即可下載最新版本知雲。桌面版適合作業系統Win7-Win10。2.下載安裝後註冊登錄,然後打開知雲,點擊「文件」打開一篇英文文獻,用滑鼠劃取一段文字,無需點擊任何按鍵,在右邊就會自動出現翻譯。顯示方式是翻譯與原文的對照,十分方便,不用複製到別的搜索軟體中。劃取單詞,會給出解釋和音標及讀音。3.知雲集合了四大翻譯引擎,有百度AI翻譯,谷歌智能雲翻譯,谷歌生物醫學專用翻譯,有道翻譯。剛下載下來時,可以使用百度AI翻譯,其他翻譯引擎的解鎖需要分享拿積分(操作也很簡單)。其中引擎3谷歌生物醫學專用翻譯是自建伺服器,對學術專業術語作了特別的優化,是閱讀文獻首選翻譯引擎,翻譯最接近真人翻譯。除了適用於生物醫學,也適用於理工類。有了它再也不用面對專業詞語的翻譯哭笑不得了,真的是生物醫學專業的福音!44. 版面大小調整,可以通過拖動左右分界改變右側翻譯框的寬度,讓右側變寬或變窄。將滑鼠定位在右邊的翻譯框,Ctrl+加號,放大翻譯框字體,Ctrl+減號,縮小翻譯框字體。用縮放工具可以放大自己選中的區域。5. 批註和標記,知雲有豐富全面的批註工具可以選擇,比如高光、附註、下劃線、刪除線、箭頭、矩形、圓形等,還可以手寫批註。十分方便。6. 拆分閱讀和提取重要頁面,閱讀文獻時因為要經常一邊看文字一邊看圖片或一邊看參考文獻,所以拆分頁面也是必不可少的實用功能。知雲支持水平拆分和垂直拆分。也可插入頁面(可以是空白也可以不是空白頁面)和提取頁面(提取幾頁都可以)。7. 還有很多其他功能,工具菜單中有測量工具(面積和長度),方便測量圖片等大小。在翻譯欄的「其他功能」中還可以輸入翻譯模式(支持1萬字符)。將知雲設置為默認PDF閱讀器後,可以直接使用Endnote打開。並且還貼心地帶有夜讀模式,突然讓熬夜看文獻的同學們感受到一絲溫暖。彩雲小譯是很多人強推的一款翻譯軟體,簡潔,翻譯效果好,有網頁版和手機版本。今天為大家展示一下網頁版的PDF翻譯功能。點擊https://fanyi.caiyunapp.com進入主頁,上傳文檔前需註冊登錄(很方便)。翻譯速度較快,幾秒後便翻譯完全文,有雙語對照和譯文兩種模式,可以免費在線瀏覽,也可以下載,每個用有五次免費下載的機會,也可以通過好友助力、付費、會員等方式進行多次下載。整體來說操作比較方便快捷。CopyTranslator包含多個翻譯工具(Google,百度,有道,彩雲,搜狗),翻譯質量很有保證。這款軟體最大的兩個特點:自動識別剪切板複製即翻譯;自動解決換行問題。點擊網址:https://github.com/elliottzheng/CopyTranslator/blob/master/README_zh.md,就可以下載最新版本的CopyTranslator。在網頁或者PDF文獻中,將想要翻譯的段落劃取,複製,軟體就會自動監聽剪切板(也可以設置不監聽),快速翻譯,省去了複製來粘貼去的時間。並且軟體自動換行,十分方便。軟體佔用的空間很小,一般運行起來常駐內存只有十幾兆。操作頁面十分簡單,上手很迅速。還有點按翻譯、智能互譯、增量複製等多個功能。並且該軟體一直在更新,還有許多功能正在開發中,值得期待,是一個難得的良心好軟體。最後讓我們一起感受一下Copy Translator的翻譯速度。
https://www.zhihu.com/question/348037868/answer/1182862277本文選擇幾個大廠開發的翻譯工具,以及小眾翻譯神器,進行兩段材料的翻譯,一段偏向文學性,一段偏專業性,多少句理論介紹都不如來幾句實在的翻譯。針對在線翻譯響應慢和pdf文獻翻譯問題,文後還有文獻翻譯軟體推薦,包括網頁翻譯、查詞、pdf文檔翻譯以及專業譯員翻譯輔助軟體。1.If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there⋯" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened⋯ And you think that is not important!
倘若一個人對一朵花情有獨鍾,而那花在浩瀚的星河中,是獨一無二的,那麼,他只要仰望繁星點點,就心滿意足了。他會喃喃自語:「我的花就在星河的某個角落⋯⋯」可是,這花一旦被羊吃掉了,一瞬間,所有星星都將隨之黯淡無光⋯⋯那你也認為這不重要嗎?

2.The efforts that have been made to explain optical phenomena by means of the hypothesis of a medium having the same physical character as an elastic solid body led, in the first instance, to the understanding of a concrete example of a medium which can transmit transverse vibrations ,and at a later stage to the definite conclusion that there is no luminiferous medium having the physical character assumed in the hypothesis.
為了解釋光學現象, 人們曾試圖假定有一種具有與彈性固體相同的物理性質的介質。這種子嘗試的結果, 最初曾使人們了解到一種能傳輸橫向振動的具有上述假定所以認為的那種物理性質的發光介質。一家德國科技公司開發的翻譯軟體。號稱強過谷歌翻譯,機器翻譯在盲測中秒殺同行業產品,到底是有沒有這麼神奇呢,我用一段小王子英文原文和一段科技原文來測試一下,看一下文學作品和專業名詞多的文章翻譯水平。這段小王子翻譯與人工翻譯對比,準確性還是不錯的,但是文學性和口語性稍有欠缺,不過darkened能翻譯出黑化也出乎我所料,蠻人性化的。這段翻譯給予好評,專業名詞以及通順性都超過標準。翻譯起來也通俗易懂。總的來說,譯文比較準確且流暢,很多句子很有人工翻譯的感覺,總體給與好評。有道翻譯是網易公司開發的一款翻譯軟體,其最大特色在於翻譯引擎是基於搜尋引擎,網絡釋義的,也就是說它所翻譯的詞釋義都是來自網絡。作為國產之光的有道翻譯,能有什麼表現呢?意外的驚喜,句子通順,符合國人的閱讀標準,能翻譯出小說的感覺,文學性也很足。有道在翻譯這種專業性的文字時顯得後勁不足,語句沒有很好的結合起來,但總體也能接受。老牌的權威的翻譯工具,Google 翻譯是谷歌公司提供一項免費的翻譯服務,可提供103 種語言之間的即時翻譯,支持任意兩種語言之間的字詞、句子和網頁翻譯。國外的翻譯思路跟國內的還是有差距的,可能跟語言閱讀差異有關,在這點上,有道做的很好。專業詞彙倒是翻譯出來了,但語句實在是不敢恭維,跟國人閱讀習慣差距蠻大的。必應翻譯(Bing Translator)是微軟推出的免費在線翻譯服務,既可以翻譯文本也可以翻譯網頁。它能夠支持40多種語言互譯。藉助微軟強大的語料庫資源,翻譯質量普遍較高!跟谷歌有點類似,但通順程度比谷歌稍好,建議這種需要文學性翻譯還是用國內的比較好。各方面均優於谷歌翻譯,但是專業性翻譯比deepl要差一點,準確度和通順性都差一點。這個應該都能耳熟能詳了,百度翻譯是百度發布的在線翻譯服務,依託網際網路數據資源和自然語言處理技術優勢,提供語言翻譯服務。谷歌系翻譯方式,幾乎是一模一樣,準確性還可以,流暢性差一點emm..專業性的翻譯稍微有點拉褲,專業詞彙倒是能翻譯出來,但語序和句子結構稍遜一籌。個人了解的主流的翻譯引擎基本就這些,總體來說,大廠出品,準確度都還可以,如果是偏文學一點的文獻,建議還是有道和deepl稍好一點,句子流暢,更接近原意,如果專業一點的文獻,推薦deepl,當然如果只是短句詞彙,大廠出品的都還可以。因為面對文檔型材料,網頁翻譯引擎響應很慢,下面我介紹幾個文獻翻譯的軟體,讓你在保證準確度的前提下,還可以提高效率。知雲翻譯是一款強大的文獻翻譯軟體,軟體採用側邊欄顯示的方法,大家只需選中相應的語句,右側即可快速顯示翻譯結果。軟體支持單個單詞翻譯,也支持整段翻譯。軟體還內置了很多翻譯引擎,術語優化,翻譯效果極佳!大家可以根據需要切換不同引擎進行翻譯。知雲文獻翻譯軟體既是一款閱讀英文pdf文獻或pdf書籍的翻譯軟體,同時也是一款功能非常強大的pdf閱讀器,幾乎可以替代adobe pdf 或FoxitReader等pdf閱讀器。軟體非常小巧。支持多個翻譯引擎,桌面版支持WINDOWS系統。操作方法是Ctrl鍵+C複製譯文。後期會增加一鍵複製功能。右上方有多個翻譯引擎供切換選擇。朋友推薦的一款插件,Saladict是一個很好用的網頁劃詞翻譯Chrome插件,其最突出的功能在於可以在閱讀網頁文獻時,實時劃詞翻譯,很方便。Saladict 還支持包括網頁翻譯、生詞本、快捷鍵、剪貼板翻譯、生成當前頁面二維碼、導出查詢結果為圖片等在內的強大高級功能。傳送門:http://www.urelitetech.com.cn/Transmate單機版是免費提供給個人譯員使用的輔助翻譯軟體。Transmate單機版集翻譯記憶、自動排版、在線翻譯、低錯檢查、支持Trado記憶庫、支持多種文件格式、支持多種語言等功能於一體,最大限度減少重複翻譯工作量、提高翻譯效率、確保譯文的統一性。個人用的很少,比較專業的譯員專用的輔助翻譯工具,總體評價比較高,感興趣的可以嘗試一下,單機版是免費的,這點好評。作者:唐小歡
https://www.zhihu.com/question/348037868/answer/1101156823
對於英文文獻翻譯,六級的英語水平的心聲:嘗試著逐詞翻譯,再逐句翻譯,然而還是一臉懵逼。目前市面上翻譯軟體一大堆,谷歌、有道、搜狗、百度等等。就段落翻譯效果,只有谷歌一家勉強能用。但對於PDF文檔翻譯,對不起,谷歌也是無能為力。因為這些都頂不住PDF複製粘貼的尷尬,PDF文本複製粘貼後格式亂碼粘貼後出現很多分行符,PDF的超級bug,相信大家都遇到過這個情況,從PDF文檔複製出來的文本,粘貼後格式都很亂。不僅段落格式消失,幾乎每個句子都會打亂。別說翻譯了,複製出來引用都要重新排版一次。接下來給大家專門推薦一款小工具,僅1MB大小,可謂是「麻雀雖小,五臟俱全」。這款軟體使用很簡單,下載好壓縮包,直接打開運行,運行軟體之後沒有界面,自動安靜地轉到後臺運行,只有在右下角有軟體小圖標。(Suspend Hotkeys  暫停快捷鍵、Pause Script 暫停腳本、Exit 退出軟體)
當不需要使用的時候就可以選擇退出。當我們需要使用,進行翻譯的時候,在PDF中複製選中文本,直接使用快捷鍵即可翻譯,神奇的效果就出現了。:有的筆記本電腦可能在使用快捷鍵的時候需要加上Fn功能鍵,也就是需要使用谷歌翻譯,複製文本,使用Fn+F10。夠強大吧,小小軟體就實現無換行符複製,同時在百度、谷歌、搜狗翻譯網頁端進行翻譯軟體下載地址:https://www.lanzous.com/b03akgq2d作者:「已註銷」
https://www.zhihu.com/question/348037868/answer/839303479
用谷歌瀏覽器打開HTML格式的PDF或者word,點擊右鍵,選擇翻譯成中文即可。MedSci收錄專業詞彙超過200萬個,尤其是生物醫藥領域。NetSpeak 可以提供免費線上單詞、詞組、語句翻譯。作者:木本不羽
https://www.zhihu.com/question/348037868/answer/1148231016
大三生科狗,每周至少5篇文獻狂轟亂炸,個人建議一定要堅持讀英文原文獻,不能依靠翻譯。開始的時候我一周才能讀完一篇,還不明白,也試過有道翻譯,谷歌翻譯,微軟翻譯。但是真的都不理想。咬牙下來到現在,已經可以接近2h一篇了。這是成長路上必經的痛苦,否則如何才能進步平板端:個人用華為平板,最好用的是Xodo,長按可以有谷歌翻譯選項,十分方便

重磅!Python遇見機器學習交流群-學術微信交流群已成立

額外贈送福利資源!邱錫鵬深度學習與神經網絡,pytorch官方中文教程,利用Python進行數據分析,機器學習學習筆記,pandas官方文檔中文版,effective java(中文版)等20項福利資源

獲取方式:進入群後點開群公告即可領取下載連結

注意:請大家添加時修改備註為 [學校/公司 + 姓名 + 方向]

例如 —— 哈工大+張三+對話系統。

號主,微商請自覺繞道。謝謝!

推薦閱讀

•  GitHub霸榜項目:30萬字圖解算法題典,超全實用資源,狂攬6000星

•  動圖形象理解深度學習卷積

•  中國程式設計師VS美國程式設計師,太形象了...

•  李宏毅機器學習完整筆記發布,AI 界「最熱視頻博主」中文課程筆記全開源

•  AI面試題之線性回歸與邏輯回歸(似然參數估計)

•  高中生寫LOL外掛1年狂賺500萬,落網前剛買下120萬保時捷...

•  BERT大火卻不懂Transformer?讀這一篇就夠了

•  開源!北大研究生把《統計學習方法》書中全部算法都實現了!

•  臥槽!微信居然有「隱身功能」了!

•  6個超酷的網站,專門用於學習算法

•  那些輕輕拍了拍Attention的後浪們

•  全面綜述:圖像特徵提取與匹配技術

相關焦點

  • 英文文獻翻譯軟體,你知道哪些呢?
    有了這些PDF翻譯軟體,再也不愁看英文文獻了!就算每天都和英文文獻打交道,是不是還是發現文獻中總是有那麼一些看不懂的英文單詞冒出來,如果是PDF中的生詞和句子,複製到翻譯軟體中去翻譯總是有些麻煩,劃詞取詞也不是那麼貼合心意。今天學術堂就為大家推薦幾款好用的文獻翻譯軟體,主要針對快速翻譯全篇文獻或者PDF文件等常見問題。
  • 英文文獻翻譯軟體,你知道哪些呢?
    有了這些PDF翻譯軟體,再也不愁看英文文獻了!就算每天都和英文文獻打交道,是不是還是發現文獻中總是有那麼一些看不懂的英文單詞冒出來,如果是PDF中的生詞和句子,複製到翻譯軟體中去翻譯總是有些麻煩,劃詞取詞也不是那麼貼合心意。
  • 文獻引用有什麼技巧?用什麼翻譯軟體更準確?
    寫論文的時候,為了突出文章的嚴謹和科學性,通常是需要引用一些文獻的。但是大家也知道,大部分文獻都是英文的,需要先把文獻翻譯成中文再閱讀。今天,我們就來聊聊怎麼翻譯文獻,以及如何正確引用文獻的事兒。文獻翻譯寫論文之前,需要看的文獻數量不會太少,再加上語言方面的障礙,就更增加了閱讀理解的難度。所以,我們可以借用翻譯工具,來幫助完成翻譯的任務,而翻譯狗,就是一個不錯的選擇。
  • 最強英文文獻翻譯軟體推薦
    對需要時常閱讀外文文獻的碩士生來說,無論其英語好壞,都需要一款較好的翻譯軟體支持他完成科研任務。
  • PDF文檔翻譯神器,英文文獻一鍵翻譯成中文!
    我們平時下載的外文文獻,大多數是pdf的,所以在找翻譯軟體的時候,還要考慮到格式是否支持的問題。那麼,怎麼把英文pdf翻譯成中文?英文文獻翻譯軟體哪個更好用呢?下面我們就來分享一下英文pdf翻譯成中文的方法。
  • 科研工具 | 文獻閱讀小幫手--文獻翻譯軟體
    作為科研狗,我們的日常不僅要動手做各種各樣的實驗,還要閱讀最新的文獻來汲取動力使自己跟上科研快車的車輪而不至於被滾滾塵埃所埋沒。現今世界最先進的科研成果往往以英文形式所承載,於是乎很多英文水平一般的小夥伴不禁感慨「我太難了!」有沒有好的工具可以助大家一臂之力呢?今天蟈蟈就來跟大家分享下文獻閱讀的小幫手——文獻翻譯軟體,怎麼樣是不是有點小激動呢?
  • 英文文獻看不懂?教你如何實現PDF全文翻譯!
    很多同學在查閱資料的時候發現,中文文獻中常常找不到想要的內容,而去讀英文文獻呢又看不懂。所以今天就為大家介紹幾種常用的pdf翻譯方法,大家可以根據自己喜好選擇使用。首先介紹幾個常用網站,這些網站都是通過上傳文檔來實現全文翻譯的。
  • 英文文獻閱讀翻譯神器,有了它看英文文獻都多了許多樂趣呢
    有沒因看不懂,看的慢而討厭讀英文文獻?每次複製到網頁去翻譯,反覆切換窗口十分不便?
  • 學霸都在用的免費SCI文獻翻譯軟體
    今天給大家推薦兩款PC端的翻譯神器,小編親身試用,用完之後,愛上了閱讀SCI文獻,再也不怕看不懂文獻了。第一個翻譯軟體就比較直接,SCITanslate文獻翻譯,可以全文翻譯的軟體,點擊翻譯全文,即可全文的翻譯,簡單又直接。
  • 8款英文翻譯神器,讓你輕鬆閱讀英文文獻
    翻譯軟體是很有必要的。今天和大家分享8款翻譯神器,讓你輕鬆閱讀英文文獻,日讀 10 篇都不是夢~一、Google翻譯谷歌翻譯相信大家都很熟悉了,首先它有一個非常好用的瀏覽器翻譯擴展,不管是翻譯單詞、長句子還是翻譯整個網頁,一個谷歌翻譯擴展都能搞定
  • 雲南【中英文文獻翻譯】價格
    回到我自己說的翻譯上來。首先你可以在CNKI裡查中文的,根據它們的關鍵詞中英文對照來做,一般比較準確。在此主要是說在google裡怎麼知道這個翻譯意思。大家應該都有詞典吧,按中國人的辦法,把一個一個詞分著查出來,敲到google裡,你的這種翻譯一般不太準,當然你需要驗證是否準確了,這下看著吧,把你的那支離破碎的翻譯在google裡搜索,你能看到許多相關的文獻或資料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精確的翻譯了,純西式的!
  • 寫論文的神操作:三分鐘翻譯一篇英文文獻
    寫論文的神操作:三分鐘翻譯一篇英文文獻由於技術妹的爛英文,翻譯了很久,進度還是慢到不行。一個一個單詞的輸入也太慢太慢了。當然啦,如果只是為了翻譯文獻,不選擇朗讀員也可以,但是技術妹想順便學習一下單詞,糾正一下不良發音,順便就導出一下語音啦。多語種的功能真的很強大呢!
  • SCI論文必備軟體,文獻翻譯、管理輕鬆搞定
    今天,就來推薦幾款輔助利器~NO.1文獻翻譯工具論文文獻的閱讀,必然不會是寥寥幾篇,而且大多為英文。與其自己艱難研究,不如交給翻譯軟體,比如專業的文檔翻譯工具——翻譯狗。它可以說是為文檔翻譯量身打造的,支持隨傳隨譯、翻譯後保持原文排版、支持多種文檔格式、專業術語庫、常用外文檢索網站中文化…多種功能,完全能夠幫你解決文獻翻譯的問題。
  • 乾貨分享 | 解鎖英文文獻?多種翻譯工具任你選~
    有了這些PDF翻譯軟體,再也不愁看英文文獻了!就算每天都和英文文獻打交道,是不是還是發現文獻中總是有那麼一些看不懂的英文單詞冒出來,如果是PDF中的生詞和句子,複製到翻譯軟體中去翻譯總是有些麻煩,劃詞取詞也不是那麼貼合心意。今天學術堂就為大家推薦幾款好用的文獻翻譯軟體,主要針對快速翻譯全篇文獻或者PDF文件等常見問題。
  • 如何高效閱讀英文文獻?你可以試試它 | 知雲文獻翻譯
    有這麼一款軟體,用來閱讀英文文獻時思路非常順暢,它自己就是一個 pdf 閱讀器,隨便選中一段話、一句話或一個單詞,右側就會給出翻譯。再也不用出現懸浮窗口,屏幕上不該翻譯的也到處翻譯了。另外它內置 4 種翻譯引擎供你選擇,其中引擎 3 專為學術術語優化,翻譯文獻質量十分了得,非常值得閱讀文獻使用。
  • 拯救英文閱讀困難症!4款常用翻譯軟體全測評!
    在美國不管是上學還是工作生活,總是難免要讀大段大段的英文。翻譯軟體絕對是必不可少的利器,幫助你更好的理解大段大段的文字!美國留學工作必備翻譯軟體為了方便對比,本文將會用一段文章使用不同的翻譯器翻譯,供大家參考!先為大家列舉總結,下面再細細分析!DeepLDeepL翻譯器絕對是目前最受歡迎的翻譯軟體之一!
  • 如何賞心悅目的翻譯英文文獻全文
    這期我們聊聊英文翻譯。分享一些可以讓文獻閱讀事半功倍的方法!下載方式在文末。遇到不懂的英文單詞、句子您會求助哪個工具?應該每個人的電腦裡都裝著某道、某詞霸之類的翻譯軟體吧,或者直接某度翻譯。但是對於科技文獻這類專業的內容,單詞或者簡單的句子用上面的途徑翻譯可能還能將就,但是句子一長,這些工具的翻譯效果就不一定滿意,對於一大段甚至整篇文獻的翻譯,要不直接不支持,要不翻譯出來簡直無法理解,比直接看英文還難懂。
  • 如何高效地翻譯英文文獻?
    大家在看英文文獻的時候,常常需要用到翻譯,翻譯效果的好壞以及翻譯效率的高低將決定了文獻閱讀效率,因此本文比較了目前四種在線翻譯的優勢和劣勢,並介紹了幾種文字翻譯的方法,以幫助大家更好更快的閱讀英文文獻。1 搜狗翻譯 https://fanyi.sogou.com/界面簡單明了,有文字翻譯和文檔翻譯兩個選項。
  • 英文文獻翻譯苦?word 工具來幫助
    主任布置的任務,文獻全文翻譯,我想找個軟體先初翻一下,自己再調整下順序和表達。這樣就快多了,一個個字打的話,這個周末又白瞎了。。。本周微信群裡有一個上面👆👆👆的求助,於是科研君這兩天就試用了幾個相關應用,現將試用體會總結如下。1. CNKI 翻譯助手由中國知網研發提供的在線翻譯工具,提供單詞或短語的翻譯。
  • 英語差也能看懂文獻!6款高質量翻譯軟體推薦!這良心翻譯軟體你用過麼?
    搞科研,看英文文獻是逃不掉的一件事情。而看文獻主要是看英文文獻。如果英語不好那麼看英文文獻是一件頭痛的事情。為了解決大家的痛點,小編今天為大家推薦幾款比較好用的翻譯軟體。1.谷歌翻譯Google機器翻譯起步較早,在通過採用谷歌神經機器翻譯系統,大幅提升翻譯速度和準確度。