新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文
實用英語:「非物質文化遺產」
2007-03-08 20:03
來源:中國日報網站
作者:
「春節放假,請算上除夕!」 關於修改傳統節假日的議案成為兩會期間的熱門話題。據報導,中國政協委員、非物質文化遺產保護專家馮驥才日前已提出議案,申請大年三十為國家法定假日。
請看《中國日報》相關報導:CPPCC member Feng Jicai's proposal to preserve the country's intangible cultural heritage was, in essence, tangible--the famous writer, painter and cultural activist suggested to move up the Spring Festival holiday by one day to include the Chinese New Year's eve.
In recent years Feng has developed a reputation for his efforts to preserve China's folk culture and halt the decline of some traditional arts.
報導中的intangible cultural heritage就是「非物質文化遺產」。Intangible意指「something that cannot be perceived by the senses」(無形的東西,尤其是感覺不到的資產),舉個通俗的例子:The intangible value of love lies in the mutual trust.(愛情中最無形的價值在於雙方互相信任。)
Heritage指 「something that is passed down from preceding generations;especially a tradition」(由前輩傳下來的東西,尤強調傳統),如:We Chinese have a rich heritage of folklore.(我們的民間文化傳統很豐富。)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。