4月22日,位於工體東路中圖外文書店重裝開業。這家分五層,面積達1400平方米的新書店,最大的經營特色是向讀者提供外版直供訂購服務,讀者訂購品種可多達30多萬種,一舉實現世界同步閱讀。
中圖公司副總經理吳傑告訴記者,這家五層店面之前是中圖公司租給朝陽醫院的部分空間,中圖公司現在將其收回,使5層樓全部成為外文書店圖書和文化空間。
書店總經理馮荍介紹,中圖做外文書店實屬勇氣之舉。「現在實體書店經營都這麼困難,中圖將這五層的樓收回,全部給外文書店做外文書,作為這家書店的店長,我多少還是有些信心的,我們不否認會通過咖啡還有一些周邊產品的收入,來彌補圖書收入的不足。」
詩人西川昨天為外文書店的開業到場祝賀,北大英語專業科班出身的他笑稱自己「在中國作家裡邊絕對是英語最好的」。書店開業邀請嘉賓推薦一本對自己影響最大的外文書,西川在自己的大包中拿出了一本厚厚的英文書,名叫《成吉思汗與現代社會的形成》,這本大部頭是他在紐約最有名的二手書店中「淘」的,西川稱「這本書太牛了,對寫作也特別有啟發」。記者接過書翻開發現,每一頁書都被他密密麻麻寫滿了中英文雙語的注釋和筆記。
英語、法語都能讀的西川說自己在美國時常讀英文原版書:「我得老跟這些東西打交道,好多好書的信息,國外的作家朋友會給我寄書,我一定會看的,這已經成為我的一種生活方式了。」西川說期待外文書店的「同步閱讀」能夠同步引進一些西方當代文學,讓更多的中國讀者了解西方當代文學。
在一般書店要有現貨來選才可以買到的情況下,外文書店敢於打出「外版直供、國際同步閱讀」的口號,主要信心來自於其背靠的中國圖書進出口總公司「保稅庫」,和在通州臺湖近4000平方米的外文圖書倉庫。「它是全國首家出版物的保稅庫,這個很厲害,實際上就是一個境外庫房,等於是國外出版社在中國境內的倉庫,這就能讓我們的圖書比任何外文書店的圖書供貨至少要快2個月的時間。」馮荍說,「這樣才能保證實現同步閱讀。」
記者現場漫步看到,中圖外文書店的1層北側為外版期刊雜誌、生活時尚書籍、外文暢銷小說以及創意產品,南側為咖啡休閒閱讀區;2層北側為「美書館」,主要經營外版藝術圖書,南側為咖啡休閒閱讀區;3層為外版兒童圖書、外版音像製品,凸版印刷紙品創意體驗區;4層為「源漫社」ANIMATE外版動漫衍生品、外版動漫圖書;5層為青少年兒童外語及綜合素質培訓中心。
目前外文書店店內在售的期刊品種近300種,可徵訂品種3萬種,是北京外刊品種最全的零售實體書店。進口發燒級音像製品1000餘種,是北京唯一銷售全品種進口外版音像製品的實體書店。
在三樓的圖書空間記者注意到,整層都是動漫原版書的天地。外文書店聯手海外著名動漫書刊供貨商及日本最大動漫衍生品連鎖店ANIMATE公司,為北京的「漫迷」提供品種最全、最新的動漫產品。外版動漫圖書品種已達千餘種。(記者陳夢溪)