加拿大:學習中文意味著更多機遇

2020-12-16 新東方網

  Fluency in Chinese may mean more opportunities in Canada as more parents, students and educators recognize China's emergence, and their interest in studying the Chinese language increased。

  在加拿大,越來越多的學生、家長和教師注意到了中國的崛起,他們學中文的興趣也與日俱增,一口流利的中文也預示著更多的機遇。

  The mushrooming of interest is not only among Chinese Canadians, but people with different ethnic backgrounds, said language experts。

  語言專家表示,中文熱的升溫不僅表現在華裔加拿大人身上,許多不同種族的人對於學中文更是熱情高漲。

  In Hamilton, almost 200 students with different ethnic and professional backgrounds were the first students of the Confucius Institute at McMaster University starting June, 2009.

  漢密爾頓麥克馬斯特大學於 2009年6月創辦了孔子學院,首批入學的學生人數達200名之多。這些學生來自不同種族,專業背景也各不相同。

  Margherita Cina, who brought the first gold medal for Team Canada in last year's World Wushu Championship, is one of them. After almost one-year study, she and her classmates have learned several hundred Chinese characters through learning Pinyin -- the Chinese phonetic alphabet。

  在去年的世界武術錦標賽上,為加拿大隊贏得首枚金牌的瑪格麗塔•西納也是該學院的一員。經過差不多一年的學習,她和其他同學通過拼音(漢語中的音標字 母),已掌握了幾百個漢字。

  "I have been exposed to Chinese culture for a long time. I like Chinese culture and this is the main reason I am learning Chinese, " Cina told Xinhua in her halting yet understandable Mandarin。

  西納在接受新華社採訪時,用不太流利但可以讓人聽懂的普通話說到:「我接觸中國文化的日子已由來已久。我喜愛中國文化,正因為這樣我才要學習中文。」

  "The number of registered students is much more than we expected,"Dr. Min Cheng, the Director of the Institute told Xinhua. The institute is dedicated to promoting Chinese culture and language。

  孔子學院院長成敏博士表示:「註冊學生人數遠遠超過我們的預期。」該學院致力於推廣中國文化及語言。

  Interest in retaining the Chinese language is growing among Chinese-Canadians. In some messages posted online, parents share their personal experiences and lessons, and even upload Chinese language materials such as old Chinese poetries or children's rhymes and songs for others to download。

  越來越多的加拿大華裔渴望進修中文。在網上的一些帖子中,家長們分享自己的個人經歷以及課程,甚至還會上傳中國古詩、童謠兒歌等中文學習資料,以便他人下載。

  "More and more Chinese parents come to me asking how to help their kids keep their home language while at the same time (not falling behind) in their English studies," said Terry Kelly, who is an early literacy specialist。

  幼兒早期讀寫專家特麗•凱莉表示: 「越來越多的中國家長向我諮詢,怎樣幫助孩子在接受英文教育同時,保持中文水平不退步。」

  Kelly has led workshops on how to retain home languages over the last eight years. She says she has known some parents who feared that introducing a second language to their children would hurt the children's ability to speak fluent English. But now things are changing, Kelly says, adding parents have realized importance of children retaining their mother tongue。

  在過去的八年裡,凱莉開設了保持母語水平的工作坊。她表示家長們一度擔心學習第二語言會削弱孩子講流利英文的能力。而現在情況完全不同了,家長們已經意識 到母語對孩子的重要性。

  Her words are echoed by Paul Yeung, a communication specialist at Royal Bank of Canada. As a Chinese descendant himself, although he can't speak Mandarin, he sent his two-year old daughter to learn Chinese。

  加拿大皇家銀行溝通交流專家楊保羅十分贊同凱莉的這番話。作為一名華裔,儘管不會說中文,但他將自己兩歲大的女兒送去學中文。

  "China's economy is booming now and the economic growth is faster than any country in the world. To master the Chinese language, it means opening more job opportunities. I want my daughter to be able to read and write Chinese."

  「當今的中國經濟騰飛,經濟增長速度也領先於其它國家。掌握中文就意味著擁有更多的求職機會。我希望自己的女兒能掌握中文讀寫。」

  Nonetheless, not only Chinese descendants but also Canadians from other ethnic backgrounds realized the enormous benefits that will flow from learning Chinese, as China's importance in the world grows due to its rising political and economic power。

  不過,隨著政治及經濟實力的不斷提升,中國在世界上佔有舉足輕重的地位。除了華裔人群外,來自不同種族的加拿大人也意識到,學習中文將收益良多。

相關焦點

  • 加拿大學者呼籲更多加拿大人學中文
    新華網渥太華1月22日電(記者李保東)加拿大阿爾伯塔大學東亞研究所副教授丹尼爾·弗裡德日前在加拿大主流媒體《渥太華公民報》上發表署名文章,呼籲更多加拿大人學習中文。    文章說,許多加拿大人認為中文僅僅是中國人說的語言,他們從未想過中文會在加拿大公立學校中佔有一席之地。
  • 加拿大前任駐華大使:「中文是打開大門的鑰匙」
    馬大維表示,面對亞洲和中國在世界上日益重要的地位,他正在盡力鼓勵更多加拿大學生學習中文。他說:「中文就像一把打開大門的鑰匙,當大門打開時,你就會看到之前從未看過的景象,裡面有著巨大的機遇。」  即使已經不在中國工作,馬大維現在每周還花不少時間學習中文。
  • 加拿大小留學生親述:自由意味著要主動學習
    加拿大的高中生活是什麼樣子的?那裡的學生也像國內的學生一樣努力學習嗎?作為一名在加拿大維多利亞公園高中讀書的高中生,我談談自己的觀察與想法。  自由意味著要主動學習  我相信許多國內的同學可能會覺得在加拿大上學是一件十分輕鬆的事情,而加拿大學生從表面上看也是十分自由的。
  • 加拿大逾百萬人說漢語 中文教育任重道遠
    當地時間8月5日,由加拿大華文教育學會主辦的第五屆國際中文教學研討會在多倫多舉行。圖為與會者專注聽會。 中新社記者 餘瑞冬 攝  加拿大聯邦統計局8月初公布的最新數據顯示,至2016年,在這個有3515萬人口的國家,有近130萬人在家使用漢語。其中,說普通話者達64.1萬,首次超過說粵語的近59.8萬人。
  • 加拿大展開「漢語橋」中文比賽:學漢語「很酷」
    加拿大展開「漢語橋」中文比賽:學漢語「很酷」 2018-03-25比賽組織者認為,伴隨中國的發展和開放,學習漢語正成為一件「很酷」的事。  來自加拿大安大略省6所高校的14名選手,須圍繞本屆比賽的主題「天下一家」進行不超過3分鐘的漢語演講,再展現一段不超過3分鐘的才藝表演。除加拿大籍外,選手們也來自美國、俄羅斯、模里西斯、韓國等國。
  • 加拿大留學專業(下)受機遇、適應力度、就業、移民和學術影響
    >這個是一個有趣的話題,不僅是社會話題、文化話題、生活話題,也是一個現實的話題,會涉及到「人生際遇和機遇」這個主題。加拿大大學有一類課程被稱之為CO-OP課程,即 Co-operative Education的簡稱,也稱為「帶薪實習課程」。它是指就讀該CO-OP專業的學生,可以在學習過程中由學校安排到加拿大相應公司工作,這份工作不經可以積累學分、獲得實際專業實踐經驗和工資收益,更重要是為學生大學畢業後的工作鋪墊人脈的積累和工作競爭力。
  • UBC中文項目:為中文學習者創造一個練習中文聲調的平臺
    UBC的中文項目給廣大中文學習愛好者提供了一個分享語言學習的好平臺,在這裡,同學們不僅可以分享他們在學習之中遇到的趣事,還可以探討中國文化。        2019/2020 Killiam 教學獎得主、中文項目的領頭人,Qian Wang 博士在語言科學和亞洲研究院系的幫助下,一直致力於對中文聲調,尤其是三聲的學習過程的研究。
  • 這些加拿大人為什麼熱衷學習中文?
    對於大部分出生在加拿大的華人孩子來說,中文不容易學,如果沒有父母軟硬兼施地在後面督促,恐怕他們並不願意主動去學,但是卻有那麼一些土生土長的加拿大人,他們可能是早上5點起床學生字,可能是下班後的閒暇用來和中文較勁。是什麼原因讓他們自動跑來接受這場對耐心和毅力的漫長考驗呢?
  • 加拿大引入更多的學習和工作許可靈活性
    在其網站上發布的新聞稿中,加拿大移民,難民和公民身份(IRCC)針對國際學生因冠狀病毒大流行而在線尋求加拿大教育課程的情況,引入了以下三項關於畢業後工作許可(PGWP)資格的新措施。現在,學生可以在海外在線學習,直到2021年4月30日,只要他們在加拿大完成了50%的學習,就不會從PGWP的時間中扣除任何時間。
  • 「漢語橋」加拿大參賽師生網上慶功 寄語中文為橋增互信
    在中國駐加拿大使館12月5日舉辦的2020年加拿大「漢語橋」中文比賽參賽師生網上見面會上,作為今年「漢語橋」世界中學生中文比賽全球總冠軍的甜甜,用她在比賽中的這句「金句」作了自我介紹。圖為中國駐加拿大大使叢培武(第一排左一)致辭。 網絡會議視頻截屏來自加拿大滑鐵盧麥克唐納中學的甜甜本名菲奧娜·麥克杜格爾(Fiona MacDougall)。
  • 「一帶一路」帶動中文教育升溫——專訪新加坡加拿大國際學校中文...
    新華網新加坡3月20日電(塗豔)隨著「一帶一路」倡議的推進和發展,從全球中文熱到國際學校中文教育熱,已經成為一個現象。近日,新加坡加拿大國際學校中文校長熊華麗接受了新華網採訪。談起國際學校中文教育的發展,熊華麗以親身成長見證了這個變遷:從中文教師到當地國際學校教材《大蘋果系列叢書》的作者,從學校課程顧問到國際學校中文校長。
  • 加拿大或將放寬限制,讓更多國際生今年秋季入境上學
    自3月18日起,國際學生就不能進入加拿大,除非他們持有截至3月18日有效的學習許可。幾天前,來自美國的學生被加入豁免名單,不過他們必須符合某些標準才能進入加拿大。隨著秋季入學季的到來,加拿大移民部長Marco Mendicino和衛生部長Patty Hajdu正在與加拿大省政府、地方政府以及指定的學習機構(DLIs)就如何在未來幾個月內安全地歡迎更多國際學生來加拿大展開對話。
  • 更多英國學校開設漢語課程:學中文不再僅僅是興趣
    學習中文被「高智商商界人士」視為一項不錯的投資。華萊士表示,中式教育對每個孩子的知識掌握有較高期待,而英式教育強調獨立和批判性學習,我們希望結合兩種教育方法的優點來培養下一代。學校創辦者之一的戴雨果表示,他自學掌握中文後,在工作上獲得很多好機會。作為一名新聞學教授,他主持製作的6集電視紀錄片《你所不了解的西方故事》曾在中國中央電視臺播放。「中國現在是全球約120多個國家的主要貿易夥伴。我希望我們的下一代做好準備,抓住這一機遇。」
  • Crazy Chinese---瘋狂的中文
    當時學位證的取得、碩士研究生入學考試,出國深造英語都是硬槓槓的標準,一條紅線讓無數英雄競折腰。鬥轉星移,只是在太平洋此岸彼岸之間轉了個身,剛從學英語的苦海中掙扎出來,在加拿大一上岸竟然發現這麼多人在為學習中文而殫精竭慮。
  • 專訪:澳語言學家呼籲更多澳大利亞人學習中文
    新華社雪梨6月27日電 專訪:澳語言學家呼籲更多澳大利亞人學習中文  傑茜卡 李倩影  澳大利亞語言學家、南昆士蘭大學教授沃倫·米奇利日前在接受新華社專訪時表示,澳在外語教學方面明顯落後,應將資源集中利用,發揮澳多元文化國家的優勢,推動外語教育的發展。
  • 加拿大留學籤證/加拿大學習許可審理問答匯總
    第一個步驟是通知申請人他們已通過了初步資格審核,這意味著他們已經提交了所有相關的申請表格,支付了所需費用,而且已被一所加拿大指定學習機構錄取,以及繳納足夠支持他們學業的費用並有資格獲得學習許可。申請人在通過審核後,我們會以電子方式通知。我們致力於在秋季開學前初步審核通過大多數的學習許可。
  • 加拿大小夥兒滿口京腔講段子 敢跟他來飈中文嗎
    資深紐約客們也許早已對各路手持自拍杆的遊客見怪不怪了,然而,走近他身前你會突然發現這個「遊客」有點奇特——長著一張老外臉的他,竟操著一口流利的中文講著made in China的段子,用的還是標準的「京腔兒」。這個會講中文段子的加拿大段子手,就是自稱國內最活躍雙語主持人的Chelsey Mark,當然他還有個中文名——麥小龍。
  • 加拿大女孩的中國體驗(自學中文記(四))
    珍妮到哈爾濱工業大學學習中文後獲得結業證書。「大家好,我是珍妮——一個正在學中文的加拿大女孩,請在彈幕裡告訴我,今天我的中文進步了嗎?」珍妮拍攝的每段視頻裡,類似這樣的開場白和溫暖的笑臉都是標配。在視頻裡,珍妮講述學中文的方法,介紹在中國交換學習的故事,翻唱中文歌,分享喜歡的中國美食、遊覽過的中國城市以及了解的中國文化知識。「我在視頻中試著用中文介紹我的中國之旅、我的家鄉,這不僅鍛鍊了我的中文能力,而且可以讓不同文化背景的人更了解對方的文化。這種體驗很棒。」珍妮說。在哈爾濱交換學習珍妮就讀於加拿大阿爾伯塔大學,學的是物理專業。
  • 2020年或將是赴加拿大留學讀高中的最好機遇
    加拿大留學讀高中的好處:因原已發過很多赴加拿大留學讀高中的好處、教育體制、教育制度的說明,在此文不作深入解釋(可閱讀我司原發文章),僅以主要兩條提示性為主,畢竟高中留學是為了被更好的名校錄取和獲得更好的職業、未來,也是每位家長最難決策的事情;
  • 記加拿大「中文示範學校」僑文國際語言學校
    記加拿大「中文示範學校」僑文國際語言學校 來源:新華網 2009年11月13日12:43   通訊:眾人拾柴火焰高--記加拿大