每天學一個英語趣表達!
party可以用作法律術語,表示在爭議、協議或是契約中的「當事人、參與方、一方」,若要表示人數在一人以上的當事人/參與方,則用複數parties。
例句1:It may help me to talkthe two parties out of going to court.這沒準能幫助我說服雙方當事人別打官司。
talk sb out of詳細用法:這個表達「說服」的短語,比persuade還要高頻
guilty party
可數名詞:有過錯的一方、犯罪的一方
innocent party
可數名詞:無過失的一方、無辜的一方
例句2:It morally makes you a guilty party to turn your back ona person who blacks out.對一個昏迷的人置之不理,使你在道德層面上淪為了一個有罪之人。
turn one's back on詳細用法:表示「背棄、拋棄」最直觀形象的一個短語,快來拿走吧black out詳細用法:描述「眼前一黑,突然暈倒」,老外僅用了兩個小學單詞
例句3:It's often difficult to establish who the guilty party is following a traffic accident.發生交通意外後常常很難確定誰是有錯的一方。
例句4:Although he looks like a cold fish, he is indeed the innocent party in this dispute.儘管他看起來很冷漠,但在這場糾紛中,他的確是無辜的。
cold fish詳細用法:英語陷阱:cold feet不是腳冷,cold shoulder不是肩膀冷……