今天雷哥單詞小詞君跟大家一起去了解跟咖啡相關的內容,一遍學會怎麼讀懂英文,一邊了解咖啡小知識,真心不錯!
From glittery unicorn Frappuccinos to matcha pink drinks, there's no question that Starbucks likes to colorize your favorite caffeinated beverage.
從閃亮的獨角獸星冰樂到粉色的抹茶味飲料,毫無疑問,星巴克喜歡為你最喜歡的咖啡類飲料上色。
補充:
黑咖啡(Black coffee):這種咖啡會給你一種很原始的感覺,它是不加糖也不加奶的,用咖啡豆燒制而成。味道微苦,但是慢慢品會感覺它的味道有些香。
意式濃縮咖啡(Espresso):咖啡粉製作的非常細膩,在熱水的衝擊下它的味道更是香美了。很多人在喝這種咖啡的時候喜歡配上曲奇餅乾,再配上一首舞曲,真的是美妙極了。
美式咖啡(Americano):它有一個特殊的衝泡方法,在意式濃縮咖啡中多衝一些水就是美式咖啡了。如果你覺得它的味道還是很苦,可以在裡面加一些糖。
卡布奇諾(Cappuccino):濃縮咖啡、熱牛奶和奶泡的完美結合
拿鐵咖啡(Latte):拿鐵咖啡和卡布奇諾的做法很相似,材料上都是一樣的,但牛奶要多於奶泡。
瑪奇朵(Machiatto):將牛奶和糖漿融合在一起再加上奶沫最後倒入咖啡,香甜的瑪奇朵就誕生了。
摩卡咖啡(Mocha):摩卡咖啡的材料主要是濃縮咖啡、巧克力糖漿、奶油和牛奶,把這些材料放在一起攪拌好之後就可以喝啦
Now, to become more eco-friendly, the coffee chain is introducing colorful reusable tumblers that can brighten up any cold beverage.
如今,為了更環保,這家咖啡連鎖店推出了可重複使用的五彩杯,而且冷飲還可以點亮這款杯子。
glittery
英 [ɡltri] 美 [ɡltri]
adj. 燦爛奪目的;閃閃發光的;華麗的
caffeinated
英 [kfnetd] 美 [kfnetd]
adj. 含有咖啡因的
tumbler
英 [tmbl(r)] 美 [tmblr]
n. (無柄無腳、平底直壁的)玻璃杯;一平底玻璃杯(的量);翻筋鬥雜技演員
Starbucks quietly released a five-pack of reusable cups that change color when you fill them with an iced drink. The ombré colored cups are available at Starbucks stores in the U.S. and Canada, and they've reportedly already sold out in some locations.
星巴克悄悄地推出了五款可重複使用的杯子,當你向這幾款杯子中注入冷飲的時候,這些杯子就會改變顏色。在美國和加拿大的星巴克門店可以買到這種變色杯,據報導,部分地區的變色杯已經售罄。
Avail:n.效用;利益;幫助 v.有幫助;有益;有用
to littleor avail:(formal) 沒有什麼效果;不成功
The doctors tried everything to keep him alive but to no avail. 醫生千方百計想使他活下來,但無濟於事。
avail yourself of sth:(formal) 利用(尤指機會、提議等)
to make use of sth, especially an opportunity or offer
Guests are encouraged to avail themselves of the full range of hotel facilities. 旅館鼓勵旅客充分利用各種設施。
The cups hold 24 ounces of liquid and a set will run you $16.95, according to Newsweek.
據《新聞周刊》報導,這款杯子的容量是24盎司(約700毫升),每個杯子的售價為16.95美元。
The five color options and how they transform with cold liquid:
五款變色杯的圖案以及加入冷飲後的變色效果:
transform
英 [trnsfm] 美 [trnsfrm]
v.使改變形態;使改變外觀(或性質);使改觀
Rose: light pink to coral red
玫瑰,玫瑰花:淡粉色變為珊瑚紅色
Citron: yellow to emerald green
香櫞(又稱香水檸檬):黃色變為翠綠色
Sky: light blue to cobalt blue
天空:淺藍色變為深藍色
Apricot: light orange to tangerine
杏:淺橙色變為橘紅色
Arctic: teal to raspberry pink
北極:藍綠色變為山莓粉
Several people on Twitter are saying the cups already sold out in their areas.
有人在推特上表示,他們所在地區的變色杯已經賣光了。
"ALL I WANT IS STARBUCKS COLOR CHANGING CUPS! Why is Indianapolis entire district sold out," writes Twitter user @spunkyredhead98.
「我只想要一個變色杯!為什麼印第安納波利斯整個地區的變色杯都賣光了,」推特用戶spunkyredhead98寫道。
"I』ve been looking for the @Starbucks coloring changing cups all night and everywhere is sold out," writes Twitter user @JulianneHerlan.
「我一整晚都在到處找星巴克變色杯,所有地方的變色杯都賣光了,」推特用戶JulianneHerlan寫道。
People who managed to get their hands on the hue-changing cups have already started customizing them and reselling them on websites like Etsy and eBay.
設法得到變色杯的人們已經開始在Etsy(一家手工藝品交易網站)和易貝等網站上定製並轉售變色杯了。
Who在這裡作定語從句修飾people,manage to do的意思是設法做….,get their hands on從字面上理解是把手放上去,其實就是得到(伸手拿)的意思。Customize的意思是私人定製。
The cups are selling for $60 on the e-commerce website Mercari.
這款杯子在 Mercari電商網站(日本的一家二手交易平臺)上的售價為60美元。
hue
英 [hju] 美 [hju]
n. 顏色;色度;色調;信仰;觀點
customize
英 [kstmaz] 美 [kstmaz]
v. 訂製,訂做,改制(以滿足顧主的需要)
對於咖啡你是喜歡喝哪種的呢?小詞君說實話真的不是很喜歡喝咖啡,主要是不習慣,小詞君最喜歡的飲料是茶,過來是涼白開,最後才是咖啡。