讀完這些書,你的英語足夠驚呆老外

2021-02-10 廣州國際金融中心

"How are you?"

"Fine.Thank you,and you?"

若干年前,小金的英語還停留在小學課本的「韓梅梅」和「李雷」的對話水平。工作以後發現用到英語的地方還真不少!

為了拯救捉急的英語,某大神吐血推薦了一系列書單,於是今天小金分享出來,大夥一同求進步!

早些年,聽讀一本叫《聽楊絳談往事》的書,書上記載了兩個有趣的事情。一是錢鍾書誇楊絳,稱她為「A combination of three incompatible things: wife, mistress, and friend」。還有一個是錢鍾書在文革時奉命參與翻譯《毛選》,《毛選》中有一句「吃一塹,長一智」,難壞了不少翻譯專家,不知怎麼翻譯才算「信達雅」。大家諮詢錢鍾書,錢老幾乎脫口而出:"A fall into a pit, a gain in your wit」。這兩個小例子讓我們看到錢鍾書的英文功力,幾乎已經把英文玩弄在股掌之間了。

錢鍾書是大儒,我望之如高山,除了仰止,還有興嘆。我們這些普通人當然不必奢求自己如大師一樣,達到「玩弄」英文的程度。對多數人,能正確使用,就值得可喜可賀。如果能用得優雅一點,多少有點文採,已經堪稱造化。

今天,我給大家推薦幾本幫你提高英文的好書。這些書個個都是英語國家公認的幫人提高英文的好書。之所以把它們推薦給大家,是因為幾天前去書店閒逛,偶爾翻看下英文學習讀物,發現這方面的書籍雖浩如煙海,但實在良莠不齊,不少互相抄襲,刊印還錯誤百出。

《按類識字》(Words are Categorical Series)

這是一套原本給英美小朋友編的識字啟蒙讀物。外國英文初學者,無論老幼,也可能拿來做識字教材。這套書把英文單字按各種門類介紹,不僅清晰易讀,最可愛之處是把讀音和含義都講解得妙趣橫生。

書中有這樣的文章,如:「Hairy, Scary, Ordinary: what is an adjective?」,或「Thumbtacks, Earwax, Lipstick: what is a Compound word?」。這些文章個個寫得妙趣橫生,就算你早諳熟那些英文單字,你也會願意看看英語母語人士是怎麼把這些單詞教給他們的蒙童。

《麥克米蘭英語課本》(MacMilan English School Books )

英語發展了數千年,如今早已成為了一套頗為複雜的語言系統。無論讀寫,都有大量規矩和細節,而這些細節就算很多語言專家也搞不清楚為何要如此。對於英語學習者,理解和記憶這些規則是登堂入室必經之路。《麥克米蘭英語課本》也是一套好玩有趣的英文學習讀物,作者不僅在書中總結了英語系統中最常見的那些玄妙龐雜的規則,他更是頗為英文學習者著想,把這些規則有條不紊地說出來、講明白,讓讀者能理解、可記憶。

《吃、射、走:標點錯誤零容忍》(Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation)

這本書曾是《紐約時報》上排名第一的熱銷圖書。不管你多大,水平如何,英語是否是母語,你都應該讀讀這本書。這本書是專講英文標點符號的。正確使用標點十分重要,因為連標點都用不好的人,也配寫文字?(我的這篇文章裡就有不少標點符號錯誤,我知道!)

《那些你該知道的大詞》(The Big Book of Words You should Know)

如果你熱衷背單詞,試試這本書。你知道 「halcyon」、 」sagagious」、 」schlimazel」、 」thaumaturgy」什麼意思嗎?你或許認為根本沒必要背這些單詞。不過,別忘了書名,它可包含了「你應該知道的…」。為什麼應該知道這些單詞?我讀了點,大概可以幫你鍛鍊智商

《英語母語:它為啥那麼用》(The Mother Tongue — English, and How it Got that way)

這本書的作者叫Bill Bryson,一個神奇的人物。我讀過他的另外一本書,非常有名,叫《萬物簡史》(A brief history of everything)。我覺得他是一個天才,是一個上知天文,下知地理的博物學家。這次,他把目光投向了英文,從語言源頭開始梳理,把很多英文裡奇奇怪怪的規矩給你講得明明白白。

《寫作的藝術:年輕作家寫作指南》(The Art of Fiction:Notes on Graft for Young Writers)

如果你打算用英文寫故事,這是一本全面的指導參考書。這書教你怎麼寫出乾淨漂亮的敘事句子,教你根據不同敘事風格選擇不同的語體和用詞,還教你怎麼塑造栩栩如生的人物形象。就算你不想當作家,只是想學英文,你從中能學到很多有關選詞、表達的知識。

《英文寫作規範》(The Elements of Style)

這是一本極薄但極有用的書。該書成書於上世紀中,稱得上英文世界最經久不衰的一本英文使用規範。

《英文寫作規範大全》《Words are Categorical Series》

上一本書是一個薄薄的小冊子,但這本是英文規範大部頭百科全書。無論是標準、語法、用法、格式等各種問題,這本書幾乎沒有不說明和解釋的。總之,寫作英文的各種問題,無論是寫說明文檔、私人信件、商業合同,不管你是寫給同事、老闆、甚至美國總統,需要注意的各種問題,這本書都能幫到你。

《英文推敲和鍊字》(The Curious Case of the Misplaced Modifier)

這是一本給高階語言使用者看的書。《英文推敲和鍊字》這個名字是我翻譯的,我對這個翻譯還頗為得意,因為這本書用各種例子教你如何「煉」英文字,教你在說話或寫文章的時,在眾多選擇中,挑出最達義,最有文採,最讓你的讀者或聽眾覺得驚豔的那個字。

版權申明

文字和圖片來源「英國範兒」。由編輯編匯,如涉及版權等問題,請聯繫我們修改或刪除相關文章。

點右上角圖標「轉發分享」,讓我們更快樂

相關焦點

  • 41歲修鞋大姐想做同聲翻譯 講外語驚呆老外(圖)
    可真遇到了來吃飯的外國人,她卻發現,老外說的英語她根本聽不懂,更別提對話了。  這次經歷沒打倒閆麗,反而激起了她勤奮學習的勁頭,只要一有空,她就背單詞。「那時候做夢也在背單詞,背不上來,一急,就醒了。」  不久後閆麗的丈夫和兒子也來到北侖,並在福泉路上開了家小修理鋪,一家三口開始在異鄉艱難打拼。但學英語仍然是閆麗生活中的大事。
  • 80歲老奶奶「搭訕」老外狂飆英語,口語驚呆網友【她分享】
    80歲老奶奶「搭訕」老外狂飆英語,口語驚呆網友【她分享】 2018-07-14 16:30 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 如何給老外介紹清明節,這些英語足夠了
    用幽默解讀英語,用心得品讀人生。打油詩開題:清明節日已來到,踏青問祖思今朝。春燕回歸帶福運,風箏遊蕩寄口信。今天是我們的清明節,大家應該沉浸在放假的歡樂中吧,不過我們要記得以繼承和弘揚中華傳統文化為己任,有機會的話給老外介紹介紹清明節:1、The Qingming or Ching Ming festival, also known as Tomb-Sweeping Day in English is a traditional Chinese festival observed
  • 你挖空心思給娃起的英文名,在老外眼裡或許是「二狗子」,沒騙你
    但是,這件事情愁壞了我哥和我嫂子,他們倆都是英語白痴,給娃起英文名,太難了。據我嫂子說,我哥抱著英文詞典查找了一天,幫侄女敲定了一個英文名:Candy,中文釋義為糖果。他們希望侄女給人一種甜美的感覺。但是,當我聽說這個英文名的時候,忍不住笑了。我委婉地告訴哥哥嫂嫂:你挖空心思給娃起的英文名,在老外眼裡或許是「二狗子」,沒騙你。
  • 6分鐘讀完廖彩杏著作,教你用有聲書輕鬆英語啟蒙
    6分鐘讀完吳敏蘭繪本123,更有機會贏取吳老師親筆籤名書細數下來,這已經是我們讀書專欄的第四篇文章了。之前這個欄目的文章主要是由我來負責整理的,但是這一期在我的威逼利誘之下,我們的程式設計師哥哥完成了廖彩杏《用有聲書輕鬆聽出英語力》這本書的精華內容梳理部分。
  • 美國人做中國英語高考題會怎麼樣?結果出乎意料,老外:太誇張了
    有一位老外也同樣拿了中國英語的高考題給美國人和英國人去做,不過結果有點出人意料了。得知自己答錯後的反應當然了,選擇的題目不可能是詞彙題,這對英語為母語的人來說太簡單了。老外選擇了十幾題語法題目,來考一考這些以英語為母語的老外們。
  • "時髦"保潔員自學英語當翻譯 老外稱讚就是牛
    西安45歲保潔員朱阿芳月薪1450元,自學外語給來西安城牆景區、碑林博物館旅遊的老外指路當翻譯,引來諸多老外的讚嘆聲:西安保潔員就是牛!有網友還把這位「時髦」保潔員與老外交流的照片發到網上。  月薪1450元「時髦」保潔員很珍惜工作  昨天,記者來到文昌門附近,看到保潔員朱阿芳正低著頭在打掃路邊的積水。
  • 驚呆了,老外在鹽城學了兩年的中文課, 然後就走上了不歸路...
    一個老外在鹽城兩年前選了中文課,然後,就走上了不歸路。。。讀完流下了同情的淚水。。當年學英語的仇都報了!!!
  • 100天讀完5本英文書,你來不來?
    如果你問100個人:「如何學好英語?」99個人會回答:「去,讀英文原著。」
  • 英語神回復:老外的這些奇葩享受,哪些你覺得接受無能?
    英語英語英語,學點英語腦子真開心。Hello,大家好。第8期英語神回復又來了。正所謂「彼之砒霜,吾之蜜糖」。你喜歡的東西有可能別的人覺得奇葩,但是別人覺得享受的東西你可能覺得難以理解,那今天我們就來討論一下這個話題,看看老外有什麼樣奇葩的享受。
  • 【顛覆英語】你為什麼學英語?看到這些回答,你就驚呆了!
    親愛的小夥伴,學英語學了這麼久,有沒有考慮過,你究竟為什麼學英語呢?看下這些人的回答,或許你就驚呆了!
  • 出國後,我們用英語嚇暈了老外
    >還是成功用英語嚇暈了老外。以下這些留學生們的「嚇老外」經歷,你有過嗎?王毅老師溫馨提示:英語中回答是或否與中文不一樣,不管問句怎麼變,如果你想說「我沒吃過」,那就得回答"NO"。王毅老師溫馨提示:在打車這種場合,老外問"Where you from"其實是想知道去哪裡接你,口語中省略了"are"。
  • 出國旅遊常用英語:老外聽不懂你的英語怎麼辦?
    ,經常說一句話老外並不能聽懂,在這種情況下,有可能是英語口語用詞不標準,或者是說法不地道,容易造成老外的誤解,所以有的時候我們需要換一種老外習慣的英語表達,這些都是出國旅遊常用到的英語表達,首先看下面這組對話:
  • 家裡無電視,所及之處都是書!一年級牛娃讀完2000冊書!
    一年級讀完兩千多冊書   一年級時,閆旭安就把家裡兩千多冊書全部讀完了,其中包括金庸的全套36冊,整套《哈利波特(漢語版)》七本,羅爾德·達爾作品集、皮皮魯整個系列、淘氣包馬小跳系列早在電視劇播出之前,媽媽讀過網絡小說,感覺還不錯就買了紙質版的書回家,一直跟家人討論,這部小說應該拍成電視劇。   閆旭安也開始對《花千骨》感興趣了,到書櫃翻出來讀,當時他才上中班。五天,他就全讀完了,然後要求媽媽開電腦給他看一下白子畫給小骨的宮鈴。看完之後,他居然說:「媽媽你說的真對,讀小說可以有很多很多好的想像,可是看到畫面卻很失望,我想像的宮鈴更好看。」
  • 出國後,你用英語成功嚇哭了老外!
    千萬別在人多的地方看部分內容 From 知乎我們那麼用功地學英語,然而出國後,還是成功用英語嚇哭了老外。以下這些留學生們的「嚇老外」經歷,你有過嗎?英語再爛也不要怕,要給他們留下一個你非常好學的印象。3. 不要害怕讓別人知道你英語不好。有的時候聽不懂對方在說什麼,大方的告訴他們你英語不太好,能不能說慢一點,或者換一個簡單點的說法。大部分時間,他們根本不會嫌棄你,還會很耐心的幫助你。有的時候你還會好運爆棚,遇到小天使!大一的時候我遇到幾個人,主動提出來可以幫我修改paper!4. 多參加社團活動,但一定要選擇自己感興趣的參加。
  • 被英語折磨?看看這些老外的漢語考題,或許你心裡會平衡!
    眾所周知,英語如今是我們中學階段的一門重要學科,其重要性不僅僅體現在分值上,有些學校或專業在招生的時候還會對英語成績有最低要求,除此之外,有些用人單位在招生的時候也會對學生們的英語能力有要求。因此,不少學生為英語大傷腦筋。然而,這些為英語傷腦筋的同學們或許並不知道,有更多的老外正在為中文傷腦筋。
  • 20分鐘讀完《人人都能用英語》(下)
    一些口語書選擇了那些「最經常重複出現的內容」,但這些內容並不像那些作者所想像的那樣「因為它們是最經常重複出現的,所以它們是最重要的」,恰恰相反,這些重複頻率最高的內容實際上只不過覆蓋總體語言使用的1%而已。所以,註定用處十分有限。
  • 英文警句:讀完這些句子,讓你滿滿正能量!
    英文警句:讀完這些句子,讓你滿滿正能(1)Our destiny offers not the cup of despair , but the chance of opportunity英文警句:讀完這些句子,讓你滿滿正能(6)Remember: Whatever happens, happens for a reason.
  • 你說的哪些英語讓老外產生錯覺?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文你說的哪些英語讓老外產生錯覺?可如果你想和老外套近乎,千萬別來這一套!因為聽到這類的話,人家還會以為自己看上去很差勁,身體出了問題呢。老外最喜歡聽人家誇自己身體強健氣色好,衣著打扮有品位。所以,多說些讚美的話,後面才能有的聊。   例:You're looking great!   你看起來棒極了!   例:What a wonderful dress you're wearing!
  • 10本英語工具書:實用又系統!老外幾乎人手一本
    學英語的時候,除了英漢字典,你還用過哪些工具書?語法書、單詞本、口語500句...買了一大堆,也不知道哪個好用!