預測稱中文五年內超英文 成網際網路主導語言(圖)

2020-12-16 搜狐網
    雖然目前英語語種網民比中文語種網民多出了9000多萬,但由於英語語種人口的網絡普及率相對較高,這也意味著該語種網民數量的上升空間不大。在中國,目前網際網路的普及率並不算高,但增速極快,中文目前已是網絡第二大語種,且將很快成為網絡第一大語種。

  這個預測給力:中文五年內稱霸網際網路    

  ●十大語種網民超過16億人,佔所在國家總人口的36.4%

  ●其他語種網民超過3.5億人,佔所在國家總人口的14.6%

  ●全球共有網民1966541816人,全球網絡普及率為28.7%

  新快報訊 美國科技資訊網站Thenextweb (意為「下一代網絡」)撰稿人AlexWilhelm 近日預測,在未來五年內,中文將超越英文,成為網際網路上的主導語言。

  Wilhelm 指出,僅去年一年,中國就新增3600萬網民,即現在網際網路上的中國網民已達4.45億人之多。而雖然英文當前仍是網際網路上使用最廣泛的語言(說英文的網民為5.37億),但根據中國網民的增長速度,不出五年,中文將超越英文,成為「新一代網際網路主導語言」。

  相 關

  耶路撒冷哭牆「上網」 可用iPhone在線祈禱

  新快報訊據美國《華盛頓郵報》29日報導,著名的耶路撒冷聖地哭牆的管理人員日前聯手蘋果公司的iPhone 推出了在線服務,想要面對哭牆誦經、祈禱的人們以後大可不必親臨現場,只需登錄iPhone某個軟體系統,發郵件便可把祈禱詞「塞」進哭牆的縫隙中。

  據介紹,哭牆又稱西牆,是耶路撒冷舊城古代猶太國第二聖殿護牆的僅存遺址,猶太教把該牆看作是第一聖地,流落在世界各個角落的猶太人回到聖城耶路撒冷時,便會來到這面石牆前低聲禱告,哭訴流亡之苦,所以被稱為「哭牆」。有些祈禱者還會在石縫裡塞一張寫有祈禱詞的小紙條。

  現在,根據iPhone這項在線服務,網絡用戶一登入即可看到哭牆的實時畫面,裡面甚至還有一個指南針,方便用戶選擇特定的方位,面對哭牆誦經、祈禱。

  哭牆遺產基金會負責人麥可·俄斐稱,這項在線服務可以把哭牆「帶」到世界各地的猶太人面前。(宗禾)

(責任編輯:久黑必白)

相關焦點

  • 外媒稱中國經濟十年後超美 中文五年後取代英語主導網際網路
    推斷理由《日本時報》稱,儘管多數美國人認為,美國經濟世界第一的寶座無人撼動得了,但是種種數據都表明,中國經濟會在不久的將來超越美國,因為中國人發展經濟的決心是不可低估的。據美國《數字東亞》網站30日報導,美國科技諮詢網站近日預測,在未來五年內,中文將超越英文,成為網際網路上的主導語言。
  • 分析稱中文5年內超越英文成網際網路主導
    業內人士預計,在未來五年內,中文成為網際網路上的主導語言(點擊查看大圖)新浪科技訊 北京時間12月30日晚間消息,美國科技資訊網站Thenextweb撰稿人Alex Wilhelm周三預測,在未來五年內,中文將超越英文,成為網際網路上的主導語言。
  • 中文將成網際網路使用最廣語言
    東方網12月21日消息:根據一項預測,到公元2007年時,中文可能將超越英文成為全球網際網路使用最廣的一種語文。
  • 李光耀:中文英文都要學,但人只能有一種主導語言
    小花生的不少讀者都有海外留學或工作背景,大家很關心的一點就是:能不能讓孩子做到中文和英文雙母語?李光耀的觀點,我總結下是這樣的:1、華人不能丟了華文這個根 2、但是大多數人只能有一個主導語言,很難兼顧兩種「母語」。事實上,正是李光耀讓英文成為了新加坡的第一語言。在這裡,我們也許會感受到一種華人社會隱隱的無奈:要發達,就得學英文;要保留民族認同感,就得學中文。
  • 美媒:中文打字便捷程度超英文 成數字通信利器(2)
    【延伸閱讀】搜狗輸入法已授權專利超200項 重新詮釋「中文輸入」 中新網10月27日電 本周網際網路行業最大的新聞,莫過於「BAT三巨頭」之一的百度遭到搜狗多達
  • 余光中批中文西化 稱「性騷擾」應改用「調戲」(圖)
    余光中批中文西化 稱「性騷擾」應改用「調戲」(圖) 2011年06月12日 16:48 來源:中國臺灣網 字號:  小  中  大 轉發
  • 怎麼把ins的英文翻譯成中文的方法
    把ins上的英文翻譯成中文的方法打開ins89選擇一個ins貼文並打開,如下圖3.滑鼠移到到圖片右側的貼文內容尾部飄藍「翻譯」按下就可以把ins貼文中的英文翻譯成中文了,如下圖把英文內容「We still have another 90 minutes to set it straight」 virgilvandijk on remaining confident #LFC #LiverpoolFC #UCL翻譯為中文內容「我們還有90分鐘來糾正它」virgilvandijk談到保持自信的
  • "中文.中國"全中文域名將成下一代網際網路址主流
    中新社北京十月二十二日電(記者 劉長忠)記者今天獲悉,中國將迎來全中文域名發展的歷史契機,「中文。中國」等全中文域名將成為中國下一代網際網路地址的主流。  國際網際網路域名與網址分配機構(ICANN)主導推進的包括繁簡體中文、俄文、印地語、日語等十一種非印歐語系語言的國際化域名(IDN)測試計劃正式在全球範圍內啟動。
  • 英國媒體作出預測:漢語將可能代英語的主導地位
    據統計現在世界上有15億人說英語,其中有4億人以英語母語,無論是說英語的人口總數還是影響力,英語都是世界排名第一的語言。 學習漢語的外國人也越來越多不過現在形勢已發生了變化,據英國媒體稱:英語的重要性正在下降,漢語有可能會取代英語的主導地位。
  • 美媒:中文打字便捷程度超英文 成數字通信利器
    參考消息網8月4日報導 美媒稱,如果想節省篇幅,用中文寫吧。美國趣味科學網站8月1日發表題為《什麼語言輸入最快?》報導稱,使用這些複雜字符的回報是,它們能把大量信息融入一個小符號中。下面的例子是用英文和中文表達的同一句話:What time did you get up in the morning?你早上幾點起床?如果是出版書,使用中文能節省一半的空間。如果是推特發帖,那離140個字符的限制還差得遠呢。
  • 英文字母已成現代中文一部分,爭論漢字編程還是英文編程已無意義
    中文不是孤立的池塘,而是大海,海納百川,有容乃大!從漢語拼音在中國推行的那一刻起,英文字母就已經是中文的一部分,漢字是方塊文字,但並不影響26個英文字母成為中文的一部分!隨著時間的推移,很多英文單詞縮寫也將成中文的一部分,如「UFO」、「UN」、「USA」、「WHO」等,英語中先進的部分我們不會視而不見,這也是中文不斷成長完善的過程。
  • 英雄聯盟手遊怎麼設置中文 遊戲界面切換中文語言方法
    英雄聯盟手遊怎麼設置中文?英雄聯盟手遊界面英文什麼意思?我們都知道這款遊戲剛進入以後都是英文或者其他的確的語言,很多玩家都想知道遊戲界面對應的中文意思!話不多說,下面,就隨琵琶網小編來了解一下吧!
  • 怎麼把中文轉英文?中文轉換成英文的超簡單方法
    對於會說英語的小夥伴來說,將中文轉換成英文非常簡單,但是如果你英語不好又需要將中文翻譯成英文該怎麼辦呢?別著急,中文轉英文實用又簡單的方法就在下面。今日主題:中文轉英文簡單方法使用工具:語音翻譯器(手機APP)操作方法:①打開軟體;②選擇翻譯模式;③設置翻譯語言;④開始翻譯操作方法雖然很簡單,但我們還是來看一遍具體的操作的流程吧:
  • 比爾蓋茨羨慕扎克會說中文 稱只會英文很笨
    點擊圖片進入下一頁比爾蓋茨感慨只會英文很笨(圖片來源網絡)參考消息網1月30日報導 臺媒稱,Facebook創辦人馬克·扎克伯格>曾在清華大學演講全程使用流利中文並且回答同學問題讓大眾印象深刻。連比爾蓋茨也感到非常佩服,更表示,自己會的語言只有英文,很笨。
  • 在線中文教師成最火職業 Lingo Bus稱優秀老師月入破萬
    在線中文教師成最火職業 Lingo Bus稱優秀老師月入破萬 2018,據權威部門預測在線中文教師有望成為2018年最火熱的職業之一。
  • 漢語VS英語丨世界最高效的語言:中文領先英文!
    舉個例子——中文:三邊形 英文:triangle中文:四邊形 英文:square中文:五邊形 英文:pentagon中文:六邊形 英文:hexagon中文:七邊形 英文:heptagon中文:八邊形 英文:octagon中文:九邊形 英文:enneagon
  • 觀點 | 中文原著如何更好地翻譯成英文?
    就是論文的內容一定要是作者原創的,不論是中文還是英文,均如此。一旦論文發表了,就不能再次消費,包括翻譯成其他的文字再次發表。否則就有自我抄襲之嫌。這不僅是國際共識,亦是對作者原創工作的尊重和保護,更是世界智慧財產權法理念的基石之一。
  • 英文域名大行其道,為啥還要推廣「中文門牌號」?全球網際網路多語種...
    域名,指對應於網際網路中某臺計算機數字地址(IP位址)的字符標識,相當於計算機在網絡空間中的地址和名稱,它也因此被形象地稱為「網際網路上的門牌號」。 現在我們使用的「門牌號」以英文最為常見,這是因為起源於美國的網際網路,天然選擇了英文作為主要描述性文字。
  • 在AIScratch中如何把中文翻譯成英文
    瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放在AIScratch中我們可以利用人工智慧的功能進行文字翻譯,文字翻譯是將各個國家的文字相互轉換的工具,系統目前支持15種語言文字的相互轉換,下面給大家演示一下在AIScratch中如何把中文翻譯成英文。
  • 中文域名郵件能否打破網上語言障礙
    主持人:據我所知,之前也有一些公司推出了類似的中文郵件,那現在基於這個技術方案的郵件與它們有什麼區別?吳養怡:這就涉及到中文郵件的實質問題了。以前的一些中文郵件,實際上是服務商提供了郵件解析轉發的功能。其最重要的一點就是,要使用他們提供的中文郵件,必須先有英文郵件名稱,然後到服務商指定的伺服器將英文名稱註冊成中文名稱。