看到「sweet water」可不要立馬就翻譯成了「甜水或糖水」哦!
「sweet」除了我們所熟知的「甜的」的意思外,還有這麼幾個常用的含義:
1. 淡的,不鹹的;新鮮的(fresh)
2. 悅目的,令人愉快的,愜意的
因此:
sweet water 甜水 / 糖水 (×)
sweet water 淡水 (√)
fresh water 淡水 (√)
在外國人的日常生活中,我們也時常能夠聽到「sweet water」這個短語,你或許從來沒有好好了解過它真正的意思,一直以為他們所說的就是「糖水或甜水」,下次可不要再理解錯了哦!
那麼「糖水」用英語怎麼說呢?
sugar water 糖水(×)
syrup 糖水 (√)
與「sweet」有關的俚語,你知道幾個呢?
sweet talk 甜言蜜語
His sweet talk makes her happier.
他的甜言蜜語讓她感覺到更幸福了。
sweet nothings 空泛的恭維話,情話
He always speaks sweet nothings to his girlfriend.
他總是對他女朋友訴說著濃濃的情話。
「red sugar」 也不是 「紅糖」!
我們在表示顏色時,會認為紅色和血色一樣,然而紅糖的顏色其實是棕黃色的,所以,我們不能用「red sugar"表示」紅糖「。下次也不要再弄混了哦!
red sugar 紅糖 (×)
brown sugar 紅糖 (√)
當然了,還有普大給你們推送過的」white wine「和「red tea」,可不是」白酒「和「紅茶」哦!
white wine 白酒 (×)
white wine 白葡萄酒 (√)
red tea 紅茶 (×)
black tea 紅茶 (√)
如果再遇到和「顏色」相關的翻譯,可不要直接下手哦,一定要搞清楚它的大背景,再結合中外相關的文化去更好地翻譯它。
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索!
——共勉
熱門回顧
「dog watch」 千萬不要理解成 「狗在看」!
中國這個婚禮創意火遍全球!外國網友直呼「太美太酷」也想要!
跟著普特英語微信直播課程學趣味英語!
普特英語微信直播課程目前已開設18門課程,有面試英語、寫作觀點拓展課、70天輕鬆掌握7000+單詞、兩周打造完美發音.
五一優惠活動,加入會員可以2年內免費收聽普特英語直播間所有課程(後續更新的也可以收聽)且前50名加入的小夥伴們可以贈送2節外教一對一課程,50名以後可以贈送1節外教一對一課程~
識別二維碼即可加入會員
記得添加老師微信putclubCStina安排外教課
點擊閱讀原文立即加入會員~