把英語表達hold the ba理解為「抓著包」,老師很失望

2020-12-15 騰訊網

對於英語習語的學習重要性不言而喻,比如我們在看到英語習語表達cats can dogs的時候,不少的人會把它理解為「貓貓狗狗」,但是cats and dogs在英語習語表達中還有另外一層的含義,那就是形容雨下得很大,It’s raining cats and dogs.表示的是「傾盆大雨」而不是天在下「貓狗」,在比如英語習語表達the best man,不少的人把它理解為「最好的人」,但是它正確的意思為「伴郎」。

英語習語表達涉及到我們生活的方方面面,掌握一定的英語習語表達可以讓自己講英語更加的有味道而不至於硬生生的,英語習語其中也是融匯了很多文化背景,因此透過對英語習語的學習,我們可以很快地了解到相關的語言背景,是學習英語、進入英語世界的不二法門。

今天給大家介紹一個被人們經常搞混的英語習語表達,小衝自己在第一眼看到的時候也錯誤理解了它的意思。英語習語表達:hold the bag。

如果把hold the bag理解為「抓著包」,老師也會表示很失望,其實如果從直接翻譯的角度hold the bag理解為「抓著包」其實沒有錯誤,但是如果把它放在特定的語境當中去理解,就不是原來的意思了,那麼,英語習語表達hold the bag到底是什麼意思呢?

該短語源自美國。從前小孩經常捉弄新搬來的鄰居小朋友之一,就是帶他去森林深處去抓鳥,並告訴他一手舉著燈籠,一手捧著敞開的麻袋,鳥兒見了光會自動跑到袋子中。然後自己藉機溜掉,只留下鄰居的小朋友獨自乾等。後來hold the bag被用來表示「一無所得、背黑鍋」。

我們來學習下面的這一段實用會話:

A:Do you know what’s happened to Frank?(你知道弗蘭克出了什麼事了嗎?)

B:Not an inkling. What’s happened?(一點也不知道,出什麼事了?)

A:He was caught stealing a file from a company.(他偷公司文件的時候被抓住了。)

B.Sorry to hear that.(聽到這個消息真是讓人難過。)

A:But the job was engineered by someone else.(但是這事是別人策劃的。)

B:Did that someone else stand up?(那有沒有站出來呢?)

A:Nobody likes to face the music, of course.(當然,沒有人願面對懲罰)

B:So it was Frank who was left holding the bag.(那弗蘭克只有背黑鍋了嗎?)

A: Yeah.(是的。)

在上面的這段小會話當中,我們學習到了英語習語表達hold the bag的意思為「背黑鍋」,我們從中也學習到了一個很不錯的表達,表示「某人是幕後策劃者」為be engineered by someone,還有另外一個非常趣味的表達face the music,表示的是「直面苦難」的意思。

本次關於英語習語的學習就分享到這裡,如果您想學習更多趣味的英語習語表達和了解教育界的最新資訊,可以關注小衝喲!

相關焦點

  • 「頂包」用英語怎麼說?
    頂包 :替罪的意思。比如有錢人犯事了,出錢叫一個人來當替罪羊,這就叫頂包。簡單說,就是找替罪羊來替人背黑鍋。一起來看下在英語裡如何表達,超全哦!點擊音頻收聽完整內容↓↓↓hold the bag 代人受過hold the bag :直譯為「拿著袋子」,把它放在特定的語境當中去理解,就不是原來「抓包」的意思了,而是兩手空空,代人受過。
  • 如何用英語表達失望
    How to express disappointment 怎樣表達失望What a depressing
  • 「hold the key」別理解成「拿著鑰匙」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——hold the key, 這個短語的含義不是指「拿著鑰匙」,其正確的含義是:hold the key 掌控關鍵,抓住關鍵Because
  • 1月22日《每日英語》:「失望」英語如何表達?
    Su學習《每日英語》吧1月22日《每日英語》今天我們來學習「失望」用英語如何表達?① down  [daʊn]  adj.失望的;情緒低落的 let somebody down 讓某人失望I won't let you down.  (won't=will not)我不會讓你失望的。I'll study hard to get good grades in the final examination.
  • 指稱意義的理解與表達
    如何理解並在譯文中再現原文的指稱意義是譯者的首要任務。儘管不同民族所使用的語言千差萬別,但人類對客觀世界的事物有著大體相同的認知,因此原語的指稱意義多數能在譯語中得到基本對等的表達。例如,漢語中的月亮和英語中的moon都反映了相同的客觀事物,其指稱意義完全對等。兩種語言之間的可譯性正是由指稱意義的基本對等決定的。詞語的指稱意義往往具有多重性,即一個詞語具有幾種不同的指稱意義。
  • 英語口語表達:That's it.
    每天講解一個實用口語表達,幫你輕鬆學英語!常用的口語表達學透,才能真正提高英語口頭交流的能力。
  • 航空英語中的short of與hold short of
    這裡的short of,是不是由hold short of省略來的?short of是英語中的一個常見詞組。Short of是爺爺輩的詞組,hold short of是孫子輩。認為short of是由hold short of省略而來,就徹底穿越了!The aircraft is short of Taxiway N.
  • Disappointment: 如何用英語表達我很失望?
    今天我們分享如何用英語表達我很失望, 我們要學習幾個句型:1. 表示現在很失望一、I wish I + 一般過去時I wish I had a better job.Expressing Disappointment with Others 表達對別人失望一、Why didn't + 主語 + 動詞?Why didn't you tell me that?你為什麼當時沒告訴我呢?
  • 原版英語英譯英微閱讀:「」站不住腳」和hold water
    一般人都是這麼「學」英語的: #一課譯詞# 當我們形容一種觀點或理論「經不起推敲與反駁、存在漏洞」時,常常說這種觀點是「站不住腳的」,英文中也有類似的表達:「not hold water」,表示「to not be or not appear to be true, verifiable, or able to be supported
  • 如何用地道英語表達:「不要讓我失望」
    「down」這個詞在英語中,不只是「向下,在...下面」的意思,它還可以指:心情低落和沮喪。所以"Don't let me down."就是指「不要讓我傷心,不要讓我失望」。I'd like you to do this for me. Don't let me down.   我希望你能為我做這件事。不要讓我失望。
  • 英語put on hold 的用法
    英語中,put on hold 是一個常用詞組,意思是「暫停;擱置;延期」,用於表達一件事情在發展中暫時性的停止。今天我們一起通過例句來學習一下這個詞組的用法。例句1:Tom’s singing career has been put on hold.湯姆的歌唱事業已經暫時擱淺。例句2:All the plans we had made had to be put on hold.
  • 我來說說如何迅速拿下英語書面表達
    學長來講英語書面表達嘍! 16年高考完,作者寫下這篇分享。 英語是其優勢學科,經常性單科年級第一,對英語這一學科可以說很有發言權。 快和包sir 一起來看。
  • 「hold a candle to someone」別理解成「為某人拿著蠟燭」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——hold a candle to someone, 這個短語的含義不是指「為某人拿著蠟燭」,其正確的含義是:hold a candle to someone (or something) 和某人或某物相比較
  • 「我對不起你」 英語怎麼說?| This Is Us口語表達(六)
    hit the road不是「打路」,hit在這裡理解為「去」,所以「hit the road」可理解為「上路了;出發,動身,啟程」。如果你總是期望值太高,你可能有時會感到失望。Hold one’s grief from sb:在某人面前強忍悲傷grief意為「悲痛,傷心,傷心事」,hold sth from sb意為「讓某人不接觸某物;對某人隱瞞某事
  • 如何理解少兒英語的思維和表達
    教孩子學少兒英語,老師是有豐富的表情,誇張的動作,幽默的互動,神奇的發音。不僅是為了吸引孩子的注意,也是為了讓教學氛圍更活躍,生動,有趣味。當老師情緒高昂的時候,老師的言行舉止,會成為孩子腦海中的印象,激發孩子思維活躍起來,所以表現了跟隨和模仿。
  • 星爍英語詞彙系列:hold back~
    hold可表示「握住,使……不動」,如果你想做某事卻被held back,即被「阻擋、阻止」,hold something back即令某事無法發生。To hold someone or something back means to prevent someone from doing something, or to prevent something from happening.▌2.
  • 高考英語書面表達基礎五大句型結構-主系表結構
    句子是表達思想的最基本的語言單位。無論是書面表達還是口頭表達,都憑藉意義連貫的一系列句子以表達人們的思想。要寫好一篇文章,無論是長篇大論,還是百字短文,都必須寫好一個個句子。寫好句子的關鍵就在於培養起句子筐架結構能力。而動詞句型框架意識、修飾語的定位意識以及英語主語表達方式辨別意識則是英語句子框架結構能力的核心所在。
  • 今天學一個短語:hold water(能自圓其說)
    hold water[1]01:48來自英語老師覃冠平我們用「把英語翻譯成英語」的學習方法,學習英語idiom:hold water.1) 看幾個英語句子,你是把它們「翻譯」成中文來理解,還是Put English into English來理解?1. Your explanation doesn't hold water.2. This theory won't hold water.
  • 英語hold your horses 的用法
    英語中,hold your horses 是一個很形象的習語,勒住你的馬,別著急,是的,這個習語的意思就是「不要急;耐心一些;沉住氣」。這是一個很有用的習語,下面我們一起來通過例句學習一下。例句1:I'll be there soon, just hold your horses!我馬上就到,你先冷靜點。例句2:Just hold your horses, Tom! Let’s think about this for a moment.
  • 媒體時代,你的英語能hold住嗎? -- 常熟理工學院外語學院王靜芝老師來我校作講座
    2018年10月19日,常熟理工學院外語學院TESOL研究中心副主任王靜芝老師來我校面向初一年級學生作《媒體時代,你的英語能hold住嗎?》