對於英語習語的學習重要性不言而喻,比如我們在看到英語習語表達cats can dogs的時候,不少的人會把它理解為「貓貓狗狗」,但是cats and dogs在英語習語表達中還有另外一層的含義,那就是形容雨下得很大,It’s raining cats and dogs.表示的是「傾盆大雨」而不是天在下「貓狗」,在比如英語習語表達the best man,不少的人把它理解為「最好的人」,但是它正確的意思為「伴郎」。
英語習語表達涉及到我們生活的方方面面,掌握一定的英語習語表達可以讓自己講英語更加的有味道而不至於硬生生的,英語習語其中也是融匯了很多文化背景,因此透過對英語習語的學習,我們可以很快地了解到相關的語言背景,是學習英語、進入英語世界的不二法門。
今天給大家介紹一個被人們經常搞混的英語習語表達,小衝自己在第一眼看到的時候也錯誤理解了它的意思。英語習語表達:hold the bag。
如果把hold the bag理解為「抓著包」,老師也會表示很失望,其實如果從直接翻譯的角度hold the bag理解為「抓著包」其實沒有錯誤,但是如果把它放在特定的語境當中去理解,就不是原來的意思了,那麼,英語習語表達hold the bag到底是什麼意思呢?
該短語源自美國。從前小孩經常捉弄新搬來的鄰居小朋友之一,就是帶他去森林深處去抓鳥,並告訴他一手舉著燈籠,一手捧著敞開的麻袋,鳥兒見了光會自動跑到袋子中。然後自己藉機溜掉,只留下鄰居的小朋友獨自乾等。後來hold the bag被用來表示「一無所得、背黑鍋」。
我們來學習下面的這一段實用會話:
A:Do you know what’s happened to Frank?(你知道弗蘭克出了什麼事了嗎?)
B:Not an inkling. What’s happened?(一點也不知道,出什麼事了?)
A:He was caught stealing a file from a company.(他偷公司文件的時候被抓住了。)
B.Sorry to hear that.(聽到這個消息真是讓人難過。)
A:But the job was engineered by someone else.(但是這事是別人策劃的。)
B:Did that someone else stand up?(那有沒有站出來呢?)
A:Nobody likes to face the music, of course.(當然,沒有人願面對懲罰)
B:So it was Frank who was left holding the bag.(那弗蘭克只有背黑鍋了嗎?)
A: Yeah.(是的。)
在上面的這段小會話當中,我們學習到了英語習語表達hold the bag的意思為「背黑鍋」,我們從中也學習到了一個很不錯的表達,表示「某人是幕後策劃者」為be engineered by someone,還有另外一個非常趣味的表達face the music,表示的是「直面苦難」的意思。
本次關於英語習語的學習就分享到這裡,如果您想學習更多趣味的英語習語表達和了解教育界的最新資訊,可以關注小衝喲!