當同學們費勁千辛萬苦終於考過了NAATI、拿到了畢業證之後,以為邁向移民的五分已經順利到手。結果卻是,NO!!最重要的一步NAATI認證你卻還沒有做!今天,就由小編我來帶領大家一步一步做NAATI認證!
Step1:準備認證所需的基本材料
A.護照個人信息頁及籤字頁的複印件
B. NAATI學校頒發的畢業證(Qualification Certificate) 和成績單(Transcript)
C.學校出具的給NAATI的推薦信(Recommendation Letter)的複印件
D. NAATI 的申請表:Application Form B
(注意:從2017年2月1日起,NAATI協會要求必須在電腦上填寫好PDF格式的申請表,然後列印和籤字)
E. 兩張6個月內的近期照片
(注意:要求的規格是澳大利亞護照式樣的大頭照)
Step2:找太平紳士籤字
認證所要求的相關材料都需要有太平紳士的籤字,包括:NAATI學校畢業證書、成績單、推薦信和護照。
太平紳士(JP)的籤字是為了證明複印件的真實性。NAATI只需要太平紳士籤字的複印件材料。
從2017年2月1日起,照片無需再由JP籤字。
Step3:遞交申請
郵寄至或者直接去NAATI Office
雪梨Office地址: Suite 3, level 5,280-282 Pitt St, Sydney, NSW 2000
Office hours: 9am - 5pm Monday-Friday
Phone: +61 2 9267 1357
填表的注意事項:
1. NAATINumber
第一次申請的同學不需要填。如果你曾經申請過,那麼請找過去NAATI寄給你的文件,上面會有寫你的 NAATI Number.
2. Purpose
申請加5分是選 Credentialedcommunity language points. 如果還有其他purpose則根據個人情況選擇,否則不要選。
注意:移民加5分的千萬不要選成 Skills Assessment for migrationpurposes
3. Course Details
Name of Educational Institution:
你所讀的NAATI學校的名字,如:Multilink Academy Of Interpreting & Translating(MAIT)
Campus:
你所讀的NAATI學校所在的地方,如:Sydney
Name of approved course:
三級筆譯 Advanced Diploma ofTranslating
二級口譯 Diploma of Interpreting
4.Accreditation Details
Language:
筆譯則寫Chinese,口譯的寫Mandarin
Accreditation applied for:
筆譯英翻中選擇 Professional Translator from English
二級口譯 選擇 Paraprofessional Interpreter
5. 籤名、付費
如果是自己本人去NAATI Office 認證則不需要填寫了。記得在最後籤名。並且在 NAATI Office 直接付費。對於非澳洲公民和永久居民,費用共計$529。其他信息,請登錄NAATI網站查詢。www.naati.com.au
✨如果你對籤證有任何問題和疑慮,請不要猶豫,立刻撥打我們的諮詢電話 02 8033 9613 或者拿起手機快快掃描下列二維碼,通小成和刀疤袋鼠等你來噢~!
不只專業 不止專業
97.83%的好評率是我們的立足之本
做不到每年服務上萬客戶
做得到以至誠相待每一位選擇通成的親故
留學移民生活不易
通成與你同舟共濟
Tel:(02) 8033 9613
E-Mail:info@ausu.com.au
Addr:Level 1, 309 Pitt Street, Sydney