《宣州謝脁樓餞別校書叔雲》
唐·李白
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬裡送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。
抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。
【注釋】
[1]宣州:今安徽宣城一帶。謝朓(tiǎo)樓:又名北樓、謝公樓,在陵陽山上,是南齊詩人謝朓任宣城太守時所建,並改名為疊嶂樓。李白曾多次登臨,並且寫過一首《秋登宣城謝朓北樓》。餞別:以酒食送行。校(jiào)書:官名,即秘書省校書郎,掌管朝廷的圖書整理工作。叔云:李白的叔叔李雲。
[2]長風:遠風,大風。
[3]此:指上句的長風秋雁的景色。酣(hān):暢飲。高樓:指謝朓樓。
[4]蓬萊文章:借指李雲的文章。蓬萊,此指東漢時藏書之東觀。《後漢書》卷二三《竇融列傳》附竇章傳:「是時學者稱東觀為老氏藏室,道家蓬萊山」。李賢註:「言東觀經籍多也。蓬萊,海中神山,為仙府,幽經秘籍並皆在也。」建安骨:指剛健遒勁的詩文風格。漢末建安(漢獻帝年號,196—220)年間,「三曹」和「七子」等作家所作之詩風骨遒上,後人稱之為「建安風骨」。
[5]小謝:指謝朓,字玄暉,南朝齊詩人。後人將他和謝靈運並稱為大謝、小謝。這裡用以自喻。清發(fā):指清新秀髮的詩風。發:詩文俊逸。
[6]俱懷:兩人都懷有。逸興(xìng):飄逸豪放的興致,多指山水遊興,超邁的意興。王勃《滕王閣序》:「遙襟甫暢,逸興遄飛」。李白《送賀賓客歸越》:「鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多。」壯思飛:盧思道《盧記室誄》:「麗詞泉湧,壯思雲飛。」壯思:雄心壯志,豪壯的意思。
[7]覽:通「攬」,摘取。
[8]銷:一本作「消」。更:一本作「復」。
[9]稱(chèn)意:稱心如意。
[10]明朝(zhāo):明天。散發(fà):去冠披髮,指隱居不仕。這裡是形容狂放不羈。古人束髮戴冠,散發表示閒適自在。弄扁(piān)舟:乘小舟歸隱江湖。扁舟:小舟,小船。春秋末年,範蠡辭別越王勾踐,「乘扁舟浮於江湖」(《史記·貨殖列傳》)。散發弄扁舟:一作「舉棹還滄洲」。
【譯文】
昨天的日子漸漸離我遠去,已經不可能挽留;
今天的日子擾亂了我的心,充滿了無限煩憂。
長風吹過了幾萬裡送來秋雁,對此可以開懷暢飲酣醉高樓。
校書您的文章頗具建安風骨,又有我的詩如謝朓秀朗清發。
我們都是心懷逸興壯思飛動,想登上九天去摘取一輪明月。
拔刀斷水水卻更加洶湧奔流,舉杯消愁愁情上卻更加憂愁。
人生在世上不能夠稱心如意,不如明天披頭散髮駕舟漂流。
湯婆婆: 現在散發是為了好看
—《END》—
滾動式複習(往下劃)
長按下方二維碼關注