我們漢語中說某人「飯量大」,也常說「大肚漢」,「大胃王」。英語中也有不同的表達法。
直接表達:
Tom eats a lot.
地道表達:
1.Tom 's a big eater .湯姆飯量大。
2.Tom eats like a horse. 湯姆特別能吃。
【拓展】那麼,「飯量小」怎麼說呢?
直接表達:
1.Mary eats very little.瑪麗吃得很少。
2.Mary doesn't eat very much.瑪麗吃得很少。
地道表達:
Mary eats like a bird. 瑪麗飯量很小.。
現在的女士為了漂亮美觀,即使飯量大,也刻意少吃,或者吃固定的減肥食譜。這時我們就可以說:
She's on a diet. 她正減肥呢。
on a diet [ dat]節食;減肥。