中新網12月12日電 近日,網易有道旗下在線學習工具有道翻譯官新增民族語言翻譯功能,將國家民族語言翻譯官方機構——中國民族語文翻譯局的少數民族語言數據接入有道翻譯官,這意味著有道翻譯官在民族語言方面獲得了權威翻譯數據。
據了解,中國民族語文翻譯局是國家級民族語言翻譯機構,承擔了國家重要文獻、重大會議的民族語言翻譯工作,在少數民族語言翻譯的規範化、標準化方面承擔了主要研究工作。
而網易有道是國內領跑的智能學習公司,擁有一系列深受用戶喜愛的學習型產品和服務,全線產品月活躍用戶超1億。此次有道翻譯官民族語言翻譯功能的上線,接入了藏文、蒙古文、維吾爾文、朝鮮語等9種少數民族語言的權威釋義,為少數民族同胞的語言學習提供翻譯服務,是網易有道與中國民族語文翻譯局戰略合作起點。
以少數民族語言翻譯為起點,網易有道與中國民族語文翻譯局將在民族語言信息化方面進行優勢互補,繁榮和發展少數民族文化。
目前,網易有道擁有覆蓋全年齡段的智能學習產品矩陣,其中包括專注於K12領域的在線課程品牌——有道精品課,以有道詞典筆2.0為代表的學習型智能硬體,以及有道詞典、有道翻譯官、有道雲筆記等在線學習工具。這些學習型產品與服務,將適時引入中國民族語文翻譯局的權威內容,讓高效學習覆蓋更廣泛的用戶群體。
此次有道翻譯官上線民族語言翻譯功能,是網易有道在完善權威內容過程中的補充。此前,網易有道已經收錄了包括牛津大學出版社、外語教學與研究出版社、上海譯文出版社在內專業機構出版的優質內容,其中包括《新牛津英漢雙解大詞典(第二版)》、《新世紀日漢雙解大辭典》、《漢英大詞典(第三版)》等專業辭書。
業內人士分析稱,產品和內容的質量會決定學習類業務的成長空間,重視內容質量的網際網路教育公司才能跨越行業周期,獲得長期增長。