攜手譯唄和「尬聊」說No 學好英語自在暢聊

2020-12-15 IT168

  今年《漢語橋》裡的外國小鮮肉們可了不得:膚白貌美大長腿的凱利成了「男粉絲收割機」,來自埃及的瑋琪把「搞莫子咯?」、「弄啥嘞?」、「得勁不得勁?」這些經典的中國方言說得「特溜」,一個個多才多藝,讓人忍不住為他們瘋狂打Call!不過,要給外國小鮮肉打Call,英語不好可不行。總是手舞足蹈地「尬聊」,不如攜手譯唄,在英語學習的海洋裡翩翩起舞。

  

  環境最「實在」

  別誤會,譯唄可不是舞蹈老師,而是你學英語的最佳夥伴。

  很多人花重金練聽力、口語,結果學完之後沒兩天又全忘了,為什麼?還是因為缺乏語言環境。日常生活中,我們大多數人接觸外國人的機會少之又少,缺乏口語溝通的環境,沒機會開口說,自然過兩天就忘,因此即便耗費了大量精力財力,也往往竹籃打水一場空。而譯唄智能學習翻譯機則可以營造良好的語言環境,無論是出門在外還是宅在家,你都可以隨時隨地用英語和譯唄交流,譯唄就是你的貼身外語陪練夥伴。相伴時分,譯唄就像正在和你語音聊天的外國友人一樣;閒暇時,你會發現譯唄是你朋友中英文歌唱得最好、英語故事講得最精彩的那一個。有這樣一個貼身的外語夥伴,天天「咬」耳朵,天天練口語,「實在」的語言環境下,英語想不提升都難。

  技術有「背景」

  譯唄的全名是智能學習翻譯機。說起它的來頭,人人都說「有背景」!可不是嘛,譯唄來自最聰明的公司——科大訊飛。今年被《麻省理工科技評論》評選的「2017年度全球50大最聰明公司」榜單上,科大訊飛名列其中,排名世界第六,其中阿里巴巴排第四十一、百度第五十。比聰明,科大訊飛儼然是中國第一。隨便一查,2014年國際口語翻譯大賽IWSLT上中譯英和英譯中方向的全球第一名,科大訊飛;2015年美國國家標準技術研究院組織的機器翻譯大賽全球第一,又是科大訊飛……

  出生於最聰明公司,面對語言障礙導致的各種「尬聊」,譯唄智能學習翻譯機為了提高英語水平可以說是「操碎了心」。基於自家在行業領先的技術,譯唄通過WiFi聯網,可以連接到科大訊飛強大的雲端資源,從而提供「精準而優雅」的中英互譯、智能學習系統和多樣性的娛樂資源。譯唄還搭載了跟讀、評測、燻讀等系列英語學習功能,幫助學習者進行英語口語和聽力練習。和大有來頭的譯唄一起,英語想學就學。

  

  練習最「自在」

  譯唄實現了去屏幕化。我們都知道學英語少不了記單詞,而一旦當我們捧著書或是盯著屏幕背起單詞來,似乎往往就像連記三遍「馬冬梅」、最後還是「馬什麼梅?」一樣,陷入「記憶魔咒」,效率大打折扣。而無屏記單詞的譯唄搭配單詞拼寫功能,無需對照書本和屏幕,閉目養神、做個眼保健操也知道單詞的寫法、進而記住單詞的拼寫。憑藉便攜的設計,譯唄可以輕鬆實現隨時學隨時用,擺脫資源限制,自己安排學習的內容。學習者在記單詞、練口語上將體驗到前所未有的自由。

  

  口語夠「地道」

  讓人心疼的是,在這個Chinglish如洪水猛獸一樣的時代,無論是語言思維還是口音,很多人都「有心學好英語,無力對抗『Chinglish』」。而譯唄除了背景「牛」之外,在口語和表達上也是絕對的「地道」。一方面,譯唄憑藉燻讀功能,可以提供各階段英語聽力內容,通過燻讀的方式提升聽力水平。針對口語,譯唄也可以通過評測、跟讀等形式,系統地和學習者開展一對一的口語練習。學習者讀不出來或者讀不好的話,譯唄統統「一鍵」秒譯出來,譯唄可以根據你跟讀的發音進行仔細打分。interesting被你讀成「因吹斯汀」?對不起,那是不合格的。陪你練習口語,譯唄是嚴格的,不斷用純正的發音領讀,從裡到外帶你走出發音誤區,這是譯唄要做的。

  

  翻譯最「精準」

  基於科大訊飛的智能翻譯引擎,譯唄可提供精準的中英文互譯,無論長句、短句,還是長篇大論,譯唄都能「一鍵」即時翻譯,反應時間不超過2秒,準確率高達95%以上,真正的精準秒翻。翻譯的結果還可同時在淘雲互動APP中實時呈現,作為翻譯的記錄,還可供學習參考使用。

  當然,授人魚不如授之以漁。除了依靠譯唄強大翻譯功能化解「尬聊」外,邊用邊學、學以致用,通過譯唄強大的學習功能提升英語水平,真正擺脫語言障礙才是譯唄的「正確打開姿勢」!

  有才有「面子」

  卯足勁打好底子,除了這些讓人耳目一新的才華,譯唄也是要面子的!譯唄智能學習翻譯機設計感十足的外觀。大小與iPhone6相差無幾,時尚大方,方便攜帶,無論是拿在手裡還是插在口袋裡,怎麼放都好看。科技感的造型與色彩搭配,分分鐘讓你成為人群裡最搶眼的「那顆星」。

  有譯唄常伴在身,英美劇迷面對新劇集不用再等漢化字幕等到嗷嗷叫,無字幕看劇也毫無壓力;大學生也不用再為四六級考試犯愁;輔導孩子英語學習的家長更不用怕心有餘而力不足了!拯救每一位在學英語路上上下求索的朋友——由科大訊飛旗下合肥淘雲科技有限公司推出的譯唄智能學習翻譯機,集英語翻譯、學習與娛樂於一體,現在科大訊飛天貓旗艦店熱銷中。

相關焦點

  • 攜手譯唄和「尬聊」說No! 學好英語自在暢聊
    這些經典的中國方言說得「特溜」,一個個多才多藝,讓人忍不住為他們瘋狂打Call!不過,要給外國小鮮肉打Call,英語不好可不行。總是手舞足蹈地「尬聊」,不如攜手譯唄,在英語學習的海洋裡翩翩起舞。日常生活中,我們大多數人接觸外國人的機會少之又少,缺乏口語溝通的環境,沒機會開口說,自然過兩天就忘,因此即便耗費了大量精力財力,也往往竹籃打水一場空。而譯唄智能學習翻譯機則可以營造良好的語言環境,無論是出門在外還是宅在家,你都可以隨時隨地用英語和譯唄交流,譯唄就是你的貼身外語陪練夥伴。
  • 邊用邊學 這才是譯唄智能學習翻譯機的正確打開方式!
    這些經典的中國方言說得「特溜」,一個個多才多藝,讓人忍不住為他們瘋狂打Call!不過,要給外國小鮮肉打Call,英語不好可不行。總是手舞足蹈地「尬聊」,不如攜手譯唄,在英語學習的海洋裡翩翩起舞。 日常生活中,我們大多數人接觸外國人的機會少之又少,缺乏口語溝通的環境,沒機會開口說,自然過兩天就忘,因此即便耗費了大量精力財力,也往往竹籃打水一場空。而譯唄智能學習翻譯機則可以營造良好的語言環境,無論是出門在外還是宅在家,你都可以隨時隨地用英語和譯唄交流,譯唄就是你的貼身外語陪練夥伴。
  • 2018英語學習小幫手,譯唄為你「如虎添譯」!
    春節臨近,大家都陸續曬出了自己的「新年度學習計劃清單」,其中「學好英語」已經成為了2018計劃清單中的頭號目標。在這英語不好都不敢自稱「新世紀合格人才」的時代,偏偏英語學習環境欠佳、令人苦惱不已。好在人工智慧技術尤其是語音交互領域發展迅速,成果顯著,催生了一批優秀的智能英語學習產品,這其中就以科大訊飛的譯唄智能學習翻譯機最為突出,為許多英語學習者帶來了福音。
  • 人手一部,譯唄翻譯機器人成國足標配
    人工智慧進軍翻譯領域 譯唄讓你與世界暢聊連續十一年斬獲國際語音合成大賽(Blizzard Challenge)獎項的科大訊飛作為人工智慧語音領域的龍頭老大,進軍翻譯界可謂順理成章譯唄擁有海量的日常聊天語庫存儲,覆蓋了90%以上使用場景,它採用句式文法、詞模文法、關鍵詞等多層文法機制,能夠準確識別翻譯場景,匹配相關詞庫和用詞習慣,將最合適的翻譯語句進行推送。如針對商務談判場景,譯唄會匹配正式的商業英語,針對出國遊場景,譯唄會自動選擇具有親和力的口語性表達。
  • 尬聊是什麼意思?和女生聊天尬聊怎麼化解
    所謂尬聊,其實就是聊天顯得很尷尬,尤其是男生和女生聊天的時候做容易陷入尬聊的境地。一方面是男生面對喜歡的女生的時候本來就容易緊張,不知道該怎麼說;一方面是男生不了解女生的心思。那麼男生和女生聊天出現尬聊了怎麼化解尷尬呢?1、答非所問  男生們在和女生聊天出現尬聊先別急,覺得事情就沒有轉機了。其實方法是有的,關鍵在於你會不會用。
  • 新年新氣象,譯唄智能學習翻譯機讓你"譯"氣風發一整年
    (譯唄智能學習翻譯機祝大家新年萬事如譯)首先在我國,英語已經成為當代人必備的裝嗶技能之一,每分每秒都有渴望學好英語的有志者在發奮背單詞啃語法,上有白髮蒼蒼的耄耋老人,下有咿呀學語的垂髫兒童,都在樂此不疲的學習英語
  • 「尬聊」 用韓語怎麼說?
    例子:想要尬聊真是一件很難的事。 2. : ? 例子:你曾經和人尬聊過嗎?
  • 對不起,我們之間的區別只是「尬聊」和「更尬聊」
    還是說自己就是這位支支吾吾、無聊乏味的提問者?「尬聊」不是新鮮的發明,充其量算是「不會聊天」的一次升級改造。「尬聊」不區分對象、場合、時空,可以在一次尋常應酬的飯桌上,可以在突然終結話題的微信群裡,可以在和領導碰巧同處的電梯間中。但可喜可賀,人們終於發現了一個詞語可以恰如其分地描述這種情緒和氣氛。
  • 尬聊是什麼意思?和女生聊天如何擺脫尬聊?
    和女生聊天,最怕的是什麼?最怕空氣突然安靜。和女生聊天,很多男生不知道聊什麼,女生空有一番熱情,但男生卻不知道怎麼找話題,使得氣氛陷入尷尬之中,兩個人強顏歡笑都無法維持,只有死一般的沉默留給兩人。什麼是尬聊男:你是哪裡人?女:我是成都人。男:好巧我也是。女笑著說:你好幽默~男:這有啥好笑的?女:你是做啥的?男:我是在法院工作的。女:哇,好厲害,給我講講你工作的事情吧。男:這個工作挺沒意思的,哪裡有什麼事情值得講。男:夜宵擼串了?
  • 一起看翻譯機那些事 譯唄翻譯機產品更適合學生黨?
    川北在線核心提示:原標題:一起看翻譯機那些事,譯唄翻譯機產品更適合學生黨? 語言學習已經成為當代學生最困擾的問題之一,為了學好語言很多家長都為孩子配備譯唄翻譯機、訊飛翻譯機3.0,這類專業的語言翻譯產品。
  • 尬聊的最高境界,看完想原地爆炸……
    我送外賣這麼多年憑仗我這個長相每天找我尬聊的人也不少在微博上看到一個網友發的截圖看完我覺得我閱歷的那些根本不算什麼嗯突然知道尬聊的真理了總裁文看多了吧要不要打賭看誰先愛上對方啊教教我唄尬聊還能聊出求生欲?
  • 尬聊、尬入,尬舞……這次,讓我們好好來聊一聊「尬」
    例如:(35)著名經濟學家葉檀女士說這是尷尬的一年,是啊,這一年確實有許多尬人和尬事需要記錄下來。(《2017的那些尬人尬事之一》,新浪博客2017.12.30)(36)「疫苗造假」觸碰人民底線, 誰來化解國內醫療尬境?(趣聞談今古2018.07.27)(37)「套路片」只有「尬景」, 沒有匠心 (《電視劇想「爆款」:要深度, 還是要套路?》
  • 想說英語不容易,一開口畫風就變成了尬聊!我太難了
    但是,有小夥伴就說了,我鼓足了勇氣參加了一次公園英語角,我也勇敢的主動去找身邊的外國朋友打招呼聊天。結果,過不了三句,又傻眼了,自己把自己尬的晾在了一邊。生硬的去對話,連自己都覺得,真的好奇怪啊。何況人家對方也是不沒事做,我來了就得陪著我練說話?
  • 訊飛年度發布會黑科技:口語神器譯唄 為你學英語「賦能」!
    時刻營造純正語言環境譯唄全名為譯唄智能學習翻譯機,由科大訊飛旗下合肥淘雲科技有限公司推出,是漢英、英漢互譯和學習英語的神器,一經推出就成為爆款,一度脫銷,胡鬱會上也直言「我們的生產線都要跟不上了」。此次發布會上,科大訊飛執行總裁胡鬱展示了譯唄強大的口語練習本領。
  • 譯唄翻譯機,海量詞彙可以助力英語成績提升嗎?
    英語是現代教育中,最重要的課程之一。很多孩子覺得學習英語非常難,有的孩子語文、數學以及其他學科的成績都還不錯,但英語成績差拉低了整體成績水平。其實,學英語可以藉助譯唄翻譯機這樣的專業翻譯產品。在現代生活中語言學習很重要,很多工作情景都需要用到英語。
  • 避免「尬聊」的「small talk」該怎麼聊?
    西方文化的 small talk尬聊拒絕-How are you?你還在跟老外用小學英語課本對話嗎?地道small talk了解一下,Get到這些點讓你不再尬!!!在歐美文化中,見到熟人微笑打招呼如何禮貌大方?
  • 《婿事待發》全程笑不停 尬聊尬舞尬英文
    「花式」見家長,尬聊尬舞尬英文   超大齡女婿上門,尬聊、尬舞、尬英文,4個人對彼此身份有13種誤解,每三句話就有一句謊言,一步錯步步錯,交織出一場錯漏百出的「花式」見家長但隨著婚事臨近,男友提出希望拜訪女方父母,為了掩飾男友的身份,若嵐請求妹妹若雪編造謊言企圖瞞過家人,隨著各種不同身份的人物接連出現,麻煩越來越大,撒的謊也越來越多……   在有意的隱瞞和不經意的碰撞下,同樣的人物和同樣的場景交叉出來不同的故事線,而人物身份也因此錯位得相當離譜。其中最令觀眾津津樂道的幾個片段,引發了全場此起彼伏的笑聲。
  • 「尬聊」用日語怎麼說?
    「尬聊」,離不開「尷尬」二字,在日語中表達尷尬時最常用的是「気まずい/尷尬」「不味い/尷尬,不恰當」。而「尬聊」中的「聊」,指「聊天」,多用「話し合う/聊天」「チャット/交談」「交流/交流」等。なんか、王さんとずっと気まずく話し合っていた。/和小王好像一直在尬聊。
  • 2017-2019「尬聊、檸檬精」等網絡流行語,用英語怎麼說?
    今天,就和小天一起盤點一下最近這兩年出現的網絡流行語,如「扎心了,老鐵」「槓精」等,同時一起來學習這些流行語用英語該如何表達。打call2017,你為誰打call了?無論在群裡發什麼內容,都會收到別人的誇獎和讚揚。總之就是想著法的誇人。對別人的讚美和誇獎,可以用英文be (really) something來表達,表示「了不起」。也可以用out of sight來表達,形容「非常棒」「太厲害了」。例:You are out of sight. 你太厲害了。
  • 想說英語不容易,鼓鼓勁兒一開口畫風就變成了尬聊!我太難了……
    上一篇我們了解到,如果想說流利的英語,最難的就是去突破開口這一關卡,只要開始了,永遠都不嫌晚。但是,有小夥伴就說了,我鼓足了勇氣參加了一次公園英語角,我也勇敢的主動去找身邊的外國朋友打招呼聊天。很多人不懂,從而產生過各種尬問尬聊。比如,遇到一個留學生,問「請問這裡有圖書館嗎?」他會回答「有」或者「沒有」或者「我也不知道」。一句,最多兩句,你們的對話分分秒就結束了。