嗨,大家好!今天和大家一起學習三個常用的習語,話不多說,讓我們開始吧!
a drop in the ocean
a drop in the ocean的意思是「a very small,or insignificant part of something big or whole」,即「滄海一粟,杯水車薪」。這個習語也就是表明,一個人力量太小了,解決不了當前的問題。
例句:
My letter of protest was just a drop in the ocean.
我的抗議不過是杯水車薪。
actions speak louder than words
actions speak louder than words的意思是「it's better to actually do something rather than just talk about it」,即「事實勝於雄辯」。這句習語也就表明了眼前的事實比強有力的辯論更有說服力,用事實說話。
舉例:
Stop apologising to me and prove to me that I can trust you,actions speak louder than words.
別向我道歉,向我證明我可以信任你,事實勝於雄辯。
to add fuel to the fire
to add fuel to the fire的意思是「make a problem worse,to exacerbate a problem」,即「火上澆油」。這句習語就表明你說的話或者做的某事會讓某個人更加生氣,讓事情變得更糟。
舉個例子:
Don't tell her about the delays,you'll just be adding fuel to the fire.
別告訴她延誤的事,你這樣只會火上澆油。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?