Talk oneself into a corner

2020-12-11 中國日報網英語點津

Reader's question:

Ever talk to yourself and end up talking yourself into a corner.

Could you explain 「talk oneself into a corner」?

This expression can best be understood if we break it up into two parts. First to be in a corner usually is not a good thing.

Think of boxing. If one fighter is trapped in the corner it means he/she has little chance to escape and will continue to be hit. E.g. Brendan was on the ropes in the corner getting bashed by his wife – oww!

Or imagine if in the thick forests of Canada a big brown bear traps you in a corner –and starts licking his lips - that’s not a good thing.

Likewise if you talk yourself into a corner it means you have been conversing about something but have gone so far that you have contradicted yourself.

E.g. During the live debate for the presidential election the candidate talked herself into a corner. First she criticized the present governor for his international diplomacy. Then during question and answer time she let it be known that she didn’t even have a passport and thought New Guinea was a suburb in New York.

Alternatively, you may forever be saying how the government should spend more money on education or health but when it comes time for you to pay more tax you talk yourself into a corner by claiming too much government is a bad thing.

Perhaps that’s one of the interesting things about circles, Buddhism and a Ying Yang style philosophy - there are no real corners.

Related stories:

Scare the daylights out of

Be on the cards

Rule of thumb

Red tape

Take the high road

A feeling for a "soft touch"

Duck-and-cover

Toxic assets 有毒資產

Pet project

 

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

以上討論問題來自翻吧(translate.chinadaily.com.cn)

進入作者專欄

相關焦點

  • 地道英語|Paint oneself into a corner:讓自己陷入困境
    Paint oneself into a corner. Paint是粉刷的意思,corner是牆角的意思。Paint oneself into a corner作為習慣用語,意思是讓自己陷入困境。現在你明白我為什麼不想每年的同學會都在我家開了吧。下面這個例子裡的人就缺少先見之明,讓自己陷入了兩難的境地。
  • VOA: Beside Oneself是什麼意思?
    Beside oneself的意識是太興奮、太悲傷、太激動而對自己的感情失去控制,同類的表達有out of one's mind.
  • 英語詞彙辨析:by oneself,for oneself,in oneself,of oneself
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙辨析:by oneself,for oneself,in oneself,of oneself 2012-12-18 16:09 來源:可可英語
  • Painting themselves into a corner?
    Reader question:Please explain this sentence: Republicans have painted themselves into a cornerThis, I think, is why Republicans are said to have painted themselves into a corner.Painting oneself into a corner, you see, is a colorful American expression.
  • 2013高三英語第一輪複習:think to oneself
    2013高三英語第一輪複習:think to oneself 2012-10-18 22:41 來源:新東方網整理 作者:
  • At the corner 和 In the corner哪個是拐角的意思
    A policeman is standing at the corner of the street.   一位警察正站在街角。   The shop is at the corner of Green Street and Station Road.   這個商店在綠街和車站路的拐角。
  • At the corner 和 In the corner 到底哪個才是「在拐角」?
    看到標題大家可能暈了,At the corner 和 In the corner看起來都很眼熟,可究竟哪個才是「在拐角」呢?華生妹先告訴大家,這兩個用法都存在,但是卻有很大區別。A policeman is standing at the corner of the street.一位警察正站在街角。The shop is at the corner of Green Street and Station Road.
  • 英語中的「說」speak,talk,say,tell的用法
    >*talk作動詞強調交談的動作,常用於 talk to/ with sb( about sth)結構,表示「與某人談論(某事)」。**talk 常見的短語還有:talk down :以高聲或連續的話說出talk into 說服......做......
  • In Your Corner歌詞翻譯 In Your Corner試聽
    Cause I'll stand in your corner  放置在你內心深處  Could've done more  本該做出更多努力  Should've been there  結局也應已成定局  No more wasting precious time
  • 英文閱讀:Small Talk
    Reader question: What's "small talk" exactly?I too realize that sometimes small talk is the best talk anywhere in the newspaper, on television and over the radio.
  • 英語中的「說」speak,talk,say,tell的用法(動詞辨析15)
    Chen wants to talk to you. 陳老師要和談談。What are they talking about? 它們在聊啥?talk 常見的短語還有:talk down :以高聲或連續的話說出talk into 說服......做......
  • Turn the corner
    Reader question:Please explain 「turn the corner」, as in this headline: U.S. starting to turn the corner on jobs
  • THECORNER
    閱讀全文>>THECORNER.COM.CN登陸中國倒計時作者:Veronica Wu內容來源:VOGUE時尚網 2011-08-082011年8月,上海——2011年,當全球時尚權威官方在線精品店thecorner.com即將登陸中國之時
  • 「自言自語」別說成「talk to oneself」,這一表達很地道!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——自言自語, 這個別說「talk to onself」, 我們來學習一個地道表達:think aloud 自言自語 "What did
  • 「big talk」是什麼意思?英語中有關talk的趣味俚語
    「talk」是英語中常用的動詞,也可用作名詞。「talk」也用於各種慣用表達。下面列出的是帶有「talk」定義的俚語或短語,以及幾個有助於通過上下文理解的例句。That's just jive talk.哎呀,Tim!那只是花言巧語。Stop the jive talk and tell me something interesting.別再花言巧語了,給我說點有趣的事兒。
  • 初中英語常用易混詞語辨析:in the corner/at the corner/on the...
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文初中英語常用易混詞語辨析:in the corner/at the corner/on the corner 2019-03-19 11:45 來源:新東方網編輯整理
  • English Corner:1st BIBI TALK CALL-UP!
    Should you talk frankly about past loves with your present-day beloved?3. Is it fair to give birth when you cannot afford it?跟前任能不能成為朋友?該不該向戀人坦白戀愛史?
  • 詞彙學習:corner用法講解
    Corner也可組成不同的介詞短語,in the corner,at the corner,和on the corner。這三個短語看似相似,在含義上卻有差別。   先看看下面這些例句:   She stacked all the books in the corner of the room.   她把所有的書都堆在了房間拐角處。
  • 實用口語:Turn the corner
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用口語:Turn the corner 2007-12-21 10:46 來源:中國日報網站 作者:
  • 「自己住」,live __ oneself,填 by還是 with?
    *manage to:設法…、成功地…其實live with oneself有個更完整的形式:live in peace with oneself,就是「平和地跟自己相處」,這樣可能更好理解。再看 live by oneself,這個短語的確表示「獨自生活」、「自己住」。比如:1.