Stuck Duck(鴨子卡住了)

2021-03-02 Kitty帶你讀繪本

今天Kitty帶你讀的繪本來自美國的Now I'm Reading(《我的第一套自然拼讀故事書》)系列中的故事Stuck Duck(鴨子卡住了),本故事可用於短元音Uu的語音訓練。閱讀中,當你遇到新單詞時,請你通過圖片,猜一猜其意思!讀完故事後,請你留言告訴Kitty老師,Is there a truck in the story?(故事裡有卡車嗎?)

The duck. The plump(胖胖的) duck.

The plump duck is stuck(卡住了).

The plump duck is stuck on a truck(卡車).

The pIump duck is stuck on a dump(傾倒、裝卸) truck.

The pIump duck is stuck on a dump truck with junk(垃圾).

JUMP,DUCK,JUMP!  Bum luck(真倒黴)!

The plump duck jumps on a skunk(臭鼬).

The plump duck stunk(臭洪洪)!

下面,我們來寫一下讀書筆記吧!(二選一哦!)

[閱讀致謝:本資源僅供分享學習,不作商業用途,如有侵犯您的權益,請與我們聯繫刪除,謝謝!]

相關焦點

  • 「我的第一套英語書」Step 2 - book 9 Stuck Duck
    本節內容提示 : 短元音U 出現在下列單詞中:duck stuck truck luck plump dump jump junk skunk stunk bum高頻詞彙:the, is,on,a,with詞尾變化:名詞複數-s
  • 熟詞生義:「duck soup」可不是指「鴨子湯」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——duck soup, 這個短語的含義不是指「鴨子湯」,其正確的含義是:duck soup 輕而易舉的事,小菜一碟Winning this game is
  • 詞彙擴展:耳熟能詳的duck不僅僅是鴨子!duck動詞是什麼意思?
    Duck這個詞彙在小學的時候就學過了,很多人都知道是「鴨子」的意思!那麼duck作為動詞的時候,你知道是什麼意思嗎?耳熟能詳的duck不僅僅是鴨子!duck動詞是什麼意思?1、Duck作為名詞:鴨子Chickens and ducks scratch around the house.雞鴨們在房子周圍跑來跑去。
  • 「 Dead duck」可不是死鴨子,實際意思出乎意料
    相信大家對dead和duck這兩個單詞不會太陌生,dead是形容詞,表示死的、失去生命的;duck作為名詞,表示鴨子、鴨肉;但 Dead duck卻不是死鴨子的意思,實際意思真的有點出乎意料。Dead duck註定要失敗的人(或事)Dead duck不是真的指死掉的鴨子而是指沒有價值的人或事註定會失敗的事情或計劃等A dead duck 徹底完蛋的人(或事)例句解析I'm a dead duck if I
  • Duck face不再是「鴨子臉」這個意思了?
    Duck face不是「鴨子臉」,翻譯錯就尷尬了!Duck face 這個詞已經被收錄到牛津詞典中啦,如果你還翻譯成「鴨子臉」那可真的是太尷尬了…………那麼問題來了,duck=鴨子,face=臉,duckface不就是鴨子臉嗎?
  • 老外說「duck soup」是啥意思,鴨子湯?
    "duck",這個單詞小學就教了 我們一般都翻譯成「鴨子」 你知道嘛?Dead duck 1.
  • 五分鐘英語|手機卡住了,不能用stuck這個詞!
    stick [stɪk] 阻延或推遲;最常用的意思是「粘貼」有一個和它非常相近的單詞:stuck /adj/ 被卡住的;動不了的-I’m stuck.-我卡住了。-I’m stuck in the traffic./I got stuck in the traffic.
  • 谷歌會賣掉「鴨子」嗎?搜尋引擎DuckDuck Go欲收購域名duck.com!
    域名duck.com註冊於1995年,是英文單詞「鴨子」的意思。(該公司前身為The Duck Corporation,官網域名曾為duck.com。)大概是由於以「duck」命名的終端企業較多,在谷歌上搜索「duck」常常會引起混淆。為此,谷歌在推特上稱,已對duck一詞的搜索作出了調整,分別給出了易混淆的品牌和連結,用於正確跳轉至品牌官網。
  • 「milk a duck 」給鴨子擠奶?究竟代表什麼意思呢?
    duck」,英文中與duck相關的英文短語也有很多,本意基本都與鴨子無關,比如下面這些。1、milk a duck"鴨子的牛奶"還是「牛奶一隻鴨子」?大白都不敢打出這樣的翻譯,感覺牛頭不對馬嘴,那真正意思是什麼呢?原來是指「完全不可能的事情」。因為這裡的milk應該做動詞「擠奶」解釋,想想給鴨子擠奶,那根本不可能,對吧!
  • 《Silly Little Duck》傻傻的小鴨子
    Once there was a silly little duck who 從前,有一隻傻傻的小鴨子, cried the little duck as he paddled for shore as fast as he could. 「嘎嘎!」小鴨子一邊大喊一邊盡他最大的速度劃著。
  • 少兒英語朗讀365 | Stuck in the mud
    Hunt had a cuddy puntSTUCK IN THE MUD陷在泥裡A donkey was stuck in the mud.一隻驢子陷在泥裡。A hen tried to help the donkey.一隻母雞試著幫驢子。
  • 《Duck on a Bike》鴨子騎車記
    But what she thought was,"A duck on a bike? That's the silliest thing I've ever seen!" 可她心裡想:「一隻鴨子在騎車?這可是我見過最愚蠢的事!」
  • 熟詞生義:「dead duck」不是指「死鴨子」!
    大家好,今天我們要分享的表達是「dead duck」,這個表達不是指「死鴨子」,其真實的含義是:dead duck (尤指因過錯或判斷失誤造成的)劣勢,不太可能成功的人(或事物) ;註定要完蛋的人>Thanks to the lack of market research, the project was a dead duck right from the start.
  • duck face可不是「鴨子臉」,那是哪種臉?
    duck face 是「鴨子臉」?真正的意思是「嘟嘟嘴」。就是拍照時候,嘴唇往前噘的動作。和鴨子嘴非常像,是個很形象地表達。duck face例句The little girl made a duck face, so cute!
  • 「口紅一哥」李佳琦直播屠鴨,全國鴨子聞風喪膽:duck不必
    本文來源:有道邏輯英語  即使直播的業務能力如此熟練,可最近的李佳琦又因為直播「事故」登上了熱搜#duck不必#,原因竟是因為鴨子?  隨後網友們紛紛調侃:「duck不必,鴨鴨惶恐。」    關於鴨子的英語俚語  duck是我們常見的一種動物,英語中也有很多與之相關的短語,比如說下面這些  a dead duck字面意思是一隻死了的鴨子。其實這個短語在特定情景下,實際表達的意思是被放棄或將失敗的事物;註定要完蛋的人;沒有價值的人或事。
  • 每日一講 | 《Silly Little Duck》傻傻的小鴨子
    Silly Little Duck傻傻的小鴨子 Once there was a silly little duck who loved to swim in the lake.從前,有一隻傻傻的小鴨子,他喜歡在湖中遊泳。
  • 熟詞生義:「sitting duck」不是指「坐著的鴨子」
    大家好,今天我們那分享一個非常有用且地道的表達——sitting duck, 這個短語的含義不是指「坐著的鴨子」,其正確的含義是:sitting duck 活靶子;易被擊中的目標;易受攻擊的對象 With
  • 老外說的 sitting duck 真的是「坐著的鴨子」?很多人都翻譯錯了!
    老奧前幾天看到的 sitting duck 就是其中之一:(字面:坐著的鴨子)今天,咱來聊幾個「鴨子」的俚語表達:(字面:坐著的鴨子)比起飛在空中的野鴨,坐著不動的鴨子是更容易命中的目標所以 sitting duck 就有「活靶子」的意思。Without my gun, I'm a sitting duck for any terrorist.沒有槍,在恐怖分子面前我只能坐以待斃。(字面:一隻死了的鴨子)
  • 睡前聽繪本丨Silly Little Duck 傻傻的小鴨子
    傻傻的小鴨子喜歡戲水,但是下雨天他躲了起來,這是為什麼呢?Once there was a silly little duck who loved to swim in the lake. 從前,有一隻傻傻的小鴨子,他喜歡在湖中遊泳。
  • A sitting duck是「坐著的鴨子」?肯定不是,你能猜到什麼意思嗎
    A sitting ducksit是「坐」,A sitting duck是一隻「坐著」的鴨子嗎?就算從字面理解,最起碼我們也要理解為」浮在水上的鴨子「吧。這個短語很可能與過去人們狩獵活動有關,「坐」在水面上的鴨子容易成為獵人的獵物。有些鴨子(像綠頭鴨)在水面附近尋找食物。這些鴨子在尋找食物時漂浮在水面上,或者說「坐」在水面上。