對data integrity的理解和翻譯

2021-02-15 識林

作者:識林-林,識林-森

首先讓我們從字面上理解integrity,基礎是英文詞典Webster's Ninth New College Dictionary Merriam-Webster Inc. 1991和英漢大辭典上海譯文出版社1993。

Integrity的英文原意是:an unimpaired condition, firm adherence to a moral code, incorruptibility, and completeness。Integrity常譯為誠實、正直、完整、完全等。Honesty也常譯為誠實、正直。但兩者不同。Honesty強調不撒謊、不欺騙(honesty implies a refusal to lie or deceive in any way),而integrity強調可信性和不可腐蝕性高到不會失信(integrity implies trustworthiness and incorruptibility to a degree that one is incapable of being false to a trust, responsibility or pledge)。在這個意義上,integrity譯為誠信似乎合適,而且蘊含著完整性和一致性,即任何時刻任何情況下都不會失信。

Data譯為數據是沒有異議的,但對於專有名詞組data integrity,MHRA還是給出了更具體的解釋,即要求data具有ALCOA屬性。其中A代表對產生數據的人對歸屬性(Attributable to the person generating the data),L代表清晰可辨及耐久性(Legible and permanent),C代表即時性(Contemporaneous),O代表原始性(Original record or 『true copy』),A代表準確無誤性(Accurate)。

MHRA對data integrity的定義可簡述為:數據完整性(complete)、一致性(consistent)和準確無誤(accurate)的程度。將Accurate譯為準確無誤是基於其英文原意:用心保持原狀或真相(Accurate implies fidelity to fact or truth attained by exercise of care),及其通常翻譯:準確、精確、正確無誤。據上段所述,這個定義中的最後一個屬性,即準確無誤性,實際上是data本身的屬性,而非integrity所特有。

我們不妨將幾種常見的data integrity翻譯比較分析如下:

數據完整性: 易引起的誤解是完整並不意味著一致,也不意味著無誤。其實不完全如此,因為GMP要求說啥(規程/工藝,SOP)做啥,做啥記啥(記錄,record)。「做」既包括生產工序、實驗室檢測,也包括數據處理等。如果企業全面嚴格執行GMP,數據(規程/工藝和記錄都是數據)就會是一致、無誤的。例如,若是企業做到數據完整性,就會避免犯最嚴重的data integrity問題:隱藏預檢實驗數據或刪除不想要的數據(undesirable data)。但從字面上看,大家一般不會聯想這麼多,容易認為完整性就是把所有數據都提交就是了。所以,數據完整性的翻譯有不盡如人意處。

數據一致性: 易引起的誤解是一致並不意味著完整,也不意味著無誤。例如,造假高手可以編造出天衣無縫的數據。但這要看如何理解「一致」這個詞了。若是按照上面對GMP的理解,即說啥做啥、做啥記啥,在這個層面上要求一致性,那完整性和無誤性就都蘊含在一致性中了。同樣的,從字面上看,大家一般不會聯想這麼多,容易認為一致性就是數據間自洽或有邏輯關係。所以,數據一致性的翻譯也有不盡如人意處。

數據無誤性(或準確性、真實性): 易引起的誤解是無誤並不意味著完整,也不意味著一致。例如:去掉超標檢驗數據後的數據都是真實的研究記錄數據,其本身是無誤的,但不完整。同樣道理,這要看如何理解「無誤」這個詞了。若是採用上面對GMP的理解,去掉超標檢驗數據本身就是「誤」,除非將此行為明確寫入記錄(也是數據的一部分)。即無誤性本身也是可以蘊含著完整性和一致性的。同樣的,從字面上看,大家一般不會聯想這麼多,容易認為無誤性就是非編造出來或不當處理後的數據。所以,數據無誤性、數據準確性、數據真實性等翻譯也有不盡如人意處。

數據誠信性: 從字面理解,此翻譯最接近data integrity的英文原意。只是誠信這個詞容易引起主觀動因的聯想。MHRA對data integrity的定義,也許是有意、也許是無意,顯得比較客觀。由於美國FDA的data integrity指南尚在起草中,難以引據。但不妨看一下data integrity這個詞在FDA仿製藥監管近代史上的作用,也許可以有所領悟。其實,對FDA而言,Application Data Integrity 就是數據誠信問題.。

早在30年前,在美國仿製藥法案剛剛通過後,為爭先申報ANDA,仿製藥業出現了大量的數據造假行為。為此,FDA開始制訂了一項專門針對申報數據造假的政策,即Application Integrity Policy,簡稱AIP。該政策的全名為Compliance Policy Guide 7150.09:Fraud, Untrue Statements of Material Facts, Bribery, and Illegal Gratuities,於1991年9月開始實施。FDA有時簡稱該政策為「鎮假政策」(the fraud policy),適用範圍不限於仿製藥申報,適用於藥品、生物製品和醫療器械等。申報材料,無論是ANDA還是NDA或BLA,無論是補充申請、變更申請、年報等等,對FDA來講都是數據。審評就是對這些數據做出基於監管科學的判斷。數據不可信,何談其它?所以,FDA對申報數據的誠信(application data integrity)非常重視。企業一旦被發現有數據誠信問題,並經調查(包括檢查)核實,就可能被列入AIP的「黑名單」,比如,印度著名的Ranbaxy Laboratories公司由於在申報和生產中存在嚴重的數據誠信問題而被FDA列入AIP 的「黑名單」。一旦被列入AIP的「黑名單」,其懲罰是所有關聯申報立即停止審評,所有關聯上市藥品停止銷售,所有未來申報材料拒絕審評,而且所有這些措施都是無限期的。更可怕的是該黑名單往往是「只進不出」的。重罰之下,美國的仿製藥業得到了徹底的整頓。

值得注意的是,FDA於1998年制定的AIP操作方案中有這樣一段話:「… submitting data that are otherwise unreliable … whether caused by incompetence, negligence, or a practice such as inadequate SOPs or s system-wide failure to ensure the integrity of data submissions」,即「至於說申報數據不可信是因為操作員工不稱職、疏忽、缺少適當的SOP、還是企業管理的失職,對FDA來講都一樣,即數據不可信了。」這說明FDA認為數據不可信並不一定是因為申報人蓄意造假。儘管從企業實際遭受的損失上看,蓄意還是無意提供不可信的數據,都可能被列入AIP黑名單,損失慘重,但動因鑑別的不同可能導致後續其它結果的不同。在這個意義上講,將data integrity譯為數據可信性要比數據誠信性更客觀一些,因為不涉及動因了。

但也不盡然。誠信中的「誠」代表著企業對待自己數據的態度, 「信」代表著FDA對企業數據的態度。可信性中的「信」字的含義類似。這些詞都有著主觀即人為的態度因素。但如上段中FDA的AIP操作方案所述,data integrity本身可以是個客觀概念。 英文中有個常見的說法:「a man of integrity」,是說一個人待人處事具有一貫性,儘管其待人處事的方法本身可以是「好的」也可以是「壞的」(好和壞是有主觀性的)。因而,從主觀和客觀的角度看,將integrity譯為誠信或是可信性都不理性。

從定性和定量角度來看,integrity是個定性的概念,「非黑即白」。因而任何誠信度或可信度的翻譯都不合適,因為「度」是個定量的概念。在這個意義上講完整性、一致性、無誤性、真實性、準確性、及可信性中的「性」字,是定性的概念,是合適的。

若是不在乎譯詞長短的話,data integrity還可以譯為數據真實完整性,甚至數據真實完整一致性。詞越長的優點是意思翻譯得越精確,缺點是越囉嗦且不方便讀寫和記憶。

語言本身有習慣性。有些用詞並非最貼切,但大家已經這樣用了,而且大家也都知道其所表達的意思,也就繼續沿用了。例如,manufacturing,譯成製造可能是最合適的。但在藥業,大家長期用生產這個詞,也都習慣這麼用了。直到最近,FDA開始提倡continuous manufacturing, 有些人才覺得用連續製造要比連續生產更合適,因為製造有一定的工程科學的意思,而生產就沒有多少了。

綜合考慮,尚未找到data integrity簡明扼要的翻譯。權且用數據完整性。本文的比較分析難免掛一漏萬,希望能拋磚引玉。

欲深入了解data integrity或AIP,請登錄藥品監管法規和實踐知識平臺www.shilinx.com。

識林TMwww.shilinx.com版權所有,未經許可不得轉載。如需使用請聯繫admin@shilinx.com

識林TM - 藥業法規實踐和知識平臺,從研發、註冊、生產、質量四個方面,以全球監管法規、實施經驗為主線,兼顧基礎知識、討論和資訊,為藥業提供與國際接軌、權威、系統的專業服務。

相關焦點

  • 理解Subresource Integrity
    如果你曾經使用過 CDN 託管的 JavaScript 庫,你可能會注意到 script 標籤上有一個奇怪的 integrity 屬性。這個屬性包含了看似冗長的毫無意義的字符,你可能會在清理冗餘代碼時想把它們去掉。
  • 除了總統選舉,你也可以有 Integrity?
    Whole 和 Integrity 雖然都翻譯成中文的「完整」,但二者的含義和用法並不相同。二者的區別在於,Whole 更傾向於形容具體的事物,例如:He spent the whole day writing.  他花了一整天的時間寫作文。
  • 英語長句理解日記+古詩翻譯
    今天寫的內容,是與英語長句理解有關的內容。方法:抓住宏觀結構例句:這個圖片裡的第一句,我們來分析一下。主句無比簡單:Historian Colin Calloway argues that...「歷史學家Colin Calloway 辯論說.」
  • 翻譯複習:計算機相關翻譯詞彙
    2018.11CATTI二級口譯備考心得哪些翻譯不能「翻」只能查呢?有意思!這十句英文翻譯創意滿滿!這九款專業級翻譯工具你了解多少?data definitionlanguage(DDL)數據定義語言(DDL) datadictionary      數據字典datadictionary view   數據字典視圖dataexplosion    數據爆炸datafile   數據文件dataintegrity   數據完整性datalineage
  • [上海] Data Protection Engineer
    The role involves working with architects, engineers, business analyst, service designers and other infrastructure team(s) with focus on the creation & maintenance of high and detailed level designs
  • Nation moves to reinforce research integrity
    Upholding and promoting academic integrity has been a priority in the country's scientific development in recent years.
  • 每日一投 | Data Scientist & Business Analyst Job Hunting 772
    Data Application Lab 自2018年7月9日起,每天和你分享討論六個數據科學(DS) 和商業分析(BA)領域的最新工作機會,竭盡所能幫助大家拿到
  • 韓春雨論文撤稿:Time for the data to speak
    Final resolution of the controversy necessitated the generation of additional experimental data from several groups over many months.
  • 【每日英文】Integrity is a must for me
    花點時間來審視一下經常和你在一起的人。You don't need to cut anyone off, but maybe you need to limit some time around some people, and spend more time with others.你不需要和誰斷絕關係。但是,可能你需要限制和他們相處的時間,多去和另外的人相處。
  • Publicity activity themed on integrity finance enters community
    Recently, Nanning Financial Affairs Office organized banks, local financial industry associations, financing guarantee companies, etc. to hold a publicity activity themed on integrity
  • 英語詞句學習 a man of integrity 一位誠實正直的人
    【英語詞句學習】I have always regarded him as a man of integrity.我一直把他當作一個正直誠實的人。【核心詞彙】integrity n. the quality of being honest and strong about what you believe to be right 耿直,正直誠實【詞組搭配】
  • 理解 Python 的 Dataclasses(一) | Linux 中國
    當然還有更多的特性,但是這個列表足以幫助你理解問題的關鍵。為了理解 Dataclasses,我們將實現一個包含數字的簡單類,並允許我們執行上面提到的操作。首先,我們將使用普通類,然後我們再使用 Dataclasses 來實現相同的結果。但在我們開始之前,先來談談 Dataclasses 的用法。
  • 心塞高冷圖樣圖破森 英文如何翻譯?
    心塞、高冷、圖樣圖森破等等想必都是大家耳熟能詳的網絡熱詞吧,那用英語該怎麼表達呢,一起來和小編學習一下吧~~心塞含義:是心肌梗塞的簡稱。例句:Escorted by a large crowd of people, the cold andelegant actress finally appeared.在眾人的簇擁下,表情高冷的女影星終於出現了。
  • Keil中 Program Size: Code RO-data RW-data ZI-data
    在Keil中編譯工程成功後,在下面的Bulid Ouput窗口中會輸出下面這樣一段信息:Program Size: Code=6320RO-data=4864RW-data=44ZI-data=1636代表的意思:Code :是程序中代碼所佔字節大小RO-data :程序中所定義的指令和常量大小(個人理解 :Read Only)RW-data :程序中已初始化的變量大小
  • 與爭鳴教授爭鳴:再談古詩詞翻譯
    今日,在中國日報網英語點津網站拜讀了蘇州大學杜爭鳴教授的大作《翻譯輕重「神」在先,古典翻譯為今人》,很為受益。爭鳴教授以如何翻譯「不要人誇好顏色,只留清氣滿乾坤」等詩句名言為例,闡明了一些翻譯思路和技巧。
  • 11 Questions to Ask to Determine a Candidate『s Integrity
    It’s absolutely essential to screen for honesty and integrity to ensure you hire people, for positions at all organizational levels, who are trustworthy and share the company『s ethical values.
  • 華為大數據認證HCNA-Big data和HCNP-Big data V1.0中文版預發布通知
    華為職業認證針對ICT從業者,基於ICT融合技術領域,提供了工程師級別、資深工程師級別和專家級別三類技術認證等級,為ICT從業人員提供層次化的培訓認證,同時依託華為對行業的深刻理解,推出針對金融、政府及公共事業、廣電媒資、電力、交通、大企業、運營商等體現行業特點的能力提升解決方案。
  • 關於國際新聞通稿中一些專業用語的翻譯
    因此一些國際新聞通稿中的專業術語和一些相關的表達,便是我們要了解政治經濟文章的必要部分。以富國強兵的政策為例,就不僅僅是我國的一項軍事建設舉措,而關係到外交政治經濟等方方面面。military, serves the goal of building a story country with a strong military, and aims to train a new type of militaru personnel who are competent, professional and possess both integrity
  • 正確理解和翻譯「韜光養晦」的外交戰略意義
    【內容提要】「韜光養晦」已成為中國對外戰略方針的重要組成部分,也是理解和把握中國外交政策的關鍵詞之一。正確理解和準確翻譯「韜光養晦」,將有助於更好地向外界介紹中國的和平外交政策,促進國際社會對中國堅持走和平發展道路的了解,維護並進一步塑造中國良好的國際形象。