「you are a star」 是「你是明星」的意思嗎?

2020-12-10 一起學習新概念

1. "you are a star" 你真是一個大好人.

Something you say to someone when they have been nice and helpful to you

當別人給你提供幫忙,你不勝感激,可以說" You are a star", 你真是太好了,你真是大好人.

Thank you a thousand times, you are a star

太謝謝你了,你真是一個大好人

I have got so much work to do

I am happy you have offered to help, you are a star

我有很多工作要做,謝謝你的幫忙,你真是一個好人

I really appreciate what you did for me. You're a star! Thanks a million.

我真的很感激你為我所做的一切。你真是個大好人! 萬分感謝。

2. See stars 字面意思是看見星星,看見明星,口語裡表示眼冒金星

To see the flashes of light, especially because of a knock on your head

He ran straight into a pole ans was seeing stars for several minutes

他直直地撞到一根柱子,眼冒金星好幾分鐘

The pain made me see stars

痛的眼裡直冒金星

Have stars in one's eyes 主要有兩層意思

對未來充滿憧憬,希望,心裡美滋滋;激動,興奮,兩眼放光

We all doubt she will actually become a famous actress, she just has stars in her eyes

我們都覺得她不可能成為一名演員,她真是太樂觀了

Thinking about their coming marriage, they both had stars in their eyes

想想即將來臨的婚禮,他兩眼放光

3. Star 可以作名詞名,還可以做動詞, 表示主演了, 或……主演

Robert Downey junior starred in the movie Iron Man

小羅伯特唐尼主演了電影<<鋼鐵俠>>

The studio wants to star her in a sequel to last year's hit

製片廠為去年一部大獲成功的影片籌拍續集,想聘用他擔任主角

4. 今天除了學了 you are a star, 我們再學習一下生活中,除了用thank you表達感謝外,還有其他幾種:

I really appreciate it 真謝謝你啦

That's so kind of you 你太好啦

I own you one 我欠你一個人情

You are so helpful 你真熱心

Much obliged 非常感謝

Obliged [bladd] adj. 感激的;感謝的

I can't thank you enough for everything, you have done for me

真的謝謝你為我作的一切

相關焦點

  • 記住:當老外對你說「You're a star」的意思可不是「你是明星」!理解錯就尷尬了
    >「You're a star」你認為是什麼意思呢?明星??往下找答案~You're a star. 是什麼意思?劍橋英語詞典裡對「You're a star」是這樣解釋的:something you say to someone when they have been nice and helpful to you當你對他人伸出援助之手時對方說的話其實是在誇你:你真是個大好人。=It's very nice of you.
  • You're a star不是「你是一個明星」!老外說的是這個意思...
    有些短語或句子表面上單詞我們都認識,但是放在一起,可能你就不知道是什麼意思了。資料參考來自權威字典@朗文詞典@劍橋雙語詞典消滅假英語 014  期You're a star不是「你是一個明星」老外說的是這個意思...
  • 雅思詞彙:歪果仁說「 You're a star 」是什麼意思?
    歪果仁說「 You're a star 」是什麼意思?我是個明星?清醒點!!早上幫同事帶了個早餐她跟我說了一句:You're a star!這是在誇我有明星相嗎?「啊…沒有沒有啦!"其實我想多啦You're a star「You're a star」並沒有明星相的意思!!
  • ''You're a star.」只有「你是明星」的意思嗎?
    see stars 字面上see stars是「看見星星」,或是「看見明星」,其實這個短語在口語中可不一定就是這兩個意思啦,口語裡可以表示「眼冒金星」。star除了作名詞以外,還可以用作動詞。第一,star可以表示主演,如某明星主演了某部電影。例句Robert Downey Junior starred in the movie Iron Man.
  • 老外對你說:You're a star!可不要理解成「你是大明星」!其實意思是......
    這是在誇我有明星像嗎?例:Thank you so much for giving me a hand. You're a star! 非常感謝你幫了我的忙。你人太好了!I really appreciate what you did for me. You're a star!
  • 老外對你說:You're a star!可不要理解成「你是大明星」!其實意思是...
    大明星??往下找答案~You re a star. 是什麼意思?劍橋英語詞典裡對「You re a star」是這樣解釋的:something you say to someone when they have been nice and helpful to you當你對他人伸出援助之手時對方說的話其實是在誇你:你真是個大好人。=It s very nice of you.
  • 外國人對你說:You're a star!可不要理解成「你是大明星」!
    相信小朋友們都喜歡星星 star star 除了表示星星的意思 也可以用來表示「明星」 但如果一個外國人對你說: 「You're a star!」
  • 「You're a star!」別理解成「你是個明星」!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——Y ou're a star, 這個短語的含義不是指「你是個明星」,其正確的含義是:You're a star! 你真是個大好人!
  • 聽到老外對你說You are a star!你以為說你是大明星?那是好人卡
    小時候聽過這樣一首歌:你主宰,我崇拜.......只能愛你you're my super star.......所以你就記得star=明星,但聽到老外和你說:You're a star.你可不要理解成:你是大明星!
  • 聽到老外對你說You're a star!你以為說「你是大明星」?其實是......
    小時候聽過這樣一首歌:你主宰,我崇拜..只能愛你you're  my super star..所以你就記得star=明星但聽到老外和你說:You're a star.You are a star=你真是個大好人相當於我們說的:你真是我的大救星(看來語言是相通的~)例句:Thanks to you, I don't have to work overtime
  • You're a star!千萬別以為「你是大明星」,這樣理解就尷尬了!
    那應該如何理解You're a star劍橋字典裡的解釋:You're a star(非正式)如果你幫別人解決了難題對方回你一句:You're a star.其實是在說:你真是個大好人!something you say to someone when they have been nice and helpful to you例句:I really appreciate what you did for me. You're a star! Thanks a million.
  • 老外對你說 「You're a star!」 可不是說「你是大明星」
    我幫同事買早餐的時候,他跟我說一句:You're a star!把我樂得,沒要他錢。人生第一次被誇獎。我問他像哪個明星,他很認真地說《功夫》電影裡的包租婆!到嘴的包子瞬間就不香了。You're a star.是什麼意思?
  • 老外對你說:You're a star什麼意思?你是大明星?
    I doubt she ll actually become a famous actress—she just has stars in her eyes.我真的懷疑她是否能成為一名知名演員,她太樂觀了。
  • 別人和你說:You're a star什麼意思?你是大明星?
    劍橋字典裡的解釋:You re a star(非正式)你真是太好啦!
  • 想要成為RapStar嗎是什麼梗和意思 想要成為RapStar嗎出處
    想要成為RapStar嗎?好像大家最近都被這句話給洗腦了,很多明星素人都在模仿著說這句話。那麼想要成為RapStar嗎是什麼梗和意思?下面小編帶來想要成為RapStar嗎梗出處介紹。  想要成為RapStar嗎是什麼梗什麼意思  樸宰範在《中國新說唱》裡的一句歌詞:飢餓的人才能吃到美味的飯 想要成為rapstar嗎? 我是煲仔飯。樸宰範在Cypher裡用中文和英語唱了他的那一段,而沒有用韓語。雖然中文發音不是特別標準,但是吐字非常清楚。
  • 原來追星的英語不是run after a star!
    「追星」在英語裡是run after a star嗎?當然不是咯Run after的意思是追趕,追求「追星」指的是粉絲對明星的崇拜行為所以,可以用表示「崇拜「的英語來翻譯」追星「常用的表達方法是be a fan of someone
  • You're a star. 是什麼意思?
    劍橋英語詞典裡對「You&39;re a star.其實是在誇你:你真是個大好人。=It&39;re a star! 非常感謝你幫了我的忙。你人太好了!
  • 想要成為rapstar嗎什麼梗?想要成為rap star什麼歌曲誰唱的
    《抖音》總是能給我們分享很多有趣的東西,最近抖音裡面又一首勁爆的歌曲「想要成為rapstar嗎,我是樸宰範」,洗腦了不少小夥伴,那麼這首歌的歌名是什麼呢?接下來就跟隨小編一起看一下《抖音》想要成為rapstar嗎歌曲介紹吧。
  • 【MARBLE·STAR】瑪寶斯坦十月明星學員
    喜歡撒嬌,喜歡樂高,喜歡和你分享他身邊的事情。Roger就是這樣的孩子。祝賀你成為十月份的明星學員~你一定超級開心吧!接下來要更加努力,好好學英語喲,相信你會越來越棒!From Lee:Dear Yuki, well done for being the Super star of the month. I am very proud of you and I notice your hard work in our class every time.
  • 實用口語:原來追星的英語不是run after a star
    >   中文裡的「追星」在英語裡難道是「run after」嗎?   run after的主要意思有兩個,第一是「追趕」,有句諺語就是:   If you run after two hares, you will catch neither.   同時追兩兔,全都抓不住。