外研社推《現代英漢漢英詞典》手機詞典

2020-12-17 IT168

  在近日,由外研社授權出版的《現代英漢漢英詞典》手機應用將在安卓市場(www.hiapk.com)權威發布,廣受媒體、同行關注。外研社是國內最知名、權威的出版社之一,是國內規模最大的大學出版社、最大的外語出版機構,擁有龐大的最權威版權資源以及數據,此次外研社與國內知名網際網路公司上海詞海信息技術有限公司(旗下核心產品「海詞詞典Dict.cn」)合作,發布數字出版詞典應用預示著傳統出版邁入網際網路數字出版的新階段。

  一、權威正版詞庫,完美呈現

  《現代英漢漢英詞典》手機詞典應用,涵括了紙質版《現代英漢漢英詞典》的所有內容,每個詞條釋義都經過了大量專家的仔細推敲,語言簡明精確。此詞典獲得了全國高校優秀暢銷書一等獎,它是由外語教學與研究出版社出版發行的權威詞典。目前,由於網際網路免費詞典眾多,但是真正編撰詞典的網際網路詞典公司僅有海詞詞典一家,導致整個網際網路詞典內容盜版成風、資料內容雷同較高。此次外研社出版發行的《現代英漢漢英詞典》首次將紙質詞典內容在手機端完美呈現,排版十分清晰,不僅能保障學習過程中學習內容與書本的高度一致性,同時也大大提高了查詞的便捷性。

  二、十萬級詞庫,英漢雙通

  《現代英漢漢英詞典》手機詞典應用完整收錄了紙質詞典中38,000餘條英漢詞條,還收錄了漢英詞條53,000餘條。用戶在使用過程中,不僅可以輕鬆查詢英語單詞的釋義、講解內容,還可輸入漢語查詢對應的英文單詞、詞組。如果你是學生或者從事翻譯、教育等工作,在日常學習、工作中,必然會遇到語言表達的問題,由於存在著文化差異,漢語的語言邏輯與英語有很大的區別,這款詞典就可以完全滿足用戶在這方面的需求。不管是查英文,還是查中文,都可以找到最匹配、最精確的答案,十分便捷有效,真正做到了英漢雙通。

  三、分音節詞目,詞根學習更高效

  紙質版的《現代英漢漢英詞典》不僅在兼顧英語和美語的拼寫,還採用新版國際音標,詞目分音節,對於單詞學習、分析都非常便利。用戶在查詢一個單詞時,單詞將會與音節為基礎進行單詞拆分,一個音節就有對應的字母,學習將更加便捷,而這部分內容也將對用戶的口語發音有很大的幫助,如果你遇到不會的單詞,熟悉掌握音節拆分,流利的發音你也能脫口而出。

  四、國際音標,真人發音

  此款應用軟體單詞音標採用了世界上最流行的國際音標,有別於其他詞典軟體採用人工技術合成的發音,此款應用每個單詞都擁有真人的發音。不僅地道、純正,而且發音還十分悅耳、清晰。在查詞、學詞時,標準地道的發音能讓你學得更加精確、發音更加完美。

  五、不耗流量,離線查詞

  手機流量一直是用戶在使用手機應用時最關注的問題,外研社與海詞詞典在研發過程中,深入用戶調研,明確用戶需求,因此獨立研發了詞庫安裝包,用戶只需在有wifi的時候下載離線包,即可隨時隨地輕鬆查詞。

  六、雲端同步,無縫學習

  採用雲端同步技術,為用戶提供生詞同步學習服務,可以隨時隨地收藏和複習生詞。

  七、攝像頭取詞、語音輸入、關聯查詞、智能匹配一應俱全

  與傳統詞典最大的區別就在於此,通過網際網路技術,用戶可以用最方便、快捷的方式獲取詞彙內容。由於手機上手動輸入不便,《現代英漢漢英詞典》手機應用具備攝像頭取詞、語音一鍵輸入的功能,用戶可以十分快速的對單詞進行查詢。除此之外,憑藉著海詞詞典自身的研發技術,實現了關聯查詢,同類詞自動匹配的功能。用戶在輸入一個單詞後,下方就會有同類備選詞直接點擊即可查詢,在查詞結果頁面,左右下角還提供了與這個單詞關聯的其它詞彙,這樣詞彙的學習便能更加的系統。

 

  安卓市場下載地址:http://apk.hiapk.com/html/2013/07/1660712.html

  掃描二維碼下載:

相關焦點

  • 外研社權威首發《現代英漢漢英詞典》手機詞典
    在近日,由外研社授權出版的《現代英漢漢英詞典》手機應用將在安卓市場(www.hiapk.com)權威發布,廣受媒體、同行關注。權威正版詞庫,完美呈現《現代英漢漢英詞典》手機詞典應用,涵括了紙質版《現代英漢漢英詞典》的所有內容,每個詞條釋義都經過了大量專家的仔細推敲,語言簡明精確。此詞典獲得了全國高校優秀暢銷書一等獎,它是由外語教學與研究出版社出版發行的權威詞典。
  • 《牛津·外研社英漢漢英詞典》發布 收錄「山寨」等詞
    收錄超過67萬詞彙和翻譯的《牛津·外研社英漢漢英詞典》於8月31日在北京國際書展上全球同步首發。來自新聞出版總署、外文局、國家漢辦的領導人和英國駐華大使館公使出席發布會、講話並向北京高校的中國大學生和外國留學生代表贈送了該詞典。外交部原部長、中國翻譯協會會長李肇星也為首發式發來賀信。
  • 漢英詞典哪家強?
    ▌德範克(John DeFrancis,1911 年 8 月 31 日-2009 年 1 月 2 日)評:為數不多的母語為英語人士主編的漢英詞典。《漢英詞典 第三版》 作者:姚小平主編  頁數:1950  出版日期:2010.01  《漢英詞典 修訂版》 作者:北京外國語大學英語系詞典組編  頁數:1435  出版日期:1995.08  《漢英詞典》 作者:北京外國語學院英語系《漢英詞典》編寫組編  頁數:976  出版日期:1980.10  ▌
  • 外研社現代韓中中韓詞典首發測評
    外研社韓語詞典首發測評《外研社現代韓中中韓詞典》app近日在安卓市場(www.hiapk.com)首發,這是外研社繼《外研社現代英漢漢英詞典》後,官方發布的第二款安卓版手機詞典app,也是國內第一款由權威出版社官方發布的韓語品牌詞典,滿足了韓語學習人群對優質詞典的需求。
  • 我國出版全球規模最大英漢漢英詞典
    新華網北京8月31日專電(璩靜、徐付同)記者8月31日從第十七屆北京國際圖書博覽會上獲悉,收錄單詞、短語及翻譯670000條的《牛津·外研社英漢漢英詞典》在京面世。牛津大學出版社相關負責人表示,這也是迄今為止編寫規模最大並且實現全球170多個國家同步出版發行的英漢漢英詞典。
  • 外研社攜手海詞詞典進軍移動網際網路
    近日,出版行業巨頭外語教學與研究出版社(以下簡稱外研社)與國內知名在線詞典內容及技術服務商上海詞海信息技術有限公司(以下簡稱海詞詞典)達成戰略合作,外研社通過正版授權與聯合運營模式攜手海詞詞典進軍移動網際網路,為移動網際網路用戶提供正版、專業、權威的在線詞典學習應用。雙方合作的首款APP《外研社現代英漢漢英詞典》已在各應用市場推出。
  • 詞典|牛津+朗文|漢英反查完整版|電腦手機平板歐路詞典通用
    反查是輸入漢語詞彙,能讓您查詢到外語權威詞典裡的地道英語說法,反查詞典類似於漢英詞典,英語專家寫的句子肯定較地道。When 需要反查?漢英詞典是否 Useful?Very 有用 Much,學習強國翻譯孫寧常用的漢英詞典是《新時代漢英大詞典》,反查詞典就是漢英詞典。
  • 史上最大最全面英漢漢英詞典日前首發-子午書簡(*)-中國網絡電視臺
    《牛津•外研社英漢漢英詞典》 收錄「山寨」「憤青」等新詞收錄超過67萬詞彙和翻譯的《牛津•外研社英漢漢英詞典》於8月31日在北京國際書展上全球同步首發。來自新聞出版總署、外文局、國家漢辦的領導人和英國駐華大使館公使出席發布會、講話並向北京高校的中國大學生和外國留學生代表贈送了該詞典。
  • 漢英詞典編纂小史
    自民國開始,迎著現代化探索的進程,中國開始了一場學習英語的浪潮,國人從模仿到借鑑的過程中開始了在詞典編纂領域步履蹣跚的探索。然而,由於國人學習英語主要依賴於英漢詞典,在那一時期的詞典編纂工作,英漢詞典的編纂佔據了主要地位。 「理論不足、實踐缺乏導致那時期的漢英詞典編纂有很大的局限性」,研究詞典編纂史的高永偉教授說。
  • 漢英詞典200年——從《華英字典》到《中華漢英大詞典》
    在約定俗成的譯法敲定以前,英語愛好者首先想到的是翻翻手邊的漢英詞典,而比較常用的有《漢英詞典》(外研社)、《新時代漢英大詞典》(商務印書館)、《漢英大詞典》(上海譯文出版社)。  一本有可能帶來天翻地覆變化的詞典  根據語言學家周有光的看法,漢英字典史上迄今有四座裡程碑——馬修斯的《漢英字典》、林語堂的《林語堂當代漢英詞典》、外研社編纂的諸漢英字典(如吳景榮的《漢英字典》)以及夏威夷大學榮譽中文教授德範克(JohnDeFrancis)的《ABC漢英字典》(ABCChinese-English Dictionary)。
  • 滬江小D詞典收錄最大規模柯林斯-外研社英漢大詞典
    原標題:滬江小D詞典收錄最大規模柯林斯-外研社英漢大詞典齊魯晚報11月10日訊:11月10日,查詞App 「滬江小D詞典」正式引入哈珀·柯林斯出版集團與外語教學與研究出版社聯合開發的《新世紀英漢大詞典》。
  • 公益人有了自己雙語詞典 ——《公益與發展英漢漢英雙語詞典》出爐
    公益人有了自己雙語詞典 ——《公益與發展英漢漢英雙語詞典》出爐 2017-07-11 來源 :公益時報  作者 : 高文興 近日,由中國發展簡報編撰的《公益與發展英漢漢英雙語詞典》在京發布。詞典的第一版收集了近3000餘條中英文公益術語和詞條,是國內第一本將公益慈善領域內的關鍵詞條和術語在符合中英文語言習慣和政治文化背景框架下,進行定義和註解的工具資料。     目前,公益發展領域的全球化進程極大推動了中外公益慈善的交流、合作與研究。中國公益慈善界需要更多地了解國際公益的動態和經驗,國際公益界也對中國公益慈善的現狀和發展態勢越來越感興趣。
  • 二三級筆譯實務考生如何選擇英漢和漢英詞典
    由於全國翻譯專業資格(水平)考試具有貼近翻譯實踐的特點,業內專家考慮到專業翻譯使用詞典的情況,建議考生可以使用:英漢詞典(朗文當代高級英語辭典(英英 英漢雙解)第四版、英漢大詞典第二版和牛津高階英漢雙解詞典第7版);漢英詞典(新時代漢英大詞典和漢英大辭典第三版)。       子曰:「工欲善其事,必先利其器」。對於英語翻譯而言,這個「器」指的就是得心應手的英語詞典。
  • 蘋果手機裡強大的自帶詞典
    作為詞典控的我,對各種功能強大的詞典總是充滿好感,從原先買的一堆紙質詞典,轉變成現在手機上的一大堆詞典app了:除了上述帖子介紹的各種詞典外,其實蘋果手機自帶了強大的專業詞典:你只需要在手機上下拉,出現一個搜索框,就可以直接查詢單詞,可以說非常方便了。1.
  • 陸谷孫談「漢英大詞典」的編纂:好詞典的第一要素是查得率高
    現在不行了,只能採取「撒胡椒」的方法,因為沒有足夠的精力去通讀整本詞典。       完成《英漢大詞典》已屬不易,再編《中華漢英大詞典》算是自討苦吃了吧?       陸谷孫:1991年,我通過謝希德校長介紹,認識了香港著名人士安子介。見面時,他就跟我講,梁實秋、林語堂編完了英漢字典又去編漢英詞典,你也應該這樣做。
  • 陸谷孫談"中華漢英大詞典":編詞典要有"鐵屁股"精神
    「文革」期間被「發配」去編《新英漢詞典》,1976年起參與《英漢大詞典》籌備和編寫全過程,1986年被任命為主編。「編詞典,完全是偶然,那時不許我教書,只能去編詞典。」陸谷孫說,入了編詞典的門,漸漸發現其中樂趣,那便是「憑藉自己掌握的一點第一手材料,編出了一點新東西」。  《中華漢英大詞典》的編寫要追溯到1991年,陸谷孫結識香港著名人士安子介。
  • 陸谷孫逝世一周年 | 《英漢大詞典》開放數字版手機應用公測,啟動...
    上海譯文出版社7月28日宣布,即日起開放《英漢大詞典》數字版手機應用公測。公測期內,英漢大詞典編纂處將從使用紙質版、微信公眾號、手機應用的讀者中,徵募志願者採編文獻例證及新詞新義,並將在手機應用及配套網頁版的更新中,在相關條目內顯著標註新增語料的來源和編者。
  • 新《漢英詞典》收錄啃老族、貓膩等英文譯法
    2015年8月21日訊,一部全新的英語學習型詞典《新世紀漢英多功能詞典》亮相2015上海書展。據介紹,這部新的英漢詞典提供了大量與日常生活相關的例證。  與同類辭書相比,《新世紀漢英多功能詞典》收錄了許多當下普遍使用的新詞新義,釋義方式以提供對應詞為主。
  • 搜狐專訪:如何利用詞典提高自己的英語水平?
    第1頁:《牛津·外研社英漢漢英詞典》發布 》發布 收錄「山寨」等詞    導語:近日,收錄超過67萬詞彙和翻譯的《牛津•外研社英漢漢英詞典》全球同步首發。據介紹,這本詞典除了是史上最大最全面的英漢漢英詞典外,重點關注了「塞翁失馬」、「打草驚蛇」等西方人難以理解的中國成語,和「山寨」、「憤青」等中國網民的流行詞彙。詞典主編稱,為了編纂這本新發行的中英文詞典,牛津出版社與外研社共計60名編譯人員花費了近6年的時間。這將是史上第一本「達到如此規模的英漢漢英詞典」。
  • 中國國內最權威的英漢詞典是《牛津高階英漢雙解詞典》嗎?
    問:中國國內最權威的英漢詞典是《牛津高階英漢雙解詞典》嗎?答:英漢詞典大致可以分為兩類:一類是英漢雙解詞典,一般是英國、美國出版社負責英語部分,中國出版社負責漢語部分。英漢雙解詞典又可以分為兩類:一類是英漢詞典,漢語部分當然是中國出版社負責,但是漢語不可能憑空而來,肯定是有參考英語釋義的。