陸谷孫逝世一周年 | 《英漢大詞典》開放數字版手機應用公測,啟動...

2020-12-14 上觀

上海譯文出版社7月28日宣布,即日起開放《英漢大詞典》數字版手機應用公測。公測期內,英漢大詞典編纂處將從使用紙質版、微信公眾號、手機應用的讀者中,徵募志願者採編文獻例證及新詞新義,並將在手機應用及配套網頁版的更新中,在相關條目內顯著標註新增語料的來源和編者。

 

這一舉措意味著普通讀者將有機會成為《英漢大詞典》的編者。英漢大詞典編纂處將其稱為「讀者融入計劃」,希望籍此不僅擴大《英漢大詞典》在中國高階英語學習者中的影響,更能逐步將該詞典收錄範圍向20世紀以前大幅擴展,涵經泳史,力爭最終覆蓋現代英語數百年間的各個發展階段。

 

《英漢大詞典》是我國第一部由英語專業人員自行規劃設計、自訂編輯方針編纂而成的大型綜合性英漢詞典,第一版上、下卷分別出版於1989年、1991年。2001年起,上海譯文出版社用五年時間對出版已有十年的《英漢大詞典》進行全面修訂,《英漢大詞典(第二版)》於2007年出版發行。第一、第二版均由復旦大學傑出教授、博士生導師陸谷孫擔任主編。選擇在陸谷孫先生逝世一周年之際,開啟新版手機應用公測,亦是編纂人員的一種紀念。

《英漢大詞典》1988年的編纂進度表

《英漢大詞典》首任主編陸谷孫

 

陸谷孫1957年考入復旦大學外文系。他在校學習、工作、生活了整整六十年,在英漢雙語辭書編纂、莎士比亞研究領域獨步海內,為學林留下《英漢大詞典》《新英漢詞典》《中華漢英大詞典》等皇皇巨著。在編纂《英漢大詞典》時,陸谷孫不斷自勉:「不允許自己洩氣,不允許自己喘息。」2014年夏,陸先生將主編的接力棒遞至弟子朱績崧博士手中。

《英漢大詞典》討論卡片

 

關於《英漢大詞典》的未來,在發布編纂新概念時,現任主編朱績崧提出以深度數位化、高度社會化為途徑,實施提振該詞典影響力的方略。經過反覆試驗,不斷打磨,在運營可檢索第二版全文的微信公眾號「語言學問所」一段時間後,著手公測手機應用,在做精做透全文檢索的基礎上,力推醞釀已久的「讀者融入計劃」。

 

通過「讀者融入計劃」, 讀者與編者交集漸大,但並不意味著新版英漢大詞典將採用維基百科那類完全開放內容的編纂方式。朱績崧稱,這好比「草船借箭」,計劃中的讀者可以任意放「箭」,但編纂處得「箭」之後,是暫時庫藏,還是投入戰鬥,抑或棄置不用,固然可與弓箭手商討,但最終的決定仍在編纂處。唯由此徑,方能保證詞典的專業性,因為嚴查精選,博能返約,才是詞典在信息爆炸、知識激增的數字閱讀時代確保其自身特點、價值、存在意義的根基。商討互動的過程對雙方來說都將是難得的小規模專業教育,可以堅實地提升閱讀、翻譯水平,從中得益的讀者勢必會在這一過程中成為該詞典的推廣者。

 

雖然無論在國內眾多的傳統工具書中,還是在世界範圍內的大型雙語辭書中,這種「讀者產生內容」與「編者產生內容」高度結合的編纂實踐幾乎沒有先例可循,但英漢大詞典編纂處有信心和決心,在廣大忠實讀者的協助、參與之下,身先示範,致力創新。

 

同時,為弘揚哲人風範,光大學術成果,上海譯文出版社聯合復旦大學外文學院、檔案館,面向陸先生親屬、友朋、學生、讀者及社會各界人士徵集陸谷孫先生的名人檔案。名人檔案具體包括陸先生的題詞、日記、書信、手稿、筆記、講話稿、發言提綱、講話記錄、回憶錄、調查報告等的原件以及相關聲像資料。

陸谷孫手稿

 

即日起,讀者可向 wordforworld@foxmail.com 發送個人簡歷,申請參與公測,編纂處將向符合要求的讀者發送公測碼。諮詢及捐贈可聯絡wordforworld@foxmail.com及fda@fudan.edu.cn。

 


(內文圖片由上海譯文出版社提供。編輯郵箱:scljf@163.com)題圖來源:視覺中國  圖片編輯:邵競

相關焦點

  • 《英漢大詞典》主編、翻譯家陸谷孫逝世
    2016年7月28日下午1點39分,英漢大詞典主編、翻譯家、復旦大學外語學院教授陸谷孫先生在上海新華醫院去世,享年76歲。在陸谷孫近半個世紀的職業生涯中,他筆耕不輟、留下了許多成果,其中包括對中國全社會都有著巨大影響的《英漢大詞典》。這本銷售超過十萬冊的英語學習必備詞典,是第一部完全由中國學者獨立編纂的大型雙語工具書。
  • 英漢大詞典主編、著名翻譯家陸谷孫逝世
    英漢大詞典主編、著名翻譯家陸谷孫逝世 來源:文匯報   編輯:董怡虹  2016-07-28 14:04 來源:文匯報   2016年7月28日下午1點39分,英漢大詞典主編、著名翻譯家、復旦大學外語學院教授陸谷孫先生在上海新華醫院去世,享年76歲。   陸谷孫,1940年出生於浙江餘姚,1962年畢業於復旦大學的外語系。復旦大學外國語言文學學院教授、博導。上海翻譯家協會理事、中國作家協會上海分會會員。
  • 《英漢大詞典》第三版依託網際網路 與讀者一起編詞典
    ●全球華人讀者通過網際網路提供詞典的語言素材      不同於其他大型工具書編纂工程的啟動方式,近日,由上海世紀出版集團譯文出版社和英漢大詞典編纂處主辦的《英漢大詞典》(第三版)編纂工程啟動儀式暨概念發布,選擇了一個開放的空間——2014上海書展現場中央大廳,向全場讀者公開發布此次編纂工程理念。
  • "英漢大詞典"第三版依託網際網路 與讀者一起編詞典
    不同於其他大型工具書編纂工程的啟動方式,近日,由上海世紀出版集團譯文出版社和英漢大詞典編纂處主辦的《英漢大詞典》(第三版)編纂工程啟動儀式暨概念發布,選擇了一個開放的空間——2014上海書展現場中央大廳,向全場讀者公開發布此次編纂工程理念。
  • 《英漢大詞典》 與讀者一起編詞典
    [摘要]第三版的《英漢大詞典》編纂,將不再囿於詞典編纂專家的紙邊案頭,而將成為一場依託網際網路開放平臺下,詞典使用群體中的全民大行動。不同於其他大型工具書編纂工程的啟動方式,近日,由上海世紀出版集團譯文出版社和英漢大詞典編纂處主辦的《英漢大詞典》(第三版)編纂工程啟動儀式暨概念發布,選擇了一個開放的空間——2014上海書展現場中央大廳,向全場讀者公開發布此次編纂工程理念
  • 著名翻譯家陸谷孫去世 曾主編《英漢大詞典》
    導讀: 復旦大學28日證實,著名教育家、翻譯家,復旦大學傑出教授陸谷孫先生因病醫治無效,於當日13時39分在新華醫院逝世,享年77歲。對於死亡,陸谷孫曾引用過法語文學翻譯家徐和瑾翻譯普魯斯特的一句話:「即使你在墳墓裡面,你的生命力還在爆發。
  • 英漢大詞典主編、翻譯家陸谷孫逝世 享年76歲
    7月28日下午1時39分,英漢大詞典主編、著名翻譯家、復旦大學外語學院教授陸谷孫先生在上海新華醫院去世,享年76歲。陸谷孫一生從事英美語言文學的教學、研究和翻譯工作,專於英漢詞典編撰和莎士比亞研究。  陸谷孫先生曾說,他覺得編詞典就像做廚子,受不了做飯做菜的熱氣,就不要輕易進詞典編纂的廚房。
  • 《英漢大詞典》第三版依託網際網路 搜集最妥帖、最時髦的用法
    ●兩千多頁的詞典轉化為屏幕上小巧的應用圖標 ●把整個詞條拆散重新構建交互友好的查詢界面 ●全球華人讀者通過網際網路提供詞典的語言素材 不同於其他大型工具書編纂工程的啟動方式,近日,由上海世紀出版集團譯文出版社和英漢大詞典編纂處主辦的《英漢大詞典》(第三版)編纂工程啟動儀式暨概念發布,選擇了一個開放的空間
  • 追憶著名翻譯家、《英漢大詞典》主編陸谷孫
    新華社上海7月28日專電 題:不做大師,甘為「匠人」——追憶著名翻譯家、《英漢大詞典》主編陸谷孫新華社記者孫麗萍28日13時39分,著名翻譯家、《英漢大詞典》主編陸谷孫在上海病逝。唯有陸谷孫把板凳坐穿,且坐出了滋味。1986年陸谷孫出任《英漢大詞典》主編,承諾「一不出國,二不兼課,三不另外寫書」,全身心投入,其中甘苦難對人言。直到1991年《英漢大詞典》大功告成,陸谷孫才幽默地表示,自己終於得以「痛快地睡了一覺」。一遇詞典誤終身。2000年,朋友鼓勵陸谷孫效仿林語堂、梁實秋等前輩編纂英漢、漢英工具書並舉。
  • 復旦教授陸谷孫逝世 曾為牛津高階英漢詞典作序
    未來網記者獲悉,2016年7月28日13時39分,復旦大學教授、《英漢大詞典》前主編陸谷孫去世在上海去世,享年76歲。未來網記者了解到陸谷孫曾為《牛津高階英漢雙解詞典》作序、翻譯。  陸谷孫先生曾說,他覺得編詞典就像做廚子,受不了做飯做菜的熱氣,就不要輕易進詞典編纂的廚房。對於這一被英語詞典鼻祖詹森稱為"無償勞作,雖成無榮"的工作,陸谷孫一做就是30年。
  • 英語翻譯家陸谷孫去世 生前主編《英漢大詞典》
    1976年起,他參加《英漢大詞典》的籌備和編寫,1986年11月開始擔任主編。這部1500萬字的《英漢大詞典》是由中國學人獨立研編的第一部綜合性英漢詞典,出版十餘年來,影響難以估量。他又花6年時間主持修訂了《英漢大詞典》(第2版),前不久剛由上海譯文出版社出版。比收集新詞遠為艱難的是修訂舊有條目,往往半行不到的小小刪改,需要大量資料的收集整理。
  • 英語翻譯家陸谷孫在上海去世 生前主編《英漢大詞典》
    對於這一被英語詞典鼻祖詹森稱為「無償勞作,雖成無榮」的工作,陸谷孫一做就是30年。1976年起,他參加《英漢大詞典》的籌備和編寫,1986年11月開始擔任主編。這部1500萬字的《英漢大詞典》是由中國學人獨立研編的第一部綜合性英漢詞典,出版十餘年來,影響難以估量。他又花6年時間主持修訂了《英漢大詞典》(第2版),前不久剛由上海譯文出版社出版。
  • 《英漢大詞典》第三版邀讀者邊用邊編 網絡版APP版免費開放
    前天,在一場主題為「字在」的分享交流會上,36歲的《英漢大詞典》第三版主編、復旦大學英語系講師朱績崧宣布,去年8月啟動的《英漢大詞典》第三版編纂歷時一年,數位化轉型有了初步成果。很快,讀者就能在「上海譯文」公眾號微信平臺查閱詞典。熱心讀者都可成為編纂成員《英漢大詞典》是1975年以來我國中外語文詞典編寫出版規劃內規模最大的一本英漢雙語詞典。
  • 英漢大詞典主編陸谷孫昨日逝世 淡泊名利甘坐「冷板凳」
    2016年7月29日訊,7月28日下午1時,英漢大詞典主編、復旦大學外語學院教授、翻譯家陸谷孫先生在上海新華醫院去世,享年76歲。據復旦大學方面的消息,陸谷孫先生的追悼會將於8月1日在龍華殯儀館舉行。擔任復旦大學外國語言文學學院教授、博導,上海翻譯家協會理事,中國作家協會上海分會會員,主要從事英美語方文學的教學、研究和翻譯工作,專於莎士比亞研究和英漢辭典編纂。曾主編《英漢大詞典》,譯有《幼獅》,《錢商》(合譯)、《二號街的囚徒》、《鯊顎》等數十種文藝類及文評類英譯漢文字200萬字左右及《明式家具》等文藝類及電影類漢譯英文字10餘萬字,撰有《逾越空間和時間的哈姆雷特》等論文40餘篇。
  • 陸谷孫弟子35歲復旦教師接棒主編《英漢大詞典》第三版
    復旦大學英語系教授陸谷孫主編的《英漢大詞典》是一部1500萬字的巨製,它也是中國學人獨立研編的第一部大型綜合性英漢詞典。這次,陸谷孫把詞典第三版的主編工作交給了他的學生朱績崧。上海譯文出版社將在下周的上海書展上啟動《英漢大詞典》第三版的編纂工程。
  • 漫步英文世界的"老神仙" 翻譯家陸谷孫逝世
    陸谷孫先生一生主要參與的3部詞典——《新英漢詞典》《英漢大詞典》《中華漢英大詞典》,構成了他一生的學術長城。    相關報導:            英漢大詞典主編、著名翻譯家陸谷孫逝世 享年76歲              復旦教授陸谷孫逝世 曾為牛津高階英漢詞典作序
  • 《英漢大詞典》主編陸谷孫:語言和國家完全是兩回事
    難產的國家任務    1976年,也即《新英漢詞典》編輯出版之後的第二年,為了增加中國在聯合國教科文組織的影響力,國務院總理周恩來親自拍板要編寫一部大型的英漢雙語詞典——《英漢大詞典》,這是一項國家任務。任務隨即指派到上海,剛剛編完《新英漢詞典》的陸谷孫又被調派到新的編寫小組中去了。
  • 《英漢大詞典》第三版主編:未來的詞典中,語詞都不是單維的
    澎湃新聞 10月17日,在一場主題為「字在」的交流會上,《英漢大詞典》現任主編朱績崧博士介紹了《英漢大詞典》數字版編纂進度。
  • 復旦「老神仙」駕鶴西去 悼《英漢大詞典》主編陸谷孫
    著名學者、翻譯家,復旦大學外文學院教授陸谷孫先生於7月28日13時39分在上海新華醫院逝世,享年76歲。
  • 《英漢大詞典》16年後推出第2版
    由上海世紀出版股份有限公司譯文出版社出版的英漢工具書旗艦之作《英漢大詞典(第2版)》近日正式面世。昨天下午,來自全國各地英語研究與教學領域,包括直接參與這部詞典編寫與修訂的專家、學者以及新聞出版界來賓近百人濟濟一堂,在上海展覽中心舉行出版座談會。