說明:禮拜一到禮拜六,每天都要從朗讀本周的問答開始,然後仔細閱讀下面當天的靈修內容,以便對問答有更深的理解。最後閱讀並默想每段靈修之後的經文,最好多讀幾遍,甚至可以背誦下來。家人或小組成員可以就著當天的靈修內容和經文展開討論,並嘗試將所學內容與自己的實際生活結合起來。對英語原文部分感興趣的弟兄姐妹,可以用英文的內容再來一遍。
至於為何及如何學習教理問答,請讀本書的前言。
本周嘗試增加了英文音頻,也是本人讀的。用不到的話直接忽略O(∩_∩)O。如果沒有需要的,或者效果較差,試驗一周之後可能酌情終止上傳英文音頻。
主日2
第三問:你從何處知道你的愁苦呢?
答:從上帝的律法。
第四問:上帝的律法對我們有什麼要求?
答:基督在《馬太福音》二十二章三十七節至四十節中總括地教訓了我們:你要盡心、盡性、盡意、盡力愛主你的上帝。這是誡命中的第一,
且是最大的;其次也相仿,就是要愛人如己。這兩條誡命,是律法和先知一切道理的總綱。
第五問:你能全守這些誡命嗎?
回答:不能。因為我的本性是傾向於憎恨上帝和鄰舍的
禮拜二
請讀馬太福音22:34-40。
馬太福音22:34法利賽人聽見耶穌堵住了撒都該人的口,他們就聚集。
馬太福音22:35內中有一個人是律法師,要試探耶穌,就問祂說:
馬太福音22:36「夫子,律法上的誡命,哪一條是最大的呢?」
馬太福音22:37耶穌對他說:「你要盡心、盡性、盡意愛主你的上帝。
馬太福音22:38這是誡命中的第一,且是最大的。
馬太福音22:39其次也相仿,就是要愛人如己。
馬太福音22:40這兩條誡命是律法和先知一切道理的總綱。」
有一次,有個人問耶穌,律法中哪一條最大。耶穌回答說,律法告訴我們,我們必須盡心、盡性、盡意愛上帝。這聽起來也許很容易;畢竟,既然上帝對祂所有的受造物都如此良善,我們怎麼會不愛祂呢?要想知道以上帝要求的方式愛祂有多難,最好的方式就是將我們自己與耶穌比較,祂才是完美地愛著上帝。
耶穌甘心樂意地放棄了天堂的榮耀,來到世上替罪人受死,因為那是祂父的旨意。我們會覺得放棄車上最好的位置很難,在吃甜品時讓別人吃到最大的一塊蛋糕很難。耶穌總是立刻順服祂的父母,祂也從未與弟弟們爭吵過,因為那是祂天父的旨意。你能說自己也是這樣嗎?耶穌經常放棄睡眠,整夜禱告。我們禱告幾分鐘都覺得難。
每一天,在很多情況下,我們都會發現,比起愛我們應該愛的上帝,愛自己要容易得多。
TUESDAY
Read Matthew 22:34–40.
But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they gathered together. And one of them, a lawyer, asked him a question to test him. 「Teacher, which is the great commandment in the Law?」 And he said to him, 「You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind. This is the great and first commandment. And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself. On these two commandments depend all the Law and the Prophets.」
Once someone asked Jesus what was the greatest commandment of the law. Jesus answered that the law tells us we must love God with all our heart, soul, and mind. That may sound easy; after all, when God has been so good to his creatures, how could we not love him? The best way to see how hard it is for us to love God as he requires is to compare ourselves with Jesus, who really did love God perfectly.
Jesus happily gave up the glory of heaven to come to earth and die for sinners because that was what his Father wanted. We find it hard to give up the best seat in the car, or to let someone else have the biggest piece of cake at dessert. Jesus always obeyed his parents right away, and he never quarreled with his brothers, because that was the will of God the Father. Could you say the same? Jesus often spent the whole night praying instead of sleeping. We find it difficult to pray for a few minutes.
Every day, in many ways, we find it so much easier to love ourselves than to love God as we should.
慰藉心靈學教理
作者:梅思道
翻譯:Sunny Guo、郭春雨
慰藉心靈學教理 | 第一周合集 海德堡雙語靈修