正值春天,說到對春天的印象,大家應該都是綠意盎然(是原諒的季節哈哈哈),
那麼今天我們來聊聊綠色:「green」表示綠色,在英語中比較容易容易理解的用法是:這個水果還沒熟所以green;這個人面色發青一個 green face,這個傷口是新的那麼這是一個agreen wound;但在英語他的意思不僅體現在外觀顏色上,這個「綠」還有其他引申含義,如果字面直接翻譯是不明所以的,我們只有了解其引申含義之後才會明白與整個短語的意思,比如說下面這些:
1、green paper
green paper是什麼意思呢?綠色的紙?
在揭曉正確意思之前,我先透露一點:「green」有錢財、鈔票的意思。
因為美元的顏色是綠色的,所以美國人常用green來代指錢財,鈔票。
英文釋義:Paper money, especially in large amounts.這裡的papper即紙幣,尤指大量的紙幣。
例句:I have to earn lots of green paper to buy a big car.
我只有賺很多錢才能買一輛大車。
拓展學習:
the green stuff:美鈔
green back:美鈔(因為美元背面為綠色)
2、green-eyed
字面意思就是「綠眼睛」,其實不然,它就是我們中文裡的「眼紅」的意思,所以眼紅大家可千萬不要想著兔子翻譯成「red-eyed」。這裡的green可以表示「嫉妒、眼紅」的意思。類似短語還有:green with envy,green as jealousy,green-eyed monster都有「十分嫉妒」的意味。
例句:When John's brother got the new bicycle, the green-eyed monster made John fight with him.
約翰的兄弟得到一輛新自行車,妒火使得約翰和他打了起來。
She is green-eyed with his success.
她對他的成功感到眼紅。
3、green girl
「綠色的女孩」?顯然不能這樣理解,這裡需要跟大家提到一個短語「green hand」,不是綠色的手,而是「生手,沒有經驗的人」意思。所以「green girl」就很好理解了,是「新手,黃毛丫頭」的意思。
例句:Tom is a green hand in computer operation.
湯姆在操作計算機方面是個生手。
4、a green old age
「a green old age」,green是指青蔥、青春的時期。所以該短語的意思就是「老當益壯」。
例句:From the appearance, we can see that the old man is still in a green old age.
從外表看,我們能看得出這位老人仍然精神矍鑠。
拓展學習:
in the green wood:在青春旺盛的時代
look green:臉色蒼白
5、green finger
表面意思是「綠色的手指」,聯繫上面說到的「green hand」會不會也是新手的意思呢?
錯啦!實際意思:搞園藝的才能,精湛的種植花木蔬菜技能
英國人說那些善於侍弄花草的人長著「綠手指」(green finger),花草在他們的手下就會煥發生機。這個短語常常和have 一起用,也就是have green fingers翻譯成:擅長園藝,有園藝技能。誰have green fingers,那麼他就是一個能夠把花花草草種得很好,並且把園子打理得很出色的人。
一種簡單的顏色「green」就能變換出這麼多花樣,可見在此處英語語言文化與中國的文化是存在著文化差異的。而這些信息的掌握全都得益於小夥伴們在日常學習中的積累。每天進步一點點,不斷進化成更優秀的自己!
本文由深圳聖通國際英語培訓機構整理髮布,深圳聖通國際英語位於龍崗中心城區,是專業的龍崗成人英語口語培訓基地。高頻、高質量的溝通互動,以及高分高通過率,獲得深圳龍崗區廣大學生白領英語學習者的青睞。Wechat:Talk-English330,或者在大眾美團上搜索「聖通國際英語」了解詳情。