「做夢」可不是"make a dream"

2021-03-01 英語自學網

點擊上方藍色文字關注我們


昨晚小編做了一個噩夢,夢見自己頭髮都掉沒了,想想還真可怕呀,還好是一個夢,嚇死寶寶了!

那麼「做夢」用英語怎麼說呢,是"make a dream"嗎?不對哦,受漢語影響我們說「做」會想到"make",比如做麵包是"make bread"(這裡注意bread不可數哦),但是夢境不是主觀可控的,所以不能用 make 哦。


正確的說法是have a dream


「做噩夢」就可以說成"have a  bad dream"或者"have a nightmare".

說到"dream",這個詞都有哪些意思呢,讓我們一起來學習下吧!

比如 Martin Luther King, Jr 的一個著名演講《 I have a dream 》。My dream is to have a house in the country .

美式英語中 dream 的過去式和過去分詞形式均為 dreamed,英式英語中則是dreamed 和 dreamt均可

dream (of/about sb/sth) 

做夢;夢見

to experience a series of images, events and feelings in your mind while you are asleep

I dreamt about you last night.

我昨晚夢見你了。

dream sth away 

夢幻似的度過;在遐想中虛度

dream on  

(informal) 痴心妄想

dream up  

(informal) 憑空想出,虛構出(尤指荒誕不經的事)

'Perhaps one day I may go on a relaxing holiday.' — 'Yeah, dream on.'

「也許有一天我可以享受一個放鬆身心的假期。」——「是啊,你就做夢吧。」

Trust you to dream up a crazy idea like this!

你這個人就是會想出這種荒唐的主意來!

You can use dream to describe something that you think is ideal or perfect, especially if it is something that you thought you would never be able to have or experience.He had his dream house built on the banks of the river Bure.Yesterday is but today's memory,tomorrow is  today's dream.

相關焦點

  • "做夢"要怎麼說?是「make a dream」嗎?
    1"做夢"要怎麼說?"做夢"這一詞按照中文的習慣很容易翻譯成make a dream,但是這種說法是完全錯誤的。在英語裡,「做夢」不說「做」,而是說「有夢」,也就是have a dream。正確表達:have a dream about… 做夢I had a dream about you yesterday.
  • Make a dream是「做夢」?In a dream是「在夢中」?你是夢工廠嗎
    表示「夢」的意思,像做夢很多人都會說make a dream,咋聽起來完全沒問題,畢竟make是「做」,像做蛋糕我們也說「make a cake」,完全不覺得有問題。但,在英語裡面,make確實表示「製作」,但我們「發夢」並不是製造出來的。1.have a dream 做夢/有一個夢想做夢,其實我們可以直接簡單地表達成「have a dream」。
  • 「做夢」英語怎麼說,真的是「make dream」嗎?
    點擊播放 GIF 0.0M做夢時好時壞,做了美夢,讓人回味無窮;做了噩夢,讓人瞬間驚醒,不禁慶幸「幸好只是一個夢」。那麼做夢的英文是什麼?make dream?正確的英文表達是這樣的...01 have a dream of做夢不是make dream,做夢是你想出來而不是製造出來的,所以做夢的英文表達是have a dream of,夢是已經發生了,使用時have要改成had表已過去。
  • 記住 |「車牌號」英文可不是"car number"
    記住 | 「車牌號」英文可不是"car number"!
  • make a dream = 做夢?你以為你是夢工廠嗎?
    」這個詞的翻譯,很多人會翻譯成「make a dream」。做蛋糕是make a cake,做衣服是make a clothe,那做夢自然認為是make a dream然而,夢並不是「製做」出來的!你以為你是夢工廠嗎!
  • 把做夢說成Make a dream?英語直譯害死人,說錯就尷尬了!
    我們知道,"做蛋糕"是make cakes,"做衣服"是make clothes,那"做夢"是make a dream嗎?當然不是!正確的表達竟然是……01."做夢"要怎麼說?如果你對老外說I made a dream.你以為你在說: 我做了個夢,實際上是說: 我製造了一個夢(你是夢工廠嗎?)
  • 「做夢」用英語怎麼說呢?是make a dream嗎?錯啦!
    "做夢"要怎麼說?每個人都做夢,那麼如何用英語做夢呢?難道像做蛋糕(make a cake)一樣,表達為「make a dream」?NO!正確的表達方式是——have a dream如果想表達夢到了什麼,可以和about連用,比如:have a dream about…I had a dream about you yesterday.
  • 記住:「做個好夢」不是 "have a nice dream"!
    千萬別用Have a nice dream哦,這是很常犯的中式英文錯誤!"nice" 有「美好的」意思但「做個好夢」卻不能用 "have a nice dream"揣著你的疑問,我們一起來探討究竟為什麼! 一般翻譯「做」這個動詞時,都會習慣性的想到 "make"。
  • 華玉振:與"擺地攤"感同身受
    當共和國總理在莊嚴的全國人大會議上,宣布城市管理要為"擺地攤"寬容時,我的眼睛溼了。三十四年前剛畢業的那年夏天,在家鄉小集鎮的稅務所,因拒絕"出外勤"向"地攤"收稅的風波又勾起我的回憶。所長安排我"出外勤"上街。所謂"出外勤",就是上街丶入村丶進廠,挨家挨戶收稅。我從小厭煩稅務官。據父母講太祖父、祖父都曾經因為挑擔擺攤賣杏、賣黃花菜而被稅務官盤剝過。
  • "生孩子"也要AA制嗎?
    她是這樣寫的:"我懷孕六個月了,沒上班在家待著,自己也沒多少存款,我老公今天說生孩子的時候花的醫療費用我倆一人出一半,平攤,我很震驚,想了一天都沒想通他怎麼會這樣說,為什麼呢?"看了之後,我也驚著了。難道是自己落伍了,跟不上潮流了嗎?還是現在的夫妻樣樣都實行AA制,包括生孩子呢?左思右想不得其解,於是便將這故事當新聞說與朋友聽。朋友聽後一陣哈哈大笑,我被朋友笑懵了,問他很好笑嗎?
  • 主管對員工說Make a strong case是什麼意思?
    "Make a strong case?」他心想,到底朋友幫他做了什麼案子,今天的面試這麼順利?Make a case可不是做了什麼案子,是商場常用片語,意思「給了很好的理由說服別人」。這裡又加上了Strong,那這個說服理由就更強了。錯誤:你朋友做了一個提議,所以我決定錄用你。
  • "兒臣" 的帳單與 "額娘" 的神回復火了 !
    只是深知"父母之愛子,則為之計深遠",你的起點是父母懷抱,你的未來是修齊治平,弘毅致遠。所以額娘才狠心讓你歷練,吾兒可知"有多殘忍有多愛"。當然,吾兒自立並非始於今年今日,是家風使然。額娘一介弱女,尚能十九歲離家三千裡獨自求學,深信吾兒勝之。
  • Make a Bad Dream是做噩夢嗎?你想多了!
    做晩餐是make dinner,做簡報是make a presentation,做決定是make a decision,那做惡夢是什麼?
  • "我,36歲,和甜蜜男談了一場戀愛,傾家蕩產!"
    但你想不到的是,最先關注到這個數據的,不是單身女性自己,而是"殺豬盤"的騙子。他們將這一億單身女性當做了"獵物",開啟了自己的"宰割"之路。科學家的研究成果,需要經過千百次的實驗獲得,而騙子的騙局同樣需要總結經驗。
  • 戰"疫"響了,情感深了!
    2020,註定是多事之秋,註定是不平凡的一年,因為新年的第一天給大家特殊的拜年方式"居家拜年"。作為一名普通的老師我聽從安排,作為一名黨員我絕對服從命令聽指揮。 形式越來越緊,學校要求上報的數據越來越多,越來越細,所以每天都要在班級群裡發不同的通知,分享不同的文件精神,不停地催促家長朋友回覆信息,填寫表格……有時感覺家長也挺累的但是沒有辦法,特殊時期不能掉鏈子。
  • 記住:"make it big"真不是 "變大"!那到底是什麼意思?
    今天,天天班長要分享這個地道口語表達: make it big 表面上是可以翻譯成 "變大」 的意思,但是有個意思,你可能不知道:舉幾個例子:1、He worked hard to make it big, although he was born in a farmer's family.
  • 網絡"遊戲"的泛濫,你孩子的人生是否被偷換了概念?
    人類的生命本質是公平的,但是這種本質的公平已經被"經濟"所打破。這"經濟"當然不僅僅指的是金錢和物質,它當然包含一種無形的、也是比金錢更具威力的"經濟"~那就是"名"。所謂的"名",當然是指那些出了名的人名,統一稱呼為"名人"。名人當然也就不同於一般的人名,他們具備一呼百應的能力。特別是在當下的網絡時代,這名人效應尤為明顯。
  • 新高考"3+1+2"模式下,怎麼選科?
    新高考"3+1+2"模式,把哪些學科救上岸,哪些學科推下水?我認為,談不到把哪個學科"救上岸"或"推下水",改革是大勢所趨,高考也不例外。新高考模式下,對語文、數學、外語沒有什麼影響,突出了物理、歷史兩個科目,對化學科目是一個弱化。
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 自閉患兒幹預路上最重要的一項"關係"
    家有特殊孩讓許多父母總是埋頭於孩子的康復教育,心裡唯一的盼望就是希望孩子可以早日恢復成"正常"的樣子,每天有不同的幹預課程,天天在機構與家裡間不斷的來回波奔。在忙碌中甚至無法關注與特殊孩子間的親子關係。可是,特殊孩子與父母之間的親子關係難道不重要嗎?當然不是。