"做夢"要怎麼說?是「make a dream」嗎?

2021-02-19 愛麗絲英語快樂學

1

"做夢"要怎麼說?

"做夢"這一詞按照中文的習慣很容易翻譯成make a dream,但是這種說法是完全錯誤的。在英語裡,「做夢」不說「做」,而是說「有夢」,也就是have a dream。

正確表達:

have a dream about… 做夢

I had a dream about you yesterday.

昨天我做夢夢到你了。

have a dream of … 做夢

I had a dream of traveling around the world.

我夢見我環遊世界。

2

"做個好夢"是Have a nice dream嗎?

首先have a nice dream

表示"做個好夢"沒錯

但是這麼說會很奇怪!

本來是寒暄的一句話

你還要規定人家

只許做一個好夢!

(多做幾個不可以嗎)

地道表達:

sweet dreams 好夢(更口語化~~)

Good night! Sweet dreams!

晚安! 好夢!

如果一定要用have:

have nice dreams 好夢(不知道人家會做幾個夢啊,所以複數很穩妥~)

—Have nice dreams! 

—The same to you.

—好夢!

—你也是哦!

3

"我做惡夢了是I have a bad dream嗎?

如果你說I have a bad dream

給人的感覺是:

你現在正在做惡夢

還在和人家說話

(你在夢遊嗎~~)

做噩夢了是已經發生的事

要用過去時had!

正確表達:

I had a bad dream. 我做噩夢了。

I had a bad dream last night. 昨晚上我做噩夢了。

PS: nightmare表示"噩夢",是那種超級恐怖的夢,而bad dream只是你不喜歡的,讓你不開心的夢。

相關焦點

  • 「做夢」可不是"make a dream"
    那麼「做夢」用英語怎麼說呢,是"make a dream"嗎?不對哦,受漢語影響我們說「做」會想到"make",比如做麵包是"make bread"(這裡注意bread不可數哦),但是夢境不是主觀可控的,所以不能用 make 哦。
  • 「做夢」用英語怎麼說呢?是make a dream嗎?錯啦!
    "做夢"要怎麼說?每個人都做夢,那麼如何用英語做夢呢?難道像做蛋糕(make a cake)一樣,表達為「make a dream」?NO!昨天我做夢夢到你了.have a dream of …如果夢到做了某事,習慣和of連用,例如:I had a dream of traveling around the world.我夢見我環遊世界。
  • 「做夢」英語怎麼說,真的是「make dream」嗎?
    點擊播放 GIF 0.0M做夢時好時壞,做了美夢,讓人回味無窮;做了噩夢,讓人瞬間驚醒,不禁慶幸「幸好只是一個夢」。那麼做夢的英文是什麼?make dream?正確的英文表達是這樣的...01 have a dream of做夢不是make dream,做夢是你想出來而不是製造出來的,所以做夢的英文表達是have a dream of,夢是已經發生了,使用時have要改成had表已過去。
  • make a dream = 做夢?你以為你是夢工廠嗎?
    」這個詞的翻譯,很多人會翻譯成「make a dream」。做蛋糕是make a cake,做衣服是make a clothe,那做夢自然認為是make a dream然而,夢並不是「製做」出來的!你以為你是夢工廠嗎!
  • 把做夢說成Make a dream?英語直譯害死人,說錯就尷尬了!
    我們知道,"做蛋糕"是make cakes,"做衣服"是make clothes,那"做夢"是make a dream嗎?當然不是!正確的表達竟然是……01."做夢"要怎麼說?如果你對老外說I made a dream.你以為你在說: 我做了個夢,實際上是說: 我製造了一個夢(你是夢工廠嗎?)
  • Make a dream是「做夢」?In a dream是「在夢中」?你是夢工廠嗎
    表示「夢」的意思,像做夢很多人都會說make a dream,咋聽起來完全沒問題,畢竟make是「做」,像做蛋糕我們也說「make a cake」,完全不覺得有問題。但,在英語裡面,make確實表示「製作」,但我們「發夢」並不是製造出來的。1.have a dream 做夢/有一個夢想做夢,其實我們可以直接簡單地表達成「have a dream」。
  • "生孩子"也要AA制嗎?
    她是這樣寫的:"我懷孕六個月了,沒上班在家待著,自己也沒多少存款,我老公今天說生孩子的時候花的醫療費用我倆一人出一半,平攤,我很震驚,想了一天都沒想通他怎麼會這樣說,為什麼呢?"看了之後,我也驚著了。難道是自己落伍了,跟不上潮流了嗎?還是現在的夫妻樣樣都實行AA制,包括生孩子呢?左思右想不得其解,於是便將這故事當新聞說與朋友聽。朋友聽後一陣哈哈大笑,我被朋友笑懵了,問他很好笑嗎?
  • 記住:「做個好夢」不是 "have a nice dream"!
    千萬別用Have a nice dream哦,這是很常犯的中式英文錯誤!"nice" 有「美好的」意思但「做個好夢」卻不能用 "have a nice dream"揣著你的疑問,我們一起來探討究竟為什麼! 一般翻譯「做」這個動詞時,都會習慣性的想到 "make"。
  • Make a Bad Dream是做噩夢嗎?你想多了!
    憑直覺,你可能會說錯:I made a bad dream. (X)I had a bad dream.(O)再舉一個例子,曾經聽學生提到要做簡報,她說了:I』ll have to do a presentation next week. (X)I』ll have to make a presentation next week.
  • 華玉振:與"擺地攤"感同身受
    當共和國總理在莊嚴的全國人大會議上,宣布城市管理要為"擺地攤"寬容時,我的眼睛溼了。三十四年前剛畢業的那年夏天,在家鄉小集鎮的稅務所,因拒絕"出外勤"向"地攤"收稅的風波又勾起我的回憶。所長安排我"出外勤"上街。所謂"出外勤",就是上街丶入村丶進廠,挨家挨戶收稅。我從小厭煩稅務官。據父母講太祖父、祖父都曾經因為挑擔擺攤賣杏、賣黃花菜而被稅務官盤剝過。
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 你知道嗎?「I love You」的真正意思其實不是 "我愛你"
    肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言. 但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 科普|為什麼自閉患兒總是"聽不懂話"?
    ",而"聽不懂"好像變成了星孩的生活日程,當父母叫孩子做某件事時,孩子就只會呆站在一旁。其實,星孩"聽不懂"有時是因為父母給孩子的指令超出孩子認知可以理解的程度,所以才會聽不懂。可偏偏讓孩子學會聽指令可以訓練孩子的服從性,服從性又是社交團體中重要的一環,也是日後當孩子進入到校園生活時,能不能融入環境的重要條件之一,父母總不能就這樣不管孩子聽不懂話吧!但是要怎麼說孩子才能聽得懂呢?
  • 自閉患兒幹預路上最重要的一項"關係"
    家有特殊孩讓許多父母總是埋頭於孩子的康復教育,心裡唯一的盼望就是希望孩子可以早日恢復成"正常"的樣子,每天有不同的幹預課程,天天在機構與家裡間不斷的來回波奔。在忙碌中甚至無法關注與特殊孩子間的親子關係。可是,特殊孩子與父母之間的親子關係難道不重要嗎?當然不是。
  • 網絡"遊戲"的泛濫,你孩子的人生是否被偷換了概念?
    人類的生命本質是公平的,但是這種本質的公平已經被"經濟"所打破。這"經濟"當然不僅僅指的是金錢和物質,它當然包含一種無形的、也是比金錢更具威力的"經濟"~那就是"名"。所謂的"名",當然是指那些出了名的人名,統一稱呼為"名人"。名人當然也就不同於一般的人名,他們具備一呼百應的能力。特別是在當下的網絡時代,這名人效應尤為明顯。
  • "兒臣" 的帳單與 "額娘" 的神回復火了 !
    只是深知"父母之愛子,則為之計深遠",你的起點是父母懷抱,你的未來是修齊治平,弘毅致遠。所以額娘才狠心讓你歷練,吾兒可知"有多殘忍有多愛"。當然,吾兒自立並非始於今年今日,是家風使然。額娘一介弱女,尚能十九歲離家三千裡獨自求學,深信吾兒勝之。
  • "make"是「做」,"bed"是「床」,那 "make bed"是什麼意思?
    大家猜得出 make bed 是什麼意思嗎?快和老師學習各種家務的地道表達吧。實用口語表達>換床單make 常見的意思是製造, bed 又是床,因此不少人想當然以為 make bed 的意思是做床。其實,make 還有整理的意思,make bed 也就是我們早上要做的家務——鋪床。在實際使用時,我們一般說 make the bed 或 make one's bed.fold 表示摺疊,疊被子的英文就是 fold up the quilt.
  • 從心理學上看程璐思文離婚:兩個"好人"是很難維繫婚姻的
    很多時候,不就是那些生病的時刻,重要的節日,特別鬱悶的,特別高興的時候,特別脆弱,需要你在的時候,你在嗎?這時候的"我在你身邊,我陪著你"在對方心上是有重要意義的。而程璐和思文這兩個人都是好人。節目中,思文問最近脫口秀別的大家都不想聽嗎?程璐也直言近段時間自己的脫口秀,大家只想聽關於他們離婚的事。他笑笑地說自己關於這件事說的可好了。在隨即他又補充了一句:"當然說之前,他是給自己做了很多心理建議的。"(心疼程璐)你看,程璐是個好人,即使在這個時候。
  • 戰"疫"響了,情感深了!
    2020,註定是多事之秋,註定是不平凡的一年,因為新年的第一天給大家特殊的拜年方式"居家拜年"。作為一名普通的老師我聽從安排,作為一名黨員我絕對服從命令聽指揮。 形式越來越緊,學校要求上報的數據越來越多,越來越細,所以每天都要在班級群裡發不同的通知,分享不同的文件精神,不停地催促家長朋友回覆信息,填寫表格……有時感覺家長也挺累的但是沒有辦法,特殊時期不能掉鏈子。
  • "我,36歲,和甜蜜男談了一場戀愛,傾家蕩產!"
    他們將探探、陌陌、抖音、soul等平臺或者讀書軟體稱之為屠夫們的「狩獵場」,頭像背景氣質且有錢。通過這些平臺,"屠夫們"潛伏,等待受害人。他們按照早就寫好的劇本臺詞,與對方搭訕,開始摸底。確定是可以屠宰的"豬"後,將"豬"分類,量身定製適合的劇本,通過感情升溫開啟"養豬"。