來人,幫本宮訂房!娘娘您要的是 room 還是 suite?

2020-12-11 零基礎快樂學英語

出國旅遊其中一個最重要的行前工作…

就是訂房啦!

但你知道怎麼用英文辦理住房嗎?跟著小編一起來看看住房相關的英語對話吧!

今天的故事主角並不是 Bob,而是他的朋友 Sofia。

Sofia 是個很麻煩的人,她的個性龜毛而且要求很多,喜歡被當作娘娘伺候。當這麼一位龜毛娘娘去和飯店櫃檯人員辦理住房時,會不會發生世紀奧客大戰呢?跟著小編 看下去!

(At the front desk)(在前臺)The receptionist: Good morning, ma』am, welcome to Gran Hotel. How can I help you today?接待人員:早安,女士,歡迎來到格蘭飯店。今天能為您效勞嗎?Sofia: Hi, I have a reservation. I』d like to check-in.Sofia:嗨,我有預訂。想辦理入住。The receptionist: Certainly, ma』am. What name is the reservation under? 接待人員:沒問題,女士。是用哪個名字預訂的呢?Sofia: Under the name Sofia Honig. Sofia:名字是 Sofia Honig。The receptionist: (typing on his computer) Ma』am, I have confirmed your reservation. Would you like to pay by cash or credit card?接待人員:(在電腦上打字) 女士,我已確認您的預訂。您想付現還是刷卡?Sofia: Wait, is it a room or a suite? My friend booked it for me – that’s why I’m asking. Sofia:等等,是訂了一般房型還是特別套房?是我朋友幫我訂的,所以我才會問。The receptionist: It is a deluxe suite, ma』am.接待人員:是豪華套房,女士。Sofia: Great! Does it come with a view?Sofia:太好了!有景觀嗎?The receptionist: The best view in town, ma』am.接待人員:是最好的景觀,女士。Sofia: Good, I won’t settle for less. Here’s my credit card.Sofia:很好,比那差的我可不要。這是我的信用卡。The receptionist: Thank you, ma』am. Here’s your key card. Your suite is on the 12th floor. The room number is 125.接待人員:謝謝您,女士。這是您的鑰匙卡。您的套房位於 12 樓。房號為 125。

reservation (n.) 預訂

reservation 意指「預訂;預約」,常和動詞 make 搭配使用。

Baby, I』ve made a reservation for us at the fanciest restaurant in town!寶貝,我替我們兩個在城裡最好的餐廳訂了位!

Would you like to pay by cash or credit card? 你想付現還是刷卡?

cash 意指「現金」,credit card 則是「信用卡」。pay by sth. 意指「用某方式付款」,也可以用 pay with sth.。

I don’t have any cash left, so I』ll have to pay by credit card.我沒現金了,所以只能用信用卡付款。

deluxe suite (n.) 豪華套房

suite /swit/ 意指「套房」,尤指「飯店套房」,尤其是那種附有小廚房和起居室,如同一個小公寓的飯店套房。room 則是用來泛指「房間」,如:single room (單人房)、double room (一張雙人床的雙人房)、twin room (兩張單人床的雙人房),這些房型通常僅含衛浴設備和臥室。deluxe 為形容詞,表示「豪華的;高檔的」,因此 deluxe suite 即是「豪華套房」。

Sofia 搭電梯來到第 12 樓,順利抵達她的豪華套房。她躺在床上發呆,突然想到了一些事想問飯店人員,於是拿起室內電話接通前臺…

The receptionist: Hello, this is the front desk. How can I help you?接待人員:您好,這裡是前臺。哪裡能為您效勞呢?Sofia: Hi, I』d like to call for room service. Do you have a menu for lunch? Or any recommendations?Sofia:嗨,我想要求客房服務。你們有午餐菜單嗎?或是任何推薦?The receptionist: Yes, ma』am, there is a menu for room service on the table inside each room. I recommend Sirloin steak. Our chef is very good at cooking steak.接待人員:有的,女士,每間房間的桌上都有客房服務的菜單。我推薦西冷牛排。我們的主廚非常擅長煎牛排。Sofia: Very well, then I』ll have a medium Sirloin steak. Deliver it to my room in an hour. My room number is 125.Sofia:那好,我要一個五分熟的西冷牛排。一小時內送來。我的房號是 125。The receptionist: Certainly, ma』am. Do you have any other requests?接待人員:沒問題,女士。還有其他需要的嗎?Sofia: Yes, I want to have my coat dry cleaned.Sofia:有的,我要乾洗我的外套。The receptionist: We will send someone to pick it up right away.接待人員:我們會馬上派人去領取。Sofia: Good. And I also want two more pillows. Sofia:很好。我還要兩個枕頭。The receptionist: We will send it right away, ma』am.接待人員:馬上送到,女士。Sofia: Okay, that’s all for now. Sofia:好啦,目前就這樣。The receptionist: Thank you, ma』am. Should you need our help, please call us anytime. We are always here to offer you help.接待人員:感謝您,女士。若您需要我們的協助,請隨時打給我們。我們隨候提供協助。

小 V 很好奇飯店客房服務的牛排要價多少,來複習 Sofia 和飯店員工的對話吧!

room service (n.) 客房服務

room service 的意思是「客房服務」,例如 Sofia 透過電話點牛排或是請飯店人員幫她把外套拿去乾洗,這些都算是客房服務。想「要求」客房服務時,可以搭配 call for 這個動詞片語。

Sofia spent six thousand dollars in total on room service.Sofia 在客房服務上總共花了六千元。

dry clean (v.) 乾洗

dry clean 意指「乾洗」。文中 Sofia 用到了使役動詞 have 的被動用法:要求某件事「被」如何如何完成,所以後頭的動詞用過去分詞 dried clean 表達被動的意思。

pick up (phr.) 拿取

pick up 這個動詞片語有許多意思,其中最常見的是「拿取;撿起」,此外還有「接載」的意思。

The boy picks up the ball on the ground.男孩撿起地上的球。Remember to pick me up at the airport tomorrow.記得明天到機場去接我。

你學會用英文辦理飯店入住了嗎?下次度假時就會派上用場哦

相關焦點

  • 記住:「Double bed room」的意思不是「雙床房」!訂房千萬別鬧笑話!
    那麼問題來了,你知道「雙床房」用英語怎麼說嗎?一起學習一下吧。很多人一看到 Double,就會覺得是」一雙;一對「,所以直接把 Double bed room 理解成」雙床房「,其實,Double bed room的意思並不是指有」兩張床「,而是指床是Double size的(只有一張大床,可以睡2個人)所以,Double bed room的意思是:雙人大床房 。如果酒店有Double room選項,需特別注意是2張床還是1張大床。
  • double room是雙床房?差旅在外,這些訂房表達你都OK嗎?
    為了記得更牢固,大家可以選擇記住短語中有代表性的單詞,例如雙床房的表達中含有「twin「這個單詞,也是就雙胞胎,用它來形容,房間裡也就是會有兩張一模一樣的床啦~除了易錯的雙床房,訂酒店時還有一系列常用的表達,今天就跟著趣課多一起來整理學習吧!
  • 出國常用英語口語:酒店電話訂房對話
    【導語】酒店預訂,顧名思義指出行的人需要酒店服務的時候,提前與酒店方面就入住時間,房間檔次,及相應服務做基本溝通。新東方網分享酒店訂房英語對話,讓英語表達更流利。   酒店訂房英語對話--對話練習   A: Star Hotel. Reservation Desk.
  • 酒店常用英語口語:酒店英語電話訂房對話
    【導語】酒店預訂,顧名思義指出行的人需要酒店服務的時候,提前與酒店方面就入住時間,房間檔次,及相應服務做基本溝通。新東方分享酒店訂房英語對話,讓英語表達更流利。   酒店訂房英語對話--對話練習   A: Star Hotel.
  • Double room居然不是雙人房?這麼多年都搞錯了!
    今天就來講一期 #酒店訂房#~酒店工作人員的非專業猜測為:double可能會引起歧義,不知道它指的是床位還是床的大小吧。double room指的是:有雙人床的房間而不是有兩張床的意思。The hotel has a total of 188 guestrooms,including presidential suite, duluxe suites, penthouse suite, executive suites, deluxe twin rooms.
  • 「Double bed room」可不是「雙床房」,假期訂房千萬別鬧笑話!
    由於很多人英語一般,所以不管是吃飯,還是住行上都可能遇到各種各樣的麻煩。尤其是住宿,一不小心就鬧笑話了。講一個糗事~以前小編和朋友一次去國外旅遊,他在酒店訂房的時候,竟然跟前臺說:「We want a double bed room.」。
  • 「Double room」原來不是「雙床房」? 弄錯了好尷尬!
    以前有次去旅遊,同事在酒店訂房的時候,竟然跟前臺說:「We want a double bed room.」。我尷尬地趕緊說,「No, we need a twin room, please.」相信有的同學還沒搞懂,這到底有啥區別,小森來解釋一下。
  • 還以為 double room 是雙床房?可別鬧笑話了
    許多小夥伴們在國外旅遊時經常會因為訂酒店而發愁,所以今天 Cyril 和 Irene 給我們帶來了一系列關於訂房方面的英語小知識。英語中的房型跟我們 「中式翻譯」 的房型可大不相同啊!!!大家要好好看哦!
  • 【職場】酒店實用英語口語,如何用英語訂房、辦理入住?
    在國內還好,要是到了外國,你能夠用英語流利地完成訂房、入住整個過程嗎?相信這對許多職場白領來說還是有些困難的,今天就和安格英語老師一起從酒店客房口語到各種酒店客房說法以及訂房、辦理入住需要用到的實用英語口語!
  • 酒店常用英語口語:酒店電話訂房英語對話
    G:Just my wife and i   僅僅和我的妻子   C:Which kind of room would you prefer,a double or a twin?   你想訂哪種類型的房間,一張雙人床還是兩張單人床的?
  • 【經典分享】酒店實用英語口語,如何用英語訂房、辦理入住?
    在這個步驟中我們首先要學會的是如何選擇房型:  What kind/type of room doyou like/prefer?  請問你要訂哪種房間?  I'd like to make a reservation for a suite with both shower andbath.  我想預訂一個既帶淋浴又帶浴缸的套房。  I'd like a room with a view.  我想要一個風景較好的房間。  I'd prefer a quiet room.
  • 英語小詞 | 訂酒店別只會Book a room啦!
    對於「空中飛人」而言,不論是出國旅遊還是出差,酒店預訂英語這道門檻是繞不開的。
  • 《延禧攻略》各宮娘娘穿越到現代,居住的「宮殿」居然是這樣的
    不光電視機前的觀眾朋友們都在看這部電視劇,就連許多明星也追起劇來!《延禧攻略》的主要劇情是講述在清宮中,乾隆皇帝和他的各宮娘娘的故事。在劇中,各位娘娘也有都有不一樣的性格、不一樣的人物設定,包括她們各自住的「宮殿」也是不同的!各宮娘娘穿越到現代,她們居住的「宮殿」居然是這樣的!
  • 別只會用Book a room,外國人都這樣說
    今天就來學習一下怎麼在國外訂酒店時的口語表達吧~幫你提前掃清交流障礙!I would like to know if you have availability? 我想知道你們還有空房嗎?不論通過電話、還是當面詢問,酒店的服務員首先會說 How may I help you?我有什麼可以幫你的嗎?然後直接提問就可以了。What date you expect to check in?您預計哪天入住呢?
  • 英語詞彙辨析:sweet,suite
    sweet,suite   這兩個字的拼法雖然不同,但讀音卻完全相同,都讀/swi: t/,因此,它們是一對同音異義詞(homonym)。作名詞時常用複數;英國人用sweets,美國人用candies。意思是「甜品」、「糖果」。   People like to have sweets as the dessert.   人們在餐後喜歡吃點糖果作為餐後的甜食。   作形容詞時,其意為「甜蜜的」、「芳香的」。例:   This milk tastes sweet.
  • 誤會大了,「double room」不是雙床房?這麼多年都說錯了!
    唯獨客人有些特殊,他們都是已故之人。 非酒店工作人員的非專業猜測為:double可能會引起歧義,不知道它指的是床位還是床的大小吧。 double room指的是有雙人床的房間,而不是有兩張床的意思。
  • 英語口語 |英文double room到底是"雙人房"還是"雙床房"?
    第二步:具體指出房間問題I booked a non-smoking room, but the room I got is a smoking room. 我訂的是無煙房,但給我的不是無煙房。在這裡我們本來要的是無煙房,卻給一個可以非無煙房。我們只需要陳述事實就好了。
  • 別只會用book a room,外國人都這樣說
    不論是出國旅遊還是出差,英語的這倒門檻是繞不開的。