double room是雙床房?差旅在外,這些訂房表達你都OK嗎?

2020-12-11 趣課多英語

#英語語法專題#

出差旅遊,對於大部分職場人士來說都是家常便飯了。

有沒有過第一次和新同事一起出差,想要訂雙床房誤訂了double room?有過相似經歷的小夥伴請在評論區回復尷尬二字!

看到這裡肯定還有小可愛不明白,double room不就是雙床房嗎,尷尬在那裡?

這個問題尷尬了

double room實際上是指A room for two persons with a double bed

允許兩個人住並配有一張雙人床的房間。適合夫妻、小情侶以及好閨蜜好基友選擇哦~

而我們常說的雙床房的正確表達應該是:twin room,這個短語則指

A room with two beds for two people

允許兩個人住並配有兩張單人床的房間,適合想要共處一室但是但是並不想同床共枕的「你們「選擇咯。

為了記得更牢固,大家可以選擇記住短語中有代表性的單詞,例如雙床房的表達中含有「twin「這個單詞,也是就雙胞胎,用它來形容,房間裡也就是會有兩張一模一樣的床啦~

除了易錯的雙床房,訂酒店時還有一系列常用的表達,今天就跟著趣課多一起來整理學習吧!

01關於房型:

single room: 單人房

triple room: 三床房

three single bed,3張分開的床,每張床可以睡1人

duplex room: 雙層房

兩個不同樓層,中間一般有樓梯連接

king room: 大床房

queen room大床房

king room設計風格更適用男性需求,審美

queen room設計風格更適用女性需求,審美

business room商務房

suite:套房

presidential suite: 總統套房

lover’s room情人房

如果想看風景, 就可以住:

ocean view room:海景房

mountain view room:山景房

standard room: 標間

superior room[suprl]高級房

deluxe room: [dlks] 豪華房

02關於入住流程

詢問空房:do you have any vacancies?

入住:check into a hotel

取消:cancel

預訂:reservation。預訂酒店:hotel reservation。除此之外,「預訂」還可以用book。作名詞是書本,作動詞是預訂。book a room,預訂一間房間

詢問價格:How much is the room charge?/How much is it per night?

詢問是否需要押金:Do you need a deposit?

詢問折扣:Is there a discount for staying several days?

確定入住:I will take it.

詢問早餐服務:does the price include breakfast?

詢問叫早服務:Can I have a wake-up call, please?

訂房相關的表達你都學會了嗎?

歡迎大家在評論區說出你想了解的英文小知識

也許下一篇文的主題就是由你決定的哦~

相關焦點

  • 「Double bed room」可不是「雙床房」,假期訂房千萬別鬧笑話!
    講一個糗事~以前小編和朋友一次去國外旅遊,他在酒店訂房的時候,竟然跟前臺說:「We want a double bed room.」。我尷尬地趕緊說,「No, we need a twin room, please.」
  • 「Double room」原來不是「雙床房」? 弄錯了好尷尬!
    以前有次去旅遊,同事在酒店訂房的時候,竟然跟前臺說:「We want a double bed room.」。我尷尬地趕緊說,「No, we need a twin room, please.」相信有的同學還沒搞懂,這到底有啥區別,小森來解釋一下。
  • Double bed room竟然不是「雙床房」!訂房千萬別鬧笑話!
    說起旅遊的趣事,今天聽一個外國朋友說,他和一個中國哥們一起到泰國旅遊,中國朋友在酒店訂房的時候,竟然跟前臺說:「We want a double bed room.」。外國朋友一聽,尷尬地趕緊說,「No,no,no, we need a twin room, please.」
  • 記住:「Double bed room」的意思不是「雙床房」!訂房千萬別鬧笑話!
    那麼問題來了,你知道「雙床房」用英語怎麼說嗎?一起學習一下吧。很多人一看到 Double,就會覺得是」一雙;一對「,所以直接把 Double bed room 理解成」雙床房「,其實,Double bed room的意思並不是指有」兩張床「,而是指床是Double size的(只有一張大床,可以睡2個人)所以,Double bed room的意思是:雙人大床房 。如果酒店有Double room選項,需特別注意是2張床還是1張大床。
  • 還以為 double room 是雙床房?可別鬧笑話了
    single room /sɡl rum/ 單人間通常指只含有一張單人床的房間。它也可以表達為:SS-Standard Single 標準單人間。double room /,dbl rum/ 大床房也可叫做 SD-Standard Double 標準大床房。
  • 「Double bed room」 千萬不要以為是「雙床房」!
    double room (double bed room) 究竟是雙人房,還是雙床房?很多人一看到 double,就會覺得是「一雙;一對」,所以直接把 double room 理解成「雙床房」,也就是咱們平時說的標間。
  • 雙床房,到底是 double room 還是 twin room?
    有一次放假和幾個朋友去別的城市旅遊,訂酒店時訂了一間「Double room」,一到酒店才發現這個double room和想像的不一樣。我們很直覺以為雙人房就應該是兩張床,但是double room卻是放了一張雙人床的房間,結果只好四人擠在一張床將就了一晚。
  • 誤會大了,「double room」不是雙床房?這麼多年都說錯了!
    出門在外,吃好喝好多重要。 倘若吃不好喝不好,住的也必須好。 乾淨舒適是首要,地理位置便捷度的必要性也不容小覷。 用中文訂酒店,大家都6得不行,到了用英文的時候你還能自信從容嗎?
  • 「Double bed room」真的不是「雙床房」!這個弄錯太尷尬了!
    國內還好,但如果在外國,光是酒店各種不同類型房都會讓很多同學感到頭痛,根本搞不清對應的英文是什麼?更別再說遇到一些棘手問題,又該如何尋求幫助呢?普特君今天就來跟大家分享一些酒店常用英語,沒準這個假期就會用到哈哈。Double room(Double bed room)究竟是雙人房,還是雙床房?
  • 訂了「double bed room」卻不是雙床房?把我坑慘了!
    一次我跟同事出差, 選擇了 Double bed Room,我們都 覺得這是「有兩張床的房間」然而, 那一夜……其實, double bed 並不是有兩張床,而是指 「 床是double size的 」所以,那間房,只有一張超級大床。
  • Double room居然不是雙人房?這麼多年都搞錯了!
    得不行,到了用英文的時候你還能自信從容嗎?說到訂酒店房間,肯定要先認識一下基礎的房型啦~標準間、雙人房、大床房、豪華房等等,這些在英語裡都怎麼表述?直譯行嗎?為什麼雙人房不一定是double room呢?
  • 「Double bed room」千萬不要以為是「雙床房」!搞錯要出大事!
    首先我們進入酒店,就要面對一個大難題:房型搞不清楚~Double room(Double bed room)究竟是雙人房,還是雙床房?今天小沃就從這裡,給大家科普一下吧!Double bed room很多人在第一眼看到Double的時候,就自動翻譯為「一雙、一對」,所以看到Double bed room也自動認為這就是「雙床房」,也就是我們在國內住酒店的時候常說的「標間」。但是其實Double bed room根本就不是這個含義!
  • 酒店的 double room,真的不是「雙床房」
    很多朋友都會認為酒店的 Double room 這種房型是 「雙床房」,或者一個房間裡有兩個小房間。如果你跟一位異性一起出差,萬一理解錯定錯了房間,那該有多麼尷尬!double room = 大床房= 有一張雙人床的房間 ✔️英英釋義:room with a double bed (for two people).
  • 訂的double bed room居然不是「雙床房」!要出事啊!
    很多人一看到double,就會覺得是「一雙、一對」,所以直接把Double bed room理解成「雙床房」,也就是大家平時說的標準間。
  • 英語口語 |英文double room到底是"雙人房"還是"雙床房"?
    第二步:具體指出房間問題I booked a non-smoking room, but the room I got is a smoking room. 我訂的是無煙房,但給我的不是無煙房。在這裡我們本來要的是無煙房,卻給一個可以非無煙房。我們只需要陳述事實就好了。
  • 口語|double bed room和twin room可不一樣!
    說起旅遊的趣事,今天聽一個外國朋友說,他和一個中國哥們兒一起到泰國旅遊,那哥們兒在酒店訂房的時候,不假思索地跟前臺說:「We want a double bed room.」外國朋友一聽,尷尬地趕緊說:「No, no, no, we need a twin room, please.」相信有的同學還沒搞懂,這到底什麼意思啊?!
  • 訂酒店訂了double room,結果房間裡只有一張床,說好的double呢
    旅遊的適合選個超級舒服的床那是相當有必要~那今天我們再來聊聊酒店,說說酒店的床~出國旅遊的朋友,大多數都要提前訂酒店。單人房很多人都會說,single room。單身就是single,single room當然就是「單身狗狗」們的房間了。
  • 酒店常用英語口語:酒店電話訂房英語對話
    今天新東方在這裡為大家分享如何用英語打電話訂房情景對話,希望這些英語對話會對大家有所幫助!   如何用英語打電話訂房情景對話篇一   C:Good morning, this is the Front Desk.May i help you,sir?   早上好,這是前臺。需要我幫忙嗎,先生?
  • 《旅遊英語說走就走》第6彈-住宿double room真是雙人房嗎?
    新年假期期間還有空房嗎?3.I would like to reserve a room at a five-star hotel in the downtown area.我想訂市中心的五星級酒店。reserve.預定  downtown.市中心的4.I would like to book a double room.
  • 來人,幫本宮訂房!娘娘您要的是 room 還是 suite?
    出國旅遊其中一個最重要的行前工作…就是訂房啦!但你知道怎麼用英文辦理住房嗎?跟著小編一起來看看住房相關的英語對話吧!今天的故事主角並不是 Bob,而是他的朋友 Sofia。room 則是用來泛指「房間」,如:single room (單人房)、double room (一張雙人床的雙人房)、twin room (兩張單人床的雙人房),這些房型通常僅含衛浴設備和臥室。deluxe 為形容詞,表示「豪華的;高檔的」,因此 deluxe suite 即是「豪華套房」。Sofia 搭電梯來到第 12 樓,順利抵達她的豪華套房。